Глава 9: Милый зверёк 8.0

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хотя Линтон не был ветеринаром, на самом деле он достиг немалых успехов как в области медицины для людей, так и для животных. В конце концов, доминаторы могли принимать звероформу.

Если доминатор получал ранение или терял сознание в звероформе, нельзя же было ждать, пока он вернётся в человеческий облик, чтобы начать лечение.

Поэтому, когда Саломан попросил Линтона осмотреть Тан Уцю, это было не просто так или случайное поручение.

Поскольку Линтон уже занимался подобным во время службы, осмотр Тан Уцю был для него привычным делом.

Саломан попросил Линтона проверить состояние здоровья Тан Уцю не только для того, чтобы узнать, что панде можно есть, а что нельзя, но и, что более важно, чтобы выяснить, нет ли в нём какой-то хитрости.

Следует знать, что до Тан Уцю уже были те, кто под различными предлогами пытался создать проблемы для молодого Регента.

Учитывая это, генетический тест, а также анализы мочи и крови были абсолютно необходимы.

Генетический тест проводился, чтобы исключить, что он является звероформой доминатора или модифицированным животным. Анализы мочи и крови — чтобы убедиться, что он не несёт вирусов, микроскопических жучков или нанобомб.

Однако раньше Линтон проводил осмотры очень прямолинейно. В конце концов, хотя доминаторы могли принимать звероформу, они всё же отличались от обычных животных, оставаясь двумя разными видами, поэтому никакой жалости к ним не было.

Но на этот раз Саломан специально нашёл предлог (как думал Линтон), поэтому он, естественно, был более осторожен и внимателен, чем раньше.

Более того, поскольку Саломан так сильно заботился о маленьком существе, Линтон, поддавшись внезапной мысли, заодно провёл и генетическое сопоставление. Он подумал, что если это животное действительно уникально, то хорошо бы найти похожий вид, чтобы оно могло размножаться, как, например, лигр, тигролев или лилигр, чтобы не оставаться одиноким всю жизнь — ведь, судя по его знаниям, животные очень ценят продолжение рода.

Однако тогда, стремясь «закинуть сети широко и поймать самое важное (…),» он не стал проводить отбор по видам. Когда он опомнился, то уже использовал гены всех дышащих существ Империи для сравнения.

Даже десятки и сотни миллиардов генов анализировались главным мозгом всего за несколько минут. Поэтому, хотя Линтон и досадовал, что его охват был слишком велик, он не счёл это чем-то неправильным.

Лишь когда главный мозг выдал результаты анализа, Линтона словно оглушило, и перед глазами потемнело.

— Ах, дайте мне сначала сделать контрольную, чтобы успокоиться.

Когда Линтон увидел ту невозможно игнорировать строку на экране главного мозга, выражение его лица было совершенно пустым.

Потупив взгляд какое-то время, Линтон наконец пришёл в себя.

Однако, хотя это было слишком невероятно, он всё же должен был похвалить себя за «предвидение»: он не проводил генетическое сопоставление онлайн, а использовал архив данных, хранящийся в его собственном главном мозге, в автономном режиме. — Хотя тогда он думал о том, что если бы появился новый вид, и те парни узнали бы об этом, они бы снова раздули скандал, что было бы очень раздражающе. — Подумав об этом, он поспешно сохранил результат, сделал скриншот и тут же набрал Регента.

Когда связь была установлена, на экране появилось изображение собеседника.

Пухлый комочек, жадно поедающий пудинг... Стоп!

Хотя только что анализ показал, что это животное всеядное, но ведь не говорилось, что оно может есть пудинг!

Не успел Линтон заговорить, как с той стороны послышался голос: — Результаты проверки готовы?

Услышав это, Линтон вздрогнул, и мысли о «можно ли есть пудинг» тут же сменились более важными: — Да, результаты готовы... — Сказав это, он намеренно сделал паузу, а затем понизил голос: — Но есть небольшая проблема. Думаю, нам лучше поговорить с глазу на глаз, наедине.

— Хорошо, я сейчас же приду. — Сказав это, он отключился.

Тан Уцю с удовольствием ел, когда вдруг почувствовал на себе чей-то взгляд. Он с недоумением поднял голову и встретился взглядом с Саломаном.

— А-ам? — Что случилось? Тан Уцю инстинктивно наклонил голову, пребывая в полном недоумении.

Тан Уцю на самом деле был простаком. Это не значит, что он был глуп, но ему очень не хватало навыков во всём, кроме своей работы.

Вероятно, это подтверждало поговорку «в каждой профессии своя специализация»: хотя Тан Уцю обладал уникальным талантом в муцзяшу, ему очень не хватало навыков межличностного общения. Столкнувшись с Саломаном, который уверенно занимал пост Регента, он и вовсе был беспомощен.

Поэтому в этот момент он всё ещё мог беспокоиться о мелочах, совершенно не подозревая, сколько мыслей уже пронеслось в голове у человека перед ним.

Но если не хватает эмоционального интеллекта, можно компенсировать это милотой!

Движение панды, наклоняющей голову во время еды, просто зашкаливает по милоте, не так ли?

Саломан смотрел на надутые от еды щёки Тан Уцю. Его и без того круглая голова, которая была немногим меньше тела, стала ещё более пухлой, выглядя всё более милой и безобидной. Его настороженность по отношению к Тан Уцю, возникшая из-за неясных слов Линтона, уменьшилась на две части: — Цюцю, ешь здесь не торопясь, мне нужно ненадолго отлучиться.

— А-ам! — Не называй меня «Цюцю»! Тан Уцю немного пожалел, что только что назвал ему своё имя. Он ведь знаменитый Иньши! Ладно, если не «Мастер Тан», но что это за «Цюцю» такое?!

Однако было очевидно, что в их нынешнем облике — человека и зверя — они плохо понимали друг друга. Поэтому Саломан лишь погладил круглую, пушистую голову Тан Уцю и пощипал его мягкие ушки: — Будь хорошим, я вернусь и принесу тебе что-нибудь вкусненькое.

Вкусняшки! Глаза Тан Уцю, уже покорённого разнообразными новыми деликатесами, тут же загорелись.

Видя его таким, выражение лица Саломана смягчилось. Однако, когда он пришёл в медицинский кабинет, его лицо снова стало бесстрастным, словно высеченным из камня.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение