Глава 9 (Часть 1)

Взгляд второго господина Бина был широк, он смотрел на неё, словно на гладь спокойного озера, желая узнать, что скрывается на его дне.

— Если я тебе не нравлюсь, можешь со мной не здороваться. Меня это не волнует, — сказал он. Обычно он и сам не любил здороваться с теми, кто ему неприятен.

Он знал, что не нравится ей.

Цин Шуан внезапно подняла глаза