Глава 9 (Часть 2)

Цин Сы смотрела на спину уходящей Цин Шуан. Холодный ветер трепал её одежду и волосы, но она всё равно вышла навстречу непогоде.

В этот момент А-Сы внезапно осознала: её сестра — всего лишь такая же хрупкая девушка, как и она сама, беззащитная перед ветром.

В горле у неё перехватило.

— А-цзе…

Она знала, что сестра всегда выполняет обещанное и никогда её не подводила.

Цин Шуан подошла к комнате Ши Люя, и в этот момент он как раз открыл дверь.

Ши Люй спокойно посмотрел на неё:

— Амитабха. У благодетельницы суровое выражение лица, неужели на сердце уныние?

— Ши Люй, скажи, сколько добрых дел нужно совершить, чтобы искупить одно плохое? — её голос был лёгок, как пёрышко, а на ресницах дрожали капли дождя.

Ши Люй слегка замер, опустив веки.

— Не искупить.

— Бедный монах имеет в виду, что благодетельница не сможет искупить. Совершив сто добрых дел, благодетельница их не запомнит, но одно плохое дело будет помнить вечно.

— Как же тут искупить?

Тело Цин Шуан качнулось. Под ветром и дождём она казалась тонкой, как бумага, её лицо было бледным и холодным.

— Если найдётся человек, готовый совершить ошибку вместо тебя и направить тебя на путь истинный, такого человека нельзя упускать до конца жизни, — продолжил Ши Люй.

Попугай, хлопая промокшими крыльями, подлетел к недалёкой галерее и сел на плечо человека. Оказалось, там кто-то стоял, тихо, неизвестно как долго.

Бин Цунь стоял, заложив руки за спину, и смотрел на двух людей у двери.

— Надеюсь, мой духовный слуга не помешал вам обсуждать учение Будды.

Цин Шуан медленно повернулась к нему. Этот человек не причинил ей никакого зла, но она собиралась вмешаться в его брачные дела, заставить его жениться на её младшей сестре.

С другой стороны, подумала она, это не обязательно плохое дело. Её младшая сестра хороша собой и обладает прекрасным характером, она более чем достойна этого парня.

Бин Цунь заметил её отсутствующий взгляд и подумал: «Эта старшая барышня Цин неплохо владеет боевыми искусствами, характер у неё упрямый, холодный, как лёд, но при этом есть в ней какая-то очаровательная наивность».

— Второй господин Бин, — серьёзно окликнула она его.

— Не могли бы мы отойти в другое место?

— Я хочу кое о чём спросить вас наедине.

Бин Цунь последовал за ней в уединённое, безлюдное место.

Это был вход в пещеру под нависающей скалой, где можно было укрыться от дождя. Камни под ногами были неровными. Он нашёл более-менее плоский камень, размером примерно с его плечи.

Он встал на этот камень и стал ждать, пока Цин Шуан заговорит.

Цин Шуан стояла совсем близко к завесе дождя.

— Второй господин Бин, моя младшая сестра отвечает только за то, чтобы быть счастливой, радостной и беззаботной. Всё остальное — моя забота.

— Неважно, жив мой отец или нет, я, как старшая сестра, должна защищать её от любого вреда и помогать ей стать той, кем она хочет.

Бин Цунь вежливо улыбнулся.

— В каждой семье свои порядки.

Цин Шуан, словно не слыша, продолжала:

— Она любит петь и танцевать, и я нашла для неё лучших учителей.

— Но лучшие учителя не сразу согласились её учить. Я простояла на коленях у дверей учителя семь дней и семь ночей, а потом отправилась сквозь горы мечей и море огня, чтобы добыть Цитру Фуинь и преподнести её учителю. Только тогда дело было решено.

Бин Цунь кивнул:

— Я кое-что слышал об этом.

— И что?

— Поэтому, если А-Сы кто-то понравится, кем бы он ни был, я достану его хоть с края света, но исполню её желание, — она холодно посмотрела на Бин Цуня, словно на агнца на заклание.

Бин Цунь невольно сглотнул.

— Но в сердечных делах нельзя принуждать.

Глаза Цин Шуан сверкнули, она шагнула вперёд.

— Можно, — затем она успокоила дыхание.

Она прошла сквозь завесу дождя и улетела.

Оставив Бин Цуня стоять там одного и бормотать себе под нос:

— Эти сёстры одна другой настырнее, одна другой властнее, — увидев, что Цин Шуан улетела далеко, он крикнул ей вслед: — Эй!

— Подожди меня!

— Кто знает, есть ли призраки в пещерах вашей Горы Хуаяо?

— Нет, — донёсся спереди голос Цин Шуан.

Они оба приземлились под дождём у входа в Нефритовую Обитель. Зал внутри был украшен как для танцев и песен.

Увидев появившихся Цин Шуан и Бин Цуня, Мин Вэй, дочь тёти Ань, подбежала и схватила её за руку.

— Только тебя не хватает! Цин Сы хочет исполнить для нас песню и танец, не хватает только твоей цитры.

— Здесь ты лучше всех играешь на цитре, — она потянула Цин Шуан к цитре и усадила её.

В пасмурный дождливый день в комнате рано стемнело, поэтому уже зажгли лампы.

В тёплой комнате собралась компания, люди пили вино, пробовали пирожные и закуски.

Цин Сы увидела, что Цин Шуан и Бин Цунь вернулись вместе, и догадалась, что сестра говорила с ним наедине об этом деле.

«Какая наивность, — подумала она. — Да кто такой этот второй господин Бин? Каких только сцен он не видел, каких только женщин не знал. Неужели он поддастся её уговорам после пары слов?»

— Что это за вино? — спросила Пай Пай. — Не похоже на сладкое фруктовое.

— Это я сварила, — ответила Цин Сы. — Хотела сварить сладкое вино, а получилось крепкое.

— На вкус оно немного освежающее и прохладное, но в горле становится крепким и согревает желудок. Поскольку оно очень похоже на характер одного человека, я назвала его „Морозный Холод“.

Цин Шуан, настраивавшая цитру в стороне, услышала это, и уголки её губ невольно приподнялись.

— Старшая сестра, кажется, не умеет варить вино, — сказала Пай Пай. — Никогда не слышала, чтобы она варила какое-нибудь вино.

— Я не пью вино, — ответила Цин Шуан.

Пай Пай понимающе кивнула.

— В это время года ещё можно есть мякоть водяного ореха? — продолжила она. — Такой свежий и вкусный. Его как-то по-особенному готовят?

— Собирают незрелые водяные орехи, хранят их в прохладном месте с чайными листьями, — объяснила Цин Сы. — Когда они созреют, их пропитывают ароматом чая и так хранят.

— Какие же у второй сестры умелые руки! — сказала Пай Пай. — Тому, кто женится на тебе, очень повезёт.

— Да ничего особенного, — не удержалась Цин Сы. — Просто от нечего делать, чтобы скоротать время. Не то что старшая сестра, которая полностью сосредоточена на совершенствовании, — она посмотрела на Цин Шуан.

Цин Шуан в это время всё ещё серьёзно настраивала цитру.

Настроив инструмент, она кивнула Цин Сы.

Темнело всё сильнее, а дождь и не думал прекращаться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение