Глава 1

Глава 1

— Подтверждение привязки. Жизненные показатели Хозяйки стабильны, все в норме…

Голова была тяжелой, веки словно налились свинцом. Лу Си хотела открыть глаза, но обнаружила, что все тело обмякло и совершенно ее не слушалось.

Вокруг царила пустота, и она не могла понять, где находится. Лишь механический электронный голос без малейших эмоций раздавался у нее в голове.

— Здравствуй, Хозяйка. Я твоя Система Заданий, кодовое имя 001.

— Конечно, можешь звать меня и по имени — Шуай И.

Как только электронный голос умолк, Лу Си почувствовала, как силы возвращаются в тело, наполняя конечности.

Ее пальцы дрогнули, и она медленно открыла глаза.

Взгляду предстала вершина горы, казалось, давно заброшенная. Здесь не было высоких деревьев, заслоняющих небо, лишь трава по пояс покрывала все вокруг, мерцая в туманной ночной дымке странными разноцветными ореолами.

Приподнявшись, Лу Си огляделась и, вспомнив голос в голове, нахмурилась и прошептала:

— 001?

В следующее мгновение электронный голос раздался снова, на этот раз в нем, казалось, появилось немного человеческого тепла:

— Я здесь, Хозяйка. Жду твоих указаний.

Теперь Лу Си была уверена: что-то поселилось у нее в голове.

И… это очень походило на так называемые системы из романов, которые она читала раньше?

Едва эта мысль возникла, как лоб пронзила острая боль, словно ее ударили чем-то тяжелым, а потом разорвали острыми когтями.

На лбу выступил холодный пот, и, не в силах удержаться, она снова рухнула на землю.

Пронизывающая до костей боль не утихала, а вместе с ней в ее мозг насильно впихивались какие-то странные воспоминания.

Спустя долгое время передача воспоминаний завершилась.

Знакомый электронный голос раздался снова:

— Хе-хе-хе, позволь представиться еще раз — твоя Система Заданий 001.

— Я только что отправил все данные в твой мозг, хе-хе-хе… Теперь ты знаешь, что тебе нужно делать, верно?

Ветер на вершине горы был прохладным, но сердце Лу Си похолодело еще больше.

Что ж, похоже, она действительно умерла. А теперь еще и оказалась связана с Системой Заданий по спасению злодеек, и только выполнив все миссии по спасению, она сможет обрести новую жизнь.

— Сейчас ты в мире книги «Падение богов», и тебе нужно спасти злодейку Фу Ланьцэн… — пока Система говорила, Лу Си быстро прокрутила в голове сюжет этой книги.

Получив общее представление, Лу Си быстро смирилась с фактом попадания в книгу и со своей нынешней личностью бессмертной.

Она опустила взгляд на свое одеяние с широкими рукавами, повернула запястье — рукав описал изящную дугу.

Хм, как и подобает бессмертной, легким взмахом руки можно применить бессмертную магию и вызвать легкий ветерок.

— …Скоро начнется основное задание, — напомнил голос 001. — Ты готова?

Лу Си кивнула, и в мгновение ока на пустой вершине горы лишь слегка колыхнулась трава — человеческая фигура исчезла.

17695 год Божественной Эры.

Давно затихший Мир Богов наконец-то оживился. Все потому, что весьма почитаемый в Мире Богов Бог-почитаемый Ци Жань собирался жениться, да еще и на юной деве из древнего великого рода девятихвостых лис Цинцю.

И Бог-почитаемый Ци Жань, и род девятихвостых лис занимали в Мире Богов весьма важное положение, поэтому свадьба обещала быть чрезвычайно пышной и оживленной.

Все важные фигуры Четырех Морей и Восьми Пустошей прибыли за день или два в Цинцю или на Девятое Небо, чтобы поздравить молодых и стать свидетелями этого великолепного события.

Цинцю был празднично украшен.

Бескрайние зеленые леса были убраны красным шелком и парчой, а колокольчики, развешанные на ветвях, издавали на легком ветру мелодичный звон.

Динь-динь-дон, повсюду царила радость.

Прибывающие гости весело переговаривались, любуясь редкими красотами Цинцю и поглядывая на вход, словно ожидая прибытия того самого редко появляющегося на публике Бога-почитаемого, который должен был приехать за невестой.

В отличие от оживления и шума на переднем склоне горы, задний склон представлял собой картину запустения и уныния.

В глубине безлюдного густого леса не было видно ни птиц, ни зверей, не слышно было даже стрекота насекомых.

Внезапно в холодном ветру разнесся тихий скулеж маленького зверька.

Лу Си, применившая заклинание невидимости, слегка нахмурилась и по указанию 001 полетела вперед, остановившись у небольшого ручья.

