Глава 7

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Как не знаю? Я только помнила, что проснулась уже в своей постели, а тебя не видела. Неужели у меня память ухудшилась? — Сказав это, я почесала затылок.

— Сегодня у меня нет настроения с тобой спорить. Делай что хочешь, только не доставляй мне больше проблем.

— Ладно, считай это благодарностью за спасение моей жизни. Сегодня я угощаю тебя обедом. — Фан Ечэнь посмотрел на меня с нежностью. Ого. Неужели этот парень от пули поглупел? Почему он вдруг так нежно со мной разговаривает?

— Нет, спасибо. У меня только одна жизнь, и я не выдержу таких испытаний. — Я тут же скрестила руки, опасно глядя на него.

— Мы пойдём в столовую, так ведь можно? — Он выглядел немного растерянным.

— У тебя сегодня нет температуры? — Я потрогала его лоб, потом свой. — Никакой разницы. Значит, я всё ещё сплю, — пробормотала я.

— У меня нет температуры, и ты не спишь. Всё, что я говорю, — правда. Я вполне искренен. — Фан Ечэнь моргнул.

Боже, красавцы — это действительно яд, к ним нельзя прикасаться. Почему его улыбка кажется такой тёплой и успокаивающей? Видя, что я молчу, Фан Ечэнь, должно быть, подумал, что я согласна.

— Значит, договорились.

Его улыбка была такой очаровательной и такой... красивой. Эх, что со мной? Должно быть, я заболела. Я похлопала себя по лбу, больше не глядя на него. Почему его отношение ко мне так резко изменилось? Это потому, что я вчера его спасла? Но это слишком... Я не могу так сразу привыкнуть и принять это.

Я провела всё утро в полудрёме, размышляя, но так и не пришла ни к какому выводу. Почему мне кажется, что после приезда в Китай мой IQ деградировал? Мой мозг совсем перестал работать.

Глава 16: Внезапная Перемена (2)

После обеда с этим дьяволом я чувствовала себя подавленной. Что с Фан Ечэнем? Неужели он заколдован? С самого утра он был не в себе. Во время еды он постоянно подкладывал мне еду. Из-за этого я сбежала из столовой, едва притронувшись к еде. Я действительно не привыкла к его нежности, но, кажется, это чувство довольно приятное. Хе-хе. Нет, нет, я, должно быть, сошла с ума, раз считаю этого дьявола нежным.

— Эх... — Я сидела на газоне, глядя в небо. Солнце так тепло грело. Я только хотела прилечь и насладиться моментом, как услышала голос этого кузнечика.

— Я так долго тебя искал! Почему ты так быстро убежала? Пришлось тебя везде искать.

Я бросила взгляд на Фан Ечэня, не обращая на него внимания. Он тут же сел рядом со мной.

— Пойдём, я отведу тебя в одно место, — сказал он, поднимая меня с земли. Я чуть не упала, не успев среагировать.

— Куда ты меня ведёшь?

Он не отвечал, просто тащил меня за собой. Я не знала, куда он меня ведёт, ведь я здесь не ориентировалась. Видя, что он молчит, я тоже перестала говорить. Мы пробежали довольно долго, прежде чем остановились.

— Где это? — Я с любопытством огляделась. Место напоминало лес, повсюду были деревья. Неужели в школе есть такое место?

— Пойдёшь со мной, и узнаешь, — сказал он, ведя меня за руку в лес. Я уставилась на его руку, которая держала мою, и моё лицо снова начало гореть. «Как неловко», — мысленно выругалась я.

— Смотри, мы пришли. — Я перевела взгляд с руки.

— Это... сакура. — Неужели в этой школе тоже есть сакуры? Как красиво! Хотя здешние сакуры не такие красивые, как в Японии, я всё равно была поражена, что в школе есть целая сакуровая роща.

— Ага, и никто об этом месте не знает, — Фан Ечэнь закрыл глаза и глубоко вздохнул.

— А как ты его нашёл?

— Случайно наткнулся. Потом, когда мне грустно, я прихожу сюда один и тихо сижу. Поскольку снаружи деревья всё скрывают, обычные люди не замечают. Сейчас сакура уже отцвела, но всё равно чувствуется лёгкий аромат.

Я раскинула руки и, подражая ему, закрыла глаза. Глубоко вдохнула. Действительно, был лёгкий цветочный аромат. Казалось, я снова видела себя, танцующую под сакурой. Я начала двигаться. Стоило мне почувствовать аромат сакуры, как у меня появлялось желание танцевать. Чувство было прекрасным.

Фан Ечэнь смотрел, как заворожённый. Она так красиво танцует! Её длинные серебристые волосы развевались в такт движениям тела. И эта лёгкая улыбка на губах. Счастливое выражение лица, красивее, чем у феи. Моё сердце пропустило несколько ударов. Он пристально смотрел на танцующую перед ним девушку. В этот момент, казалось, во всём мире остались только они двое.

Я открыла глаза и увидела, что Фан Ечэнь стоит, остолбенев. Я усмехнулась. Подошла к нему.

— Эй! — Я встала на цыпочки и похлопала его по плечу. Стоя рядом с ним, я поняла, насколько я низкая со своими 163 см. Он, наверное, около 185 см? Неужели все китайцы такие высокие? Не могла понять.

— А... Так ты ещё и танцевать умеешь? — Он выглядел так, будто открыл новый континент.

— Кто сказал, что я не умею? — Я надула губы.

— Хе-хе. Но ты очень красиво танцуешь.

— Фу, только «очень красиво»? Я думаю, что «очень-очень красиво»! — Я неодобрительно покачала головой.

— Ты такая самовлюблённая. Но когда ты танцуешь, ты похожа на фею, спустившуюся с небес. — Фан Ечэнь, кажется, долго думал, прежде чем задумчиво кивнуть.

— Но Гэндзи говорит, что я больше похожа на эльфа, когда танцую, — поправила я его.

— Ха-ха... Эльфа? Какая же ты толстокожая, цветочная дурочка! — Он не церемонясь щёлкнул меня по носу и убежал.

— Эй, нахал, стой! Я тебе говорю, у меня есть имя и фамилия! Меня зовут Сакура Йоки! В будущем будешь называть меня по имени, слышишь? — кричала я, преследуя его.

— Не знаю!

— Ты... Попадись мне, я тебе покажу!

Сакуровая роща, история, принадлежащая только двоим. Счастье, принадлежащее только двоим. Семена любви медленно прорастали и росли.

Глава 17: Внезапная Перемена (3)

После уроков я и Гэндзи, взявшись за руки, направились к выходу. Я радостно трясла её за руку.

— Сакура, ты уже полдня глупо улыбаешься. Что тебя так радует? — Гэндзи положила руки мне на плечи, недовольно глядя на меня. Если бы дьявол не сказал, что это место нельзя никому показывать, я бы обязательно рассказала тебе, что в школе есть сакуровая роща, Гэндзи, прости меня.

— Ничего особенного, разве для хорошего настроения нужна причина? — Я бросила на неё взгляд.

— Ты слишком ненормальная.

— Нет, ненормальная. Ладно, пойдём скорее за машиной, чтобы домой ехать. — Я мастерски сменила тему. Хе-хе.

— Гэндзи, иди пригони машину, я здесь тебя подожду.

Едва я вышла за ворота школы, как навстречу мне вышла группа людей и окружила меня. С первого взгляда было ясно, что это те, кто напрашивается на побои. Но я знала, что не могу применять силу, иначе легко раскрою свою личность.

— Ого, какая красотка! — Один из мужчин подпёр подбородок рукой, его взгляд беспрестанно скользил по мне. Чёрт, если бы мы не были у школьных ворот, я бы выколола ему эти собачьи глаза.

— Да, братец, не ожидал, что в Сэйки есть такая красавица, — поддакнул другой.

— Девчонка, будь моей женщиной? Обещаю тебе роскошную жизнь.

— Правда? А если я не хочу? — Я холодно посмотрела на этих людей. Потом я обязательно хорошенько «позабочусь» о вас.

— То, что я предлагаю тебе стать моей женщиной, — это честь для тебя. Не будь такой бесстыжей! — нетерпеливо сказал тот мужчина.

— Значит, это ты бесстыжий. — Он ещё не успел среагировать, как я уже отвесила ему пощёчину. Возможно, они не ожидали, что я ударю.

— Вонючая мерзавка, посмела меня ударить! — крикнул тот мужчина, потирая лицо.

— Другие хотели бы, чтобы я их ударила, но я не стала бы, — холодно усмехнулась я, глядя на этих ничтожеств.

— Чёрт, нападайте! Проучите её и заберите к братьям, пусть повеселятся! — Сказав это, толпа приготовилась действовать.

— Кто посмеет тронуть мою женщину, может попробовать, если жизнь не дорога. — Я обернулась и увидела, как Фан Ечэнь идёт ко мне. Его голос был таким холодным, а когда он подошёл ближе, стало ещё холоднее.

— Ты, чёрт возьми, кто такой? Лучше не суй нос не в своё дело, иначе и тебя прикончим!

— Кто я такой, вы не имеете права знать. — Фан Ечэнь бросил на них острый взгляд.

— Хватит болтать, нападайте!

Фан Ечэнь холодно усмехнулся и в несколько движений расправился с этой группой. Затем подошёл и обнял меня за плечи.

— Сакура, почему ты здесь одна?

— Жду, пока Гэндзи пригонит машину. Не знаю, куда эта девчонка делась, так долго нет, — надула я губы.

— Эй, ты только что сказал, что я твоя женщина? Ты смерти ищешь, что ли? — Тут я вспомнила, насколько разрушительны были его слова.

— Да, женщина по имени Сакура Йоки. Ты её знаешь?

— Не знаю.

— О, ничего страшного. У меня как раз есть красавица рядом, так что я пока отвезу её домой. — Фан Ечэнь нежно улыбнулся мне. О, Боже мой! Если ты ещё раз улыбнёшься, я тебе рот зашью. Демон, даже улыбаясь, он так красив.

Не дождавшись Гэндзи, и не имея возможности идти пешком, я всё же села в машину Фан Ечэня.

Глава 18: Падение Ангела

За несколько метров до поместья я попросила Фан Ечэня остановиться. Я не хотела, чтобы он подвозил меня прямо до ворот.

— Я пойду. Спасибо, что подвёз меня сегодня, — сказала я, выходя из машины, помахала ему рукой и убежала.

Фан Ечэнь посмотрел на удаляющуюся спину Сакуры Йоки, затем позвонил Лю Чуаньцзэ: — Рыбка клюнула. — Повесив трубку, он уехал на машине.

Вернувшись домой, я увидела свою машину, припаркованную у входа. Эта Гэндзи! Сегодня я тебя проучу, чтобы ты знала, кто здесь...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение