Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На следующее утро Тан Уцю проснулся в просторной, роскошно обставленной спальне, где стояла дорогая мебель и изысканные украшения.
В камине уже горел огонь, солнечный свет проникал сквозь окно, делая красивые узоры на шторах ещё ярче.
Тан Уцю моргнул, инстинктивно пытаясь прикрыть лапой слепящее солнце... Но жестокая реальность заставила его окончательно проснуться — лапы, лапы были слишком коротки! Тан Уцю в отчаянии осознал, что он действительно превратился из человека в большую панду... причём довольно «миниатюрную».
Это был не сон!
Тан Уцю смотрел на свои пушистые и пухлые лапы, кончики шерстинок которых на солнце даже отливали золотом, и готов был расплакаться, но слёз не было.
Погрустив над этой печальной реальностью, Тан Уцю с опозданием обнаружил, что что-то давило на его живот.
Он очень хотел опустить голову и посмотреть, но то ли из-за полноты, то ли по другой причине, как ни старался, так и не смог разглядеть, что это было, видел лишь гладкую, густую шерсть.
Впрочем, это «нечто» имело «голову и хвост». Тан Уцю, пошарив рядом, понял, что это чья-то рука, как будто он спал в чьих-то объятиях, а рука этого человека обнимала его за талию (если бы у него была талия).
Откуда это необъяснимое чувство ужаса?
— Моё сокровище, хорошо ли ты спал прошлой ночью? — раздался голос у уха Тан Уцю, низкий и магнетический, с лёгким оттенком нежности.
— !!! — Тан Уцю тут же выскочил... выкатился из объятий этого человека. Обернувшись, он увидел мужчину, чья красота была острой, как клинок: с глубоко посаженными глазами и высокими надбровными дугами. Одни лишь глаза могли показаться слегка женственными, но высокий нос и чётко очерченные черты лица, особенно мрачная, отчуждённая аура, исходящая от его глаз и бровей, с бушующей скрытой королевской аурой.
— Что, проснувшись, моё сокровище меня не узнало? — Саломан, видя, как Тан Уцю ошеломлённо смотрит на него, не моргая, с лёгкой усмешкой коснулся его влажного носа, а затем погладил мягкую шерсть на груди (хотя вся шерсть была довольно мягкой).
Тан Уцю: (⊙_⊙)→Σ(°△°|||)︴! О, брат, невестка, простите меня, я прошлой ночью спал в одной постели с мужчиной! Σ(っ°△°|||)っ! И кого это ты называешь «моим сокровищем»?! (╯‵□′)╯︵┻━┻!
······
Саломан, глядя на Тан Уцю, который на вид был до невозможности милым, но на самом деле уже витал где-то в облаках, не почувствовал себя проигнорированным, наоборот, это вызвало у него смех и беспомощность.
Честно говоря, пережив так много, он, казалось, мог хоть немного расслабиться только рядом с большой пандой, которая ничего не понимает и не представляет никакой угрозы.
Верно, этот простак Тан Уцю совершенно не мог противостоять искусной технике выведывания Саломана. В два счёта он не только выдал своё имя, но и рассказал, что он большая панда.
Однако, к счастью, он не был настоящим невежественным ребёнком. Хотя из-за намеренно созданного Саломаном отношения он особенно привязался к нему и даже сонно позволил утащить себя в постель в качестве «подушки для обнимания» прошлой ночью, он всё же не выложил всё как на духу. То, что он изначально был человеком, да ещё и Иньши, он скрывал очень тщательно, не проронив ни слова.
Конечно, Тан Уцю действительно был удивлён тем, что Саломан мог свободно переключаться между человеческой формой и формой Пернатого змея (Саломан сказал Тан Уцю, что он не гигантская змея, а Пернатый змей; в конце концов, его звероформа не была секретом в Империи, и стоило только спросить, чтобы узнать). Но по некоторым услышанным словам Тан Уцю мог примерно догадаться, что они не были какими-то демонами, не нуждались в поглощении сущности солнца и луны для изменения облика и тому подобного.
Это заставило Тан Уцю проглотить свои вопросы о «методе трансформации» или «методе культивации» — он не хотел, чтобы его сожгли как монстра. Пока не найдётся надёжный способ, лучше пока оставаться послушной большой пандой.
По крайней мере, сейчас, будучи большой пандой, он был здоров и цел... это было хоть какое-то утешение.
Поэтому, хотя Саломан и считал, что интеллект и повадки Тан Уцю отличались от всех животных, которых он знал раньше, он не думал об этом больше, полагая, что это особенности вида «большая панда». К счастью, Тан Уцю был единственной большой пандой в этом мире, так что, пока он не будет напрашиваться на неприятности, никто не заподозрит ничего необычного.
······
Дарусалан рано утром увидел, как его брат вышел из спальни, обнимая питомца, которого он подарил вчера. Хотя он был очень рад, что его брат полюбил его подарок, но больше всего он был шокирован!
Ведь даже он, его родной брат, никогда не входил в спальню своего брата (хотя он и не возражал)!
Что это за горькое чувство, будто питомец лучше человека?
Дарусалан, который с детства жил вместе с братом, полагаясь друг на друга, и, по сути, был воспитан Саломаном, из-за ревности даже его взгляд на Тан Уцю стал странным.
Однако никто из присутствующих не обратил внимания на его хрупкое мужское сердце. Дворецкий, увидев, что служанки накрыли завтрак, подошёл к Саломану: — Господин, позвольте мне отнести его вниз, чтобы покормить.
