Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
«Обольщение: Влюбиться в Преступного Принца» / Автор: Сяоюй
Статус: Завершено
Краткое содержание:
【Производство Цин Тянься】 Она — безжалостная глава мафии, он — с пронзительными светло-голубыми глазами, красивым лицом, очаровательная харизма — его отличительная черта.
Она прибыла в Китай, чтобы заполучить «Падение Ангела», и там встретила его.
В первый раз он чуть не сбил её.
Он сказал: «Влюбчивая дурочка, если не хочешь умереть, убирайся». Она ответила: «Нахал, что ты так свиреп...»
------Начало главы-------
Том 1. Иллюзия реальна, реальность не иллюзорна. Глава 1. Пролог
Листья неистово шелестели, ночь была пугающе тихой.
Маленькая комната, окутанная тьмой, казалась таинственной и жуткой.
Комната была слишком пустой: низкий столик, на стене висела картина с огромным иероглифом «Терпение».
— Как обстоят дела с порученным мной заданием? — раздался голос, холодный, словно из Арктики.
Он сделал тихую ночь ещё более зловещей.
— Хозяин, задание провалено, — низко опустив голову, дрожащим голосом ответил человек в чёрном, стоящий на коленях.
— Причина? — спросил голос, не смягчаясь, спиной к коленопреклонённому.
— В клане появился предатель. Информация просочилась. Они подготовились и ждали, чтобы схватить нас всех разом. В этот раз мы понесли огромные потери, погибло много наших людей. Деньги для сделки пропали. И то, что нам было нужно… тоже не удалось получить, — человек в чёрном дрожал всем телом.
— Глупец, ты даже с этим не справился. Какая от тебя польза? — острый взгляд скользнул по человеку на полу.
— Хозяин, дайте мне ещё один шанс, я обязательно достану эту вещь, — пот с человека в чёрном капал на пол.
Чёткий звук «дон».
— С вещью пока не торопись, они наверняка будут настороже. Я даю тебе три дня, чтобы найти предателя в клане. Ты знаешь, что делать.
— Да, подчинённый обязательно найдёт предателя и даст хозяину удовлетворительный ответ.
Человек махнул рукой, и человек в чёрном отступил.
— Отец, вы звали меня? — я вошла в кабинет отца и почтительно остановилась.
— Слышал, в Рюшидо появился предатель? — за столом сидел мой отец, Иноуэ Йоки.
— Да, но сейчас всё уже улажено, — я, Сакура Йоки, дочь Иноуэ Йоки.
Также я глава клана Рюшидо.
— Вещь получена?
— Отвечаю, отец, ещё нет, но я сделаю это как можно скорее.
— Хорошо, я доверяю тебе в делах. Я позвал тебя, чтобы сказать кое-что ещё.
— Отец, прошу, говорите.
— Твой брат был отправлен мной в Китай, и я хочу, чтобы ты помогла ему завершить то дело, — Йоки. Мой сводный брат.
— Я поняла. Когда вы хотите, чтобы я отправилась?
— Лучше всего в ближайшие дни. Как только вещь будет получена, я закажу тебе билет на самолёт.
— Хорошо. Я постараюсь решить это дело как можно скорее.
— Я верю в твою эффективность.
— Тогда, отец, если больше ничего нет, я пойду, — я поклонилась отцу.
— Мм, иди. Собери вещи. Я попрошу Гэндзи поехать с тобой.
Гэндзи, моя хорошая подруга и правая рука.
— Спасибо, отец. — Покинув кабинет отца, я села под вишнёвым деревом, ощущая остаточный аромат сакуры.
Сейчас сентябрь.
Последние цветущие сакуры отцвели уже два месяца назад.
И я тоже отправлюсь далеко, покинув это место, где прожила 17 лет.
Том 1. Иллюзия реальна, реальность не иллюзорна. Глава 2. Эльф красивее феи
Моё полное имя — Сакура Йоки.
Иноуэ Йоки — мой отец, у меня также есть сводный брат, Йоки.
Моя мать — вторая жена отца, дочь герцога Британской королевской семьи.
Я метиска, и отличаюсь от других длинными серебристыми волосами.
Как и у моей матери.
И я, можно сказать, унаследовала красоту своей матери.
Это то, чем мой отец гордился больше всего.
Он говорил, что мы с матерью словно вырезаны из одного образца.
Будучи будущими наследниками семьи Йоки, мы с братом с детства проходили различные тренировки.
Боевые искусства, учёба, управление — всё это было обязательным, и мы должны были быть лучшими.
Я начала тяжёлые тренировки с трёх лет.
И вот сегодня я стала главой клана Рюшидо.
Рюшидо я основала в 14 лет.
Конечно, чтобы лучше помогать отцу в его делах.
Над моей бровью есть родимое пятно в виде цветка сакуры.
Оно врождённое.
Отец говорил, что это знак семьи Йоки, и очень меня любил.
Мой брат, Йоки, 19 лет, старше меня на два года.
С детства он очень любил меня и не отталкивал, несмотря на то, что мы от разных матерей.
Поэтому я всегда очень любила брата.
И брат, помимо того, что был родственником, был ещё и моим лучшим другом.
— Сакура, слышала, отец собирается отправить тебя в Китай? — Гэндзи — это девочка, которую я случайно спасла в шесть лет.
Её мать была гейшей, а потом её убили.
Те люди хотели убить и её, но я случайно наткнулась на них и спасла её.
Затем я устроила так, чтобы она тренировалась и училась вместе со мной.
Она единственный человек, кроме брата и отца, кто так хорошо ко мне относится.
И моя хорошая подруга.
Вне службы я позволяю ей называть меня Сакурой, потому что не люблю разделения по рангам.
А во время выполнения заданий она называет меня Хозяйкой.
— Да, я ещё никогда не была в Китае, так что это отличная возможность посмотреть его. Наверное, через пару дней уже уеду. Гэндзи, тебе тоже нужно собрать вещи.
Я нежно улыбнулась ей.
В Рюшидо и во всей семье Йоки никто не видел моего истинного лица.
А во всём японском преступном мире все знали человека по имени «Очарование», говорили, что это безжалостная, хладнокровная маленькая девочка, которая убивает, не моргнув глазом, и не знает пощады, но никто никогда не видел её истинного лица.
Известно было лишь, что над её бровью есть родимое пятно в виде цветка сакуры.
Да, легендарное «Очарование» — это я.
Безжалостность проявляется только к подчинённым, а убийства без моргания глазом — потому что эти люди заслуживают смерти.
Без пощады?
Отец с детства говорил, что быть милосердным к врагам — значит быть жестоким к себе.
Просто не ожидала, что они будут говорить обо мне так ужасно.
— Если бы кто-нибудь увидел твою улыбку, это, наверное, было бы чудом света. «Очарование», которого все боятся в преступном мире, вдруг стало таким нежным.
Кроме брата и отца, она единственная, кто осмеливается так со мной разговаривать.
И я проявляю эмоции, присущие 17-летнему человеку, только в присутствии брата и её.
К подчинённым я всегда строга.
Для лидера банды самое главное — это авторитет, без авторитета невозможно управлять командой.
Таков мой обычный стиль.
— Хватит меня подкалывать. Осторожно... хм-хм... — я притворилась, что сержусь, и отвернулась от неё.
— Ой, ладно. Я ошиблась, разве нет? Тогда давай быстрее закончим дела.
И поедем в Китай.
Слышала, в Китае веселее, чем в Японии.
Я давно знала, что эта девчонка, как только услышит о веселье, забывает обо всём на свете.
Гэндзи — третий по силе мастер в японском преступном мире после меня и брата, её прозвище — «Демон».
Это имя ей очень подходит, потому что она производит впечатление обольстительной, иногда я думаю, не унаследовала ли она это от своей матери?
Её мать производила на меня впечатление очень обольстительной женщины.
Такой женщины, при виде которой мужчины теряют голову.
Гэндзи моя ровесница, но всегда выглядит как маленькая взрослая.
А у меня, наоборот, лицо, похожее на кукольное.
Наверное, милое.
По крайней мере, я так думаю.
— Гэндзи, смотри, ещё лепестки сакуры падают! — я радостно схватила Гэндзи за руку и затанцевала.
— Мм, да, очень красиво, очень ароматно. Наверное, это последний раз, когда они опадают, — Гэндзи словно говорила сама с собой.
А я, не сдерживая волнения, танцевала под вишнёвым деревом.
Гэндзи говорила, что я танцую как эльф, я спросила её, почему не как фея, ведь я такая красивая.
Она сказала, что эльф — это легенда, никто не видел, как он выглядит.
Поэтому эльф мне подходит больше.
Эльф красивее феи.
Том 1. Иллюзия реальна, реальность не иллюзорна. Глава 3. Прибытие в Китай
Наконец, на следующий день после того, как дела были улажены, мы с Гэндзи сели на самолёт, направляющийся в Китай.
Глядя в окно на голубое небо и белые облака, в этот момент я чувствовала себя свободной, без ограничений, без давления со стороны семьи.
Просто я, обычная.
Как все обычные люди.
Иногда я думаю, если бы я не родилась в такой семье, была бы я счастливее?
Иметь обычную внешность, жить обычной жизнью.
Самолёт приземлился в аэропорту уже в семь вечера.
Я позвонила брату и попросила его забрать меня.
Кстати, мы с братом не виделись уже несколько месяцев.
Я действительно немного скучала по нему.
А Гэндзи, услышав, что мой брат приедет за мной, была ещё более взволнована, чем я.
Кто же знал, что она с детства любит моего брата?
Я была в бейсболке и больших солнечных очках, это тоже было сделано, чтобы скрыть моё родимое пятно в виде сакуры.
Брат появился в аэропорту через 10 минут, а затем отвёз нас в построенную отцом в Китае виллу «Поместье Сакуры Йоки», названную в честь меня.
Когда мы прибыли в поместье, было уже девять вечера.
Это была вилла в европейском стиле, похожая на замок.
Моя комната находилась на втором этаже, стены были выкрашены в бледно-фиолетовый цвет, это мой любимый цвет.
Наверное, брат знал, что я приеду, и специально сделал это для меня.
Комната Гэндзи была рядом с моей.
Комната брата — напротив моей.
В поместье был дворецкий, а также Тётушка Ли, отвечающая за готовку.
На самом деле, я знала, что отец также разместил много людей вокруг нас, главным образом для защиты моей и брата безопасности.
В конце концов, это не наша страна, и бдительность всё ещё необходима.
Вернувшись в комнату, я переоделась, приняла душ и вместе с Гэндзи спустилась вниз ужинать.
Потому что в самолёте мы почти ничего не ели.
Брат специально попросил Тётушку Ли приготовить что-нибудь поесть.
— Сакура, Гэндзи, вот ваши студенческие билеты и уведомления о зачислении. Остальные дела я тоже уладил, — брат сидел напротив меня.
Данный сайт не содержит всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|