На влажном берегу лежал маленький зверек со спутанной шерстью. Когти на его некогда сильных лапах, казалось, были вырваны, и темно-красная кровь, сочившаяся из ран, окрасила тусклую белую шерсть вокруг.

Видимо, обессилев, зверек уронил голову на передние лапы. Длинные, загнутые ресницы на веках непрерывно дрожали, вероятно, от сильной боли в раненых лапах.

Услышав движение рядом, зверек весь вздрогнул и, с трудом превозмогая боль, приоткрыл глаза.

Лу Си застыла на месте.

Она не могла описать, что за глаза увидела.

Ей показалось, что эти сияющие, как звезды, глаза были словно наполнены россыпью нежного света. В них отражалась рябь ручья, и расходящиеся круги в сумерках взволновали ее прежде спокойное сердце.

Она впервые видела такие красивые глаза, даже ясная луна не могла сравниться с ними. Они словно вытягивали душу.

— Эй! Очнись! — 001 не ожидал, что эта особа так растеряется при виде злодейки Фу Ланьцэн. — Приди в себя, прочти про себя Мантру Очищения Сердца, чтобы не поддаться чарам девятихвостой лисы.

Девятихвостые лисы рождаются с даром очарования, но, будучи представительницами древнего великого рода, они не используют его активно для достижения своих целей.

Однако их узкие, нежные и манящие лисьи глаза все равно заставляют людей невольно поддаваться их очарованию.

Это их врожденный дар, и тот, кто не хочет легко подпасть под их влияние, не должен долго смотреть лисе в глаза.

Лу Си, только что попавшая в этот мир, хоть и обладала божественной силой и памятью, все же едва не поддалась чарам.

Прижав руку к бешено колотящемуся сердцу, она медленно проявилась перед растерянным лисенком.

Пушистые кончики ушей лисенка непроизвольно дрогнули. Он несколько раз попытался опереться на передние лапы, но так и не смог встать.

Его острая мордочка приоткрылась, издав предупреждающее тихое рычание.

Фу Ланьцэн, лишенная голоса и всей своей божественной силы, не знала, кто появился перед ней, но тот, кто смог незаметно проникнуть в запретную зону на заднем склоне горы Цинцю, определенно был не из простых.

…Неужели эти бессердечные люди все еще хотят забрать у нее еще немного эссенции крови, чтобы отдать ее двоюродной сестре, которая заняла ее место и отправилась на Девятое Небо?

Ей было очень страшно.

Ее тело было на пределе. Если у нее заберут еще кровь, она, скорее всего, погибнет здесь.

Но она еще не отомстила, как она могла вот так бесславно исчезнуть?!

В лисьих глазах, полных неотразимого очарования, уже плескались настороженность и готовая вырваться наружу ярость. Лу Си была уверена: прояви она хоть каплю враждебности, этот маленький лисенок у ее ног будет сражаться насмерть.

Посмотрев на нее некоторое время, Лу Си легко подняла руку, и с кончиков ее пальцев сорвался слабый белый огонек, который влетел лисенку в лоб, временно утолив боль во всем теле и обездвижив его.

Как и ожидалось, обездвиженный лисенок с нескрываемой злобой оскалил зубы, из его горла вырывалось хриплое рычание. Похоже, он… ругал ее?

Увидев это, Лу Си слегка приподняла бровь, подобрала полы одеяния и присела перед жалким лисенком.

Затем, под его полным предупреждения взглядом, она с улыбкой протянула руку.

Осторожно коснувшись сухой и тусклой шерсти, она покачала головой, и в ее голосе послышалась жалость:

— Лисенок, есть много способов отомстить.

От прикосновения к голове Фу Ланьцэн задрожала всем телом, а из ее лисьих глаз едва не посыпались искры.

Если бы не невозможность говорить, не исчезнувшая божественная сила и не обездвижившее ее заклинание этого незнакомца, она бы непременно сломала руку, лежащую у нее на голове!

Заметив бушующие в глазах лисенка эмоции, Лу Си провела рукой дальше, погладив спутанную шерсть на спине.

— Знаешь ли ты, что погибнуть вместе с врагом — самый глупый из них?

— У-у… — Фу Ланьцэн почувствовала, как слабая, почти неощутимая сила проникает в ее тело там, где ее касалась рука, нежно усмиряя боль, мучившую ее так долго.

Вскоре к ней вернулось немного сил, и она инстинктивно попыталась отползти назад, подальше от этого человека, казавшегося одновременно опасным и таинственным.

Заметив, что настороженность в глазах лисенка усилилась, смешавшись с растерянностью, Лу Си убрала колдующую руку и протянула ее лисенку.

— Мне как раз в последнее время скучно. Почему бы тебе не пойти со мной? Я помогу тебе отомстить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение