Глава 8
【Поздравляем носителя с выполнением побочного задания! Награда: 400 очков, 100 листов водостойкой и антикоррозийной фотобумаги.】
Цветная фотография размером с ладонь упала с неба. Цю Хуэй протянула руку и поймала ее. На фотографии был изображен младенец, сладко спящий в мягкой красной постельке, его глазки были закрыты.
— Фотография новорожденного, — сказала она, протягивая снимок Чан Вэньсюаню. — Если твоя невестка захочет еще фотографий, пусть приходит в фотоателье. Знакомым — скидка 20%!
Чан Вэньсюань ошеломленно взял фотографию, несколько раз неуверенно взглянул на нее, а затем сказал: — Думаю, нам нужно больше доверять друг другу.
Цю Хуэй подняла бровь. Похоже, он заметил, что она проверяла его реакцию на внезапно появившуюся фотографию. Но она притворилась, что не поняла: — С чего ты взял? Мы ведь в одной лодке, оба хотим выжить.
У нее не было злых намерений, она просто хотела посмотреть, как местные жители отреагируют на ее способности.
Когда она рисовала портрет, они не удивились. Теперь она материализовала фотографию из воздуха, и они все равно никак не отреагировали.
Возможно, она выбрала не того человека. В конце концов, для него даже перерождение было чем-то невероятным, так что это он еще мог вынести. В следующий раз нужно проверить реакцию кого-нибудь другого.
Чан Вэньсюань сказал, что отправил коробку в лавку, и она может возвращаться.
Она снова поблагодарила его и уже собиралась уходить, как Чан Вэньсюань окликнул ее.
— Что скажешь о Цин Мэй?
Цю Хуэй кивнула: — Хорошая девушка.
— Я хочу отправить ее к тебе, — сказал Чан Вэньсюань. — Она всегда тобой восхищалась. Услышав, что ты покинула резиденцию Хоу, очень переживала.
Цю Хуэй чуть не рассмеялась: — Какую чушь ты несешь? Только что говорил о доверии, а теперь хочешь приставить ко мне соглядатая. Чан Вэньсюань, кто из нас кому не доверяет?
Он не обиделся на ее сарказм, а лишь улыбнулся: — Так возьмешь ее или нет?
Цю Хуэй цокнула языком: — Неприятно, когда человека вот так передают из рук в руки, словно вещь. Если она хочет стать моей помощницей, я не против.
Как только она закончила говорить, Цин Мэй вышла из-за спины Чан Вэньсюаня. На ее плече висел узелок — было видно, что она готова отправиться в путь в любой момент.
Цю Хуэй: «…» Похоже, все было спланировано заранее.
Если она откажется, он наверняка тайком пришлет кого-нибудь следить за ней. Так почему бы не согласиться? Если что-то случится, будет с кем связаться. По крайней мере, не придется постоянно оглядываться, чувствуя на себе чей-то взгляд, словно за ней следят и у нее нет личной жизни.
Чан Вэньсюань решил довести доброе дело до конца и нанял для них отдельную повозку, чтобы отвезти их в лавку, поскольку резиденция Чан Чэнсяна находилась довольно далеко.
Повозка покачивалась. Цин Мэй с любопытством выглядывала из окна, на ее лице играла улыбка.
— Последовав за мной, ты будешь всего лишь прислугой в лавке. Не будет больше былой славы резиденции Чан Чэнсяна, — сказала Цю Хуэй задумчиво.
Настроение Цин Мэй не изменилось. Она опустила занавеску: — Что госпожа скажет, то и будет. Я ни о чем не жалею, — она раскрыла узелок, достала оттуда документ с записью о продаже себя в рабство и протянула его Цю Хуэй.
Цю Хуэй не взяла его. У нее были неприятные ассоциации с такими вещами: — Оставь себе. Между нами будут простые отношения нанимателя и работника. Эти дурацкие документы мне не нужны. К тому же… — она запнулась и многозначительно посмотрела на Цин Мэй, но больше ничего не сказала.
Умный поймет.
Цин Мэй непонимающе склонила голову. Ей хотелось спросить, но она не решалась.
Цю Хуэй рассказала ей о некоторых правилах работы в лавке. Например, никто не должен стоять у нее за спиной или подходить близко, пока она рисует.
В конце концов, если ее кто-нибудь увидит, ее могут принять за демона и схватить.
Вскоре они добрались до лавки Цю Хуэй. Выйдя из повозки, они увидели у входа толпу зевак.
Она подняла голову и увидела вывеску с тремя позолоченными иероглифами «Чжаосянгуань» (Фотоателье), висевшую над входом в ее лавку. Изящный почерк принадлежал Старшей принцессе. Многие женщины пытались подражать ее стилю письма, но как бы они ни старались, им не удавалось передать ту особую грацию, которая исходила от каждого штриха Старшей принцессы.
Цю Хуэй протиснулась сквозь толпу и вошла в лавку. Там она увидела Цю Тан, а за ней — Ли Сы Гунян, Четвертую дочь Ли.
Она усмехнулась: — Какими судьбами? Моя лавка только открылась, боюсь, не смогу вас принять.
Ли Гужань с брезгливым видом осмотрела помещение. Из-за вчерашнего переполоха в лавке почти не было мебели, она выглядела пустой, но, по крайней мере, чистой.
Цю Тан подошла к Цю Хуэй: — Что ты такое говоришь, сестрица? Ты сама сказала, что лавка только открылась, вот мы и пришли поддержать. Матушка очень беспокоится о тебе, но не может переступить через себя. Она хотела узнать, когда ты придешь навестить ее.
— Правда? — спросила Цю Хуэй. Хорошо еще, что они не решили больше не общаться. Беспокоится она, как же! Скорее всего, они видят, что она осталась одна, и хотят вызвать в ней чувство зависимости от старших, чтобы манипулировать ею.
Ли Гужань, подливая масла в огонь, сказала: — Да, семья Дин Го Хоу такая добрая, в таком возрасте им приходится терпеть такие страдания. Жаль, что столько лет любви были потрачены впустую.
Цю Тан дернула ее за рукав, тихонько советуя ей замолчать.
Ли Гужань фыркнула и, надувшись, отошла в сторону.
Цю Хуэй закатила глаза. «Как же вы надоели со своей игрой в хорошего и плохого полицейского», — подумала она.
Не обращая на них внимания, она достала из хранилища системы лист бумаги сюаньчжи. К счастью, у нее сохранились воспоминания изначальной владелицы тела, и она могла писать на древнекитайском. Она передала бумагу Цин Мэй и велела повесить у входа.
Как только появился листок с объявлением, он тут же вызвал большой переполох. Зеваки у входа принялись шептаться и обсуждать его. Цю Хуэй не стала ничего объяснять, а начала расставлять фон в лавке.
Она взяла кусок ткани, оставшийся от прежних хозяев, и вместе с Цин Мэй повесила его во внутренней комнате. Это был кусок темно-красной ткани с вышитым узором, длиной и шириной около 2,6 метра (8 чи) — почти как фон для фотографий на документы в современном мире. Перед фоном она поставила табурет.
Закончив с приготовлениями, она дала Цин Мэй денег и отправила ее за бумагой и кистями, а сама осталась в лавке ждать первого клиента.
Цю Тан и Ли Гужань, взглянув на объявление, которое повесила Цин Мэй, удивленно переглянулись, но ничего не сказали. Они спокойно сидели рядом с Цю Хуэй, словно решили посмотреть, как она будет рисовать портреты.
И действительно, вскоре кто-то не выдержал и вошел, чтобы спросить.
— Хотелось бы узнать, правда ли, что портрет стоит три вэня, как написано на объявлении? — спросила пожилая женщина лет семидесяти с седыми волосами. Голос ее был тихим и слабым.
(Нет комментариев)
|
|
|
|