Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Непонятно, сон это или реальность. Воспоминания, словно приливная волна, хлынули в разум Му Тяньсюэ. Она бессильно трясла головой, пытаясь отбросить эти нахлынувшие воспоминания.

Но как бы она ни отталкивала эти воспоминания, они словно врезались в её мозг, их невозможно было ни стряхнуть, ни остановить.

Она резко очнулась, открыв глаза. Перед ней была непроглядная тьма, но она, казалось, видела череду субтитров, всплывающих в её сознании.

Му Тяньсюэ, семнадцать лет, незамужняя, законнорожденная дочь генерала из Поместья генерала Династии Драконьего Города. Робкая и слабоумная, к тому же уродливая женщина. Красное родимое пятно на правой щеке занимало весь правый глаз, делая её невероятно безобразной.

Из-за отсутствия красоты, таланта, интеллекта и смелости она была самой нелюбимой законнорожденной дочерью в Поместье генерала. Однако по какой-то причине она стала невестой нынешнего наследного принца Лун Чэньюня. Многие не хотели, чтобы она выходила замуж, от всего Драконьего Города до самого Поместья генерала.

Му Тяньсюэ нахмурилась. Неужели она переместилась? И притом в тело этой невероятно уродливой и нелюбимой законнорожденной дочери? И они ещё и тёзки.

Воспоминания в её голове поведали ей, что после ужина её родная младшая сестра Му Ваньси, которая была очень любима в Поместье генерала и часто издевалась над ней, тайно передала её служанке чашу отравленного женьшеневого отвара, чтобы та дала ей выпить.

В этот момент она должна была лежать в сарае для дров на заднем дворе Поместья генерала. Она подсознательно пощупала свою одежду. Хорошо, она вздохнула с облегчением, одежда всё ещё была на ней, а это означало, что яд в её теле ещё не подействовал.

Нет, что-то не так. Почему она чувствовала, будто какая-то часть её тела была разорвана на части? Боль заставляла её дрожать всем телом, и она невольно втянула холодный воздух.

В её сознании внезапно всплыло воспоминание. Она просто не могла поверить в то, что увидела в нём. Её боль была вызвана... тем, что её опозорили и осквернили.

Она гневно нахмурилась, в её глазах мелькнула зловещая и ужасающая жажда убийства. В 21 веке она хранила целомудрие более двадцати лет и никогда не была опозорена.

Здесь же, едва очнувшись, она была осквернена и её тело опозорено. Если она не отомстит за это, то напрасно носила звание хладнокровной и безжалостной элитной наёмной убийцы 21 века.

Хотя она не знала, кто именно её опозорил, в том воспоминании в её голове шея того мужчины была укушена ею. По этой зацепке она определённо сможет найти того, кто её опозорил.

Всех, кто строил против неё козни, кто опозорил её, она не пощадит никого: ни сестру Му Ваньси, ни того незнакомца, что осквернил её. Она запомнила их всех и однажды вернёт им всё, что ей пришлось пережить.

— Скрип… — В этот момент дверь сарая для дров открылась. Му Тяньсюэ настороженно посмотрела в сторону звука. В полумраке показалась спина мужчины. Неужели это он опозорил её?

— Стой, кто ты?

Му Тяньсюэ увидела, как мужчина шагнул к выходу, и поспешно зашевелилась, пытаясь подняться, чтобы убить его. Но едва она пошевелилась, как в каком-то месте вновь вспыхнула разрывающая боль.

Мужчина остановился, слегка повернул голову, взглянул на Му Тяньсюэ в темноте и снова двинулся, намереваясь уйти.

— Ублюдок, стой! — Му Тяньсюэ дрожала от боли. Увидев, что мужчина уходит, она, превозмогая сильную боль, села.

В этот момент снаружи сарая для дров послышались тяжёлые и торопливые шаги. Шаги, казалось, приближались к сараю. Услышав их, мужчина быстро отступил обратно в сарай.

Вскоре шаги достигли входа в сарай. Фигура приблизилась к сараю. Мужчина, скрывавшийся рядом с сараем, нанёс, казалось бы, небрежный удар ладонью, и послышался лёгкий приглушённый стон. Вошедший человек без сознания рухнул на землю.

Увидев, что человек потерял сознание, мужчина быстро вышел из сарая и исчез во дворе.

— Не уходи… — Увидев, что мужчина уходит, Му Тяньсюэ гневно вскрикнула. Превозмогая боль, она поднялась и бросилась к двери, но фигура мужчины уже давно растворилась в бескрайней темноте ночи.

Она гневно ударила кулаком по двери сарая для дров, затем повернулась и присела, чтобы рассмотреть того, кого вырубили. Это был мужчина?

Или мужчина в одежде домашнего слуги? Очевидно, это был кто-то из Поместья генерала.

Кто же был тот мужчина?

Неужели это не её сестра всё устроила?

Если бы это было так, он не должен был уходить, а ждать, пока придут люди, чтобы зафиксировать доказательства. И он бы не стал вырубать этого домашнего слугу.

Она подняла ногу и сильно пнула потерявшего сознание домашнего слугу. — Будь ты проклят, вонючий мужик! Как ты посмел вместе с Му Ваньси подставить меня? Я вас никогда не прощу… — Пропинав слугу несколько раз, Му Тяньсюэ тут же осознала, что сейчас не время для гнева. Ей нужно было немедленно уходить, иначе… последствия были бы невообразимы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение