Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Я обменяю своё положение наследной принцессы на свою свободу и жизнь. Я могу уступить место наследной принцессы Му Ваньси, при условии, что с этого момента меня оставят в покое, и никто не будет доставлять мне неприятностей. В противном случае, я не буду с ней церемониться. Кроме того, я законнорожденная дочь генерала, и моё обращение не должно быть хуже, чем у Му Ваньси, дочери наложницы. Моя ежемесячная доля не должна быть уменьшена ни на один фэнь или лян. Это не слишком высокие требования, верно?
— Что ты сказала? Ты хочешь уступить место наследной принцессы своей сестре? — Му Бинъао не мог поверить своим ушам. Му Тяньсюэ была безумно влюблена в наследного принца, как она могла так просто отдать это место?
Вторая госпожа тоже была ошеломлена, в её глазах мелькнула искорка радости. Если Му Тяньсюэ добровольно уступит место наследной принцессы, это, конечно, хорошо. Но возможно ли это?
Му Тяньсюэ когда-то была одержима наследным принцем, каждый раз, когда она видела его, она пускала слюни и следовала за ним по пятам. А теперь она говорит, что просто уступит? В её сердце было полно сомнений, не ослышалась ли она.
Как Му Тяньсюэ могла уступить место наследной принцессы? Это невозможно. Если бы она могла уступить, зачем ей было так изощрённо и мучительно пытаться избавиться от неё?
— Верно, разве не этого вы так отчаянно добивались? Я сейчас добровольно уступаю это место. Что, вы не осмеливаетесь его принять? — Му Тяньсюэ холодно усмехнулась. Она знала, что они согласятся. Это было место, которого они так жаждали. Их нынешняя неуверенность объяснялась лишь тем, что прежняя Му Тяньсюэ была слишком одержима этим негодяем.
— Тяньсюэ, ты понимаешь, что говоришь? Твой брак с наследным принцем был заключён Императором. Это не то, что ты можешь просто так уступить, — тон Му Бинъао заметно изменился на вопросительный, и гнев в его голосе значительно смягчился.
— У меня есть свой способ расторгнуть брак, и наследный принц давно хотел это сделать. Ему нужно лишь написать документ о расторжении, а я подпишу. Это не навредит поместью генерала, — спокойно сказала Му Тяньсюэ. Она знала, что если она сама расторгнет брак, это будет неповиновение Императорскому указу, а это может затронуть жизни всех в поместье генерала, и даже привести к истреблению девяти поколений. Такое жизненно важное дело она, естественно, должна была решить осторожно.
Если наследный принц сам расторгнет брак, то это не будет иметь отношения к поместью генерала. Она это понимала. Если бы наследный принц мог так легко расторгнуть этот брак, то он был бы расторгнут восемьсот лет назад. Должно быть, Император не соглашался на расторжение, поэтому дело и затянулось до сих пор.
— Тогда каким способом ты собираешься это сделать? — Му Бинъао был немного обеспокоен. Хотя он очень хотел, чтобы Му Тяньсюэ расторгла брак, он боялся, что она ослушается Императорского указа и навредит поместью генерала. Это было жизненно важное дело, а не детская игра, и он должен был быть предельно осторожным.
— Эта женщина предлагает расторгнуть брак с наследным принцем? Во всей Династии Драконьего Города какая женщина не хочет выйти замуж за наследного принца или за нашего господина? Эта женщина действительно интересна, — Лань И, стоявшая за стеной, всё больше интересовалась Му Тяньсюэ.
Вся Династия Драконьего Города знала, что старшая дочь поместья генерала не только слабоумна, но и невероятно уродлива. Однако эта женщина, хотя и была уродлива, но слабоумие, как ни посмотри, к ней не имело никакого отношения!
— Зачем отцу спрашивать, каким способом? Сегодня ночью мать подставила дочь в деле о её целомудрии. Наверное, завтра по всей Династии Драконьего Города пойдут слухи, вызывая переполох. Разве во дворец не дойдут эти новости? — Му Тяньсюэ повернула голову и холодно посмотрела на вторую госпожу.
Вторая госпожа вздрогнула. Холодные и глубокие глаза Му Тяньсюэ были подобны бездонному озеру. Одного взгляда было достаточно, чтобы она погрузилась в эти глубокие глаза, чувствуя себя в ледяной пещере тысячелетней давности, словно даже её кровь застыла.