Он непременно хотел покормить его лично, ведь такой круглый и пухлый питомец наверняка очень приятный на ощупь!
Но Саломан совершенно не дал ему такой возможности, рука, обнимающая Тан Уцю, даже не шелохнулась: — Не нужно.
— Э-э... — Дворецкий был немного озадачен. Он имеет в виду, что не нужно кормить питомца, или...?
— Пусть ест здесь. — Дворецкий понял. Похоже, его господину очень нравится этот питомец, раз он даже разрешил ему есть в столовой.
Однако, когда он поставил приготовленную для Тан Уцю еду в сторону, Саломан снова спросил: — Зачем ты это поставил туда?
Саломан слегка наклонил голову: — Поставь на стол.
— На стол? На стол?! — Дворецкий редко позволял себе такую оплошность. На столе же еда для вас, господин, а также для принца Дарусалана и доктора Линтона!
Даже у Линтона, который стоял в стороне, как фон, выражение лица исказилось — он думал, что вчерашние слова Саломана были всего лишь шуткой, и после сна всё пройдёт. Но теперь, похоже, ситуация оказалась ещё серьёзнее, чем раньше?!
Неужели в будущем у Империи действительно будет питомец-супруга регента?
Невольно Линтон бросил сочувствующий взгляд на Дарусалана — эх, брат, прими мои соболезнования.
Саломан же, не обращая внимания на горе своего брата, наклонился к Тан Уцю, которого держал на руках, и сказал: — Иди за мной.
Тан Уцю, на самом деле, не возражал, чтобы его унесли слуги и покормили в стороне, ведь он чётко понимал, что он большая панда.
Позже слова Саломана даже заставили его присвоить Саломану ярлык «заботливого добряка», но не успел он оправиться, как тут же был напуган до смерти следующими словами Саломана.
Поэтому, услышав слова Саломана, Тан Уцю решительно покачал головой — питомец и человек едят за одним столом?
Ни за что! Притворяться большой пандой уже достаточно сложно, он не хотел без дела напрашиваться на неприятности. К тому же, одного взгляда Дарусалана на него было достаточно, чтобы ему снились кошмары по ночам.
Саломан не спрашивал мнения Тан Уцю. Видя, что несколько человек застыли в шоке, не двигаясь от его слов, он просто наклонился, взял еду, приготовленную для Тан Уцю, и направился к столу, оставив дворецкого и остальных, только что пришедших в себя, снова окаменевшими.
Тан Уцю был так потрясён этим поступком Саломана, что чуть не закричал. Придя в себя, он тут же начал вырываться из его объятий.
Однако практика показала, что один был мощным, сильным доминатором, а другой — пухлым комочком длиной всего около фута. Даже приложив все силы, Тан Уцю не смог вырваться, наоборот, нежное мясо на его животе от всех этих выкрутасов, напрашивающихся на неприятности, больно сжималось в руках Саломана, крепких как стальные кости и железные сухожилия.
Внутренний человечек Тан Уцю закрыл лицо руками и горько заплакал: «Жизнь не мила...»
Но он не знал, что этот его поступок уже вызвал новые изменения в восприятии Саломана по отношению к нему.
Саломан подошёл к столу, поставил его прямо справа от себя. Поскольку Тан Уцю был слишком мал, он специально попросил дворецкого принести высокий стул, а затем подвинул всю еду, что держал в другой руке, к нему, кивнув подбородком, показывая, чтобы он продолжал есть.
Смущённый и неловкий, Тан Уцю смотрел на Дарусалана, который с самого начала и до конца сохранял выражение лица «Боже мой, я что, ещё не проснулся?», глядя на них двоих. В глубине души он уже решил, что когда вернётся в человеческий облик (если представится возможность), то обязательно сделает механического автоматона в виде Саломана и будет мучить его каждый день!
— Господин Саломан, похоже, прошлой ночью вы очень хорошо отдохнули. Я думал, вы не привыкнете к дополнительному гостю в вашей постели.
Линтон, уже пришедший в себя, намекал на что-то. Хотя он так говорил, но смотрел на Тан Уцю с насмешкой.
Дарусалан хотел что-то сказать, но учитывая глубоко укоренившийся авторитет своего брата, в итоге он решил сначала поесть, а потом уже не спеша поговорить.
— Пф! — Услышав эти слова, Дарусалан тут же выплюнул только что выпитый кофе. Саломан отреагировал мгновенно, уже отскочив с Тан Уцю на руках далеко в сторону, и бесстрастно уставился на Линтона: — Не твое дело.
— Я перешёл черту, — поспешно сказал Линтон, бросив Саломану умоляющий взгляд.
— Брат, ты позволил кому-то забраться к тебе в постель?! — Дарусалан ничего не знал о генетической совместимости. Он вытаращил глаза, глядя на Тан Уцю, будто хотел прожечь в нём дыру — он думал, что они максимум делят одну комнату, но оказалось, что они делят и постель?!
— Следи за словами, и, Шарик в порядке, — не изменился в лице Саломан.
— Но... — Дарусалан хотел продолжить, но тут на интеллектуальном мозге Саломана раздался звонок.
Саломан нахмурился и тут же открыл связь.
Вскоре на проекции появилась красивая, величественная и благородная женская фигура.
При виде этой женщины лица всех присутствующих изменились, а в глазах Дарусалана мелькнули опасение и отвращение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|