Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Два мужчины, поняв предупреждение Му Тяньсюэ, сломя голову бросились вниз, опасаясь, что в следующую секунду они сами окажутся выброшенными со второго этажа на первый.
Му Тяньсюэ холодно хмыкнула, глядя на серебро, лежащее на столе.
Она позволила этим людям продолжать распространять слухи о ней, так что ей, как жертве, полагалась некая компенсация!
Десять лянов серебра, хоть и немного, но сейчас были для неё очень полезны.
— Сестра Сюэ, ты меня только что напугала до смерти, но это было так круто! Когда же я стану такой же сильной, как ты?
Му Ваньтин глубоко вздохнула, затем нахмурилась и раздражённо добавила: — Вторая сестра зашла слишком далеко! Как она могла подкупить чужих людей, чтобы они распространяли о тебе слухи? Вчерашнее дело ведь было их ловушкой для тебя.
Му Тяньсюэ пододвинула серебро к Му Ваньтин и спокойно сказала: — Чего злиться? Если испортишь себе здоровье, радоваться будут другие.
— Сестра Сюэ, что с тобой? Ты не злишься? Эти слухи очень вредны для тебя. Ты должна была остановить их, почему ты позволила им продолжать распространять эти отвратительные слова?
Му Ваньтин сердито произнесла.
Поступки Му Ваньси были просто возмутительны. Разве так сестра должна поступать со старшей сестрой?
Но реакция Му Тяньсюэ была слишком спокойной. Даже если она не злилась, обнаружив, что кто-то распускает слухи, она всё равно должна была их остановить.
Однако Му Тяньсюэ позволила слухам распространяться дальше, что было слишком странно. Му Ваньтин никак не могла понять, о чём думает Му Тяньсюэ.
— Мне сейчас нужны эти слухи, так что ничего страшного, — безмятежно произнесла Му Тяньсюэ, неторопливо потягивая чай Лунцзин из своей чашки.
— Ах... сестра Сюэ, я действительно не понимаю! Они же собираются опорочить твою добродетель и оскорбить твою чистоту! Как ты можешь игнорировать это? И ты ещё говоришь, что тебе нужны эти слухи! Ты хоть знаешь, какой переполох это вызовет во дворце? Это же вопрос жизни и смерти!
Му Ваньтин металась, как муравей на раскалённой сковороде.
Видя, как Му Тяньсюэ неторопливо пьёт чай, совершенно не беспокоясь о том, что её добродетель очерняют, Му Ваньтин чувствовала всё большее нетерпение.
Если слухи о потере добродетели Му Тяньсюэ дойдут до дворца, последствия будут невообразимыми.
В лучшем случае, её лишат титула наследной принцессы.
В худшем — это будет стоить ей жизни.
Как она может быть такой спокойной в таком важном деле, да ещё и позволять распространять слухи? Это слишком... слишком непонятно.
Му Тяньсюэ увидела, как Му Ваньтин беспокойно хмурится и ёрзает.
Она улыбнулась и сказала: — В конце концов, это всего лишь слухи. Даже если они дойдут до дворца, без реальных доказательств дворцовые люди ничего не смогут мне сделать.
— К тому же, у меня есть благородная наложница Сянь и наследный принц в качестве свидетелей.
— Слухи — это всего лишь сплетни, как они могут навредить мне?
— Пусть те, кто любит говорить, говорят побольше. Они тратят свою слюну, а эти сплетники ещё и окажут мне большую услугу.
— Большую услугу?
Му Ваньтин наклонилась вперёд, придвинувшись к Му Тяньсюэ, и недоуменно спросила: — Какую большую услугу? Эти люди обсуждают и оскорбляют тебя, а ты говоришь, что они могут оказать тебе большую услугу. Я правда не знаю, о чём ты думаешь, сестра Сюэ.
— Какую услугу? Скоро ты узнаешь, — как только она закончила говорить, Му Тяньсюэ встала и сказала: — Ладно, нам пора возвращаться. Думаю, скоро из дворца прибудут люди.
— Ох, — Му Ваньтин рассеянно произнесла, тихо вздохнув, так и не поняв, что Му Тяньсюэ собирается делать.
Когда Му Тяньсюэ и Му Ваньтин собирались покинуть чайный дом, им навстречу вышли пять или шесть здоровенных детины.
Каждый из них выглядел свирепо, с угрожающим блеском в глазах, и сразу же преградил путь Му Тяньсюэ и Му Ваньтин.
— Девчонка, мои братья говорят, что это ты сломала ему ногу. Это правда? — спросил предводитель, высокий и крепкий мужчина, свысока глядя на Му Тяньсюэ.
— И что с того, если так, и что с того, если нет? — холодно ответила Му Тяньсюэ, даже не взглянув на детину.
— Ах ты, девчонка, посмела ударить брата Чжао-старшего! Тебе что, надоело жить... хочешь найти... — «Хлоп!» — не успел детина, называвший себя Чжао-старшим, договорить слово, как ему на лицо пришёлся сильный удар.
Он вздрогнул, потрогал уголок рта и почувствовал, как потекла кровь. Кажется, что-то твёрдое выпало.
Му Тяньсюэ размяла запястье. Этот удар был слишком сильным, её запястье заболело. Это тело действительно нуждалось в усиленных тренировках.
Чжао-старший почувствовал жгучую боль на лице, зубы во рту сильно болели. Он сплюнул кровь, и вместе с ней выпало несколько окровавленных зубов.
Пять других детины стояли, остолбенев. Произошедшее было слишком внезапным.
Никто не ожидал, что эта девушка вдруг нападёт. По скорости и силе удара, а также по выбитым зубам, можно было представить, насколько сильным был удар.
Даже мужчине нелегко выбить зубы одним ударом.
Но эта женщина одним ударом выбила несколько зубов их предводителю.
— Я не только посмела ударить твоего брата, я посмею ударить и тебя. Если хочешь жить, немедленно убирайся. Если тебе надоело жить, попробуй. Посмотрим, чья судьба крепче — твоя или мой кулак, — неторопливо произнесла Му Тяньсюэ, её пронзительный холодный взгляд скользнул по остальным детинам, в нём мерцал зловещий и кровожадный холодный свет.
Несколько детины вздрогнули от пронзительного холодного взгляда Му Тяньсюэ, по их спинам пробежал холодок, и они невольно отступили на два шага, переводя взгляд на Чжао-старшего.
— Ты посмела ударить меня, мерзавка! Сегодня я схвачу тебя, покалечу и уничтожу, чтобы отомстить за свои зубы! — Чжао-старший, разъярённый, с кровожадным взглядом уставился на Му Тяньсюэ, протягивая руку, чтобы схватить её за воротник и поднять в воздух.
Му Тяньсюэ оставалась невозмутимой, без малейшего намёка на страх.
Она быстро отшатнулась в сторону, уклонившись от руки Чжао-старшего.
Подняв кулак, она быстро ударила Чжао-старшего по лицу, а затем, согнув колено, с силой ударила его по коленной чашечке.
— Ах... — раздался пронзительный крик у входа в чайный дом.
Чжао-старший, получив два удара подряд от Му Тяньсюэ, задрожал в ногах и рухнул на колени.
Поражённая коленная чашечка сильно дрожала, пронзительная боль пронзила всю ногу и глубоко проникла в мозг.
Он чувствовал, будто его коленная чашечка раскололась, а вся правая нога была словно парализована.
Пять других детины, пришедшие с ним, стояли на месте, остолбенев. Никто даже не подумал подойти и помочь своему предводителю, который стоял на коленях.
Пронзительный крик Чжао-старшего мгновенно привлёк толпу зевак из окрестностей и чайного дома.
Увидев, что избитым оказался Чжао-старший, люди не могли скрыть своей радости.
Этот Чжао-старший часто злоупотреблял своим положением, творил бесчинства, притеснял слабых, постоянно вымогал "плату за защиту" у мелких торговцев и лавочников. Если ему не платили, он громил их лавки и избивал людей.
Неизвестно, сколько людей пострадало от его притеснений. Но поскольку он был высоким и крепким, а у него в подчинении было несколько детины-головорезов, никто не мог ему ничего сделать. Все, кто видел его издалека, сворачивали свои лавки и убегали.
Ранее Ван-третий был выброшен со второго этажа, сломал ногу и только с помощью других смог выйти из чайного дома.
Все недоумевали, кто же мог так избить такого местного хулигана, как Ван-третий.
Теперь же Чжао-старший снова стоял на коленях, избитый. Хотя люди вслух не говорили "так ему и надо", выражение их лиц и внутреннее ликование недвусмысленно одобряли происходящее.
Этот Чжао-старший и Ван-третий были местными головорезами. Помимо того, что они приставали к порядочным женщинам, они часто хватали сирот и продавали их в бордели для обслуживания клиентов.
Такие злодеи тоже получили по заслугам, настал день, когда их избили. Все, кто это видел, одобряли.
Однако таких головорезов, как Чжао-старший и Ван-третий, все боялись и обходили стороной.
Кто же мог так избить их, сломать ноги, разбить лицо до крови, да ещё и заставить публично встать на колени?
Любопытная толпа зевак перевела взгляды на стоявших рядом Му Тяньсюэ и Му Ваньтин.
Очевидно, они не верили, что эти две девушки, не имеющие сил даже курицу связать, могли заставить Чжао-старшего встать на колени и не дать ему подняться.
На самом деле, Чжао-старший не просто не осмеливался встать на колени перед людьми, а просто не мог подняться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|