— Я могу согласиться на это условие. Теперь ты можешь отпустить свою мать, — тон Му Бинъао полностью лишился прежнего гнева, и в нём даже появилась некая мягкость.
— Прежде чем отпустить её, мне нужно, чтобы отец составил письменное соглашение, документ, который обеспечит мою личную безопасность, — Му Тяньсюэ ни за что не поверила бы устным обещаниям Му Бинъао и второй госпожи. Ей нужен был запасной путь. С письменным соглашением, составленным лично Му Бинъао, у неё будет хоть какая-то гарантия в поместье генерала. По крайней мере, никто не осмелится открыто унижать её. С тайными интригами она, конечно, будет осторожно справляться, но и мягкосердечной не будет.
— Что? Составить письменное соглашение? — Му Бинъао и вторая госпожа были ошеломлены, сказав это в унисон. В голосе второй госпожи было удивление, а в голосе Му Бинъао — лёгкий гнев.
— Почему? Отец может согласиться на условия, но не может составить письменное соглашение? — Му Тяньсюэ видела гнев в сердце Му Бинъао и продолжила: — Дочь знает, что слова отца всегда дороже золота. Но отец часто занят государственными делами и отсутствует в поместье. Если кто-то воспользуется отсутствием отца, чтобы доставить дочери неприятности, дочь сможет использовать письменное соглашение отца, чтобы защитить себя. Это требование дочери не слишком велико, верно? Отцу нужно лишь просто пошевелить рукой.
Му Тяньсюэ говорила легко и спокойно, не позволяя Му Бинъао потерять своё достоинство и не давая ему повода для отказа.
— Принесите кисть, тушь, бумагу и тушечницу, — Му Бинъао прямо перед Му Тяньсюэ составил грамоту сохранения жизни и передал ей её ежемесячную долю.
Му Тяньсюэ взяла грамоту сохранения жизни, убедившись, что её содержание соответствует её требованиям, затем отпустила вторую госпожу и без церемоний приказала им уйти.
Увидев, как Му Бинъао, поддерживая вторую госпожу, уходит с охраной, она улыбнулась уголком губ, бросила взгляд на стену двора и холодно сказала: — Выходи! Я давно тебя заметила!
Лань И вздрогнула. Её обнаружили? Неужели? Она так хорошо пряталась, и всё равно её нашли? Эта женщина слишком бдительна!
— Не выходишь? Хочешь заставить меня действовать? — В холодном, как лёд, тоне Му Тяньсюэ сквозило убийственное намерение.
— Ты ошибаешься, у меня нет злых намерений, — Лань И перепрыгнула через стену во двор. Она явно почувствовала убийственную ауру, исходящую от Му Тяньсюэ, которая создавала невидимое давление.
— Ошибаюсь? Ты крадущаяся за стеной двора, без злых намерений, тогда что ты хочешь сделать? — холодно спросила Му Тяньсюэ, её острые глаза смотрели на Лань И, стоявшую недалеко от неё.
— У меня действительно нет злых намерений, я просто пришла посмотреть, справилась ли госпожа с трудностями, — спокойно сказала Лань И.
— Трудности? Значит, ты пришла посмеяться надо мной? Но, наверное, я тебя разочаровала! — Му Тяньсюэ холодно усмехнулась: — Мне всё равно, есть у тебя злые намерения или нет, немедленно уходи, иначе не вини меня, если я буду невежлива.
Лань И вздрогнула. Глаза этой женщины были не только острыми и холодными, но её слова и аура были настолько леденящими, что вызывали мурашки по спине и внушали трепет. Казалось, воздух вокруг неё застыл в лёд, заставляя людей держаться подальше.
— Я пришла не для того, чтобы смеяться, я просто надеюсь, что госпожа будет осторожна, — как только она закончила говорить, Лань И прыгнула и исчезла из поля зрения Му Тяньсюэ.
Му Тяньсюэ слегка нахмурилась. В её воспоминаниях Му Тяньсюэ не знала эту женщину. Судя по её навыкам, она была довольно способным человеком. И она чувствовала, что у этой женщины не было злых намерений по отношению к ней. Судя по её словам, казалось, она знала о её трудностях и пришла помочь.
Но она совершенно не знала эту женщину. Она не верила, что кто-то, кого все презирают и над кем издеваются, придёт ей на помощь из добрых побуждений. Ну что ж, не стоит об этом думать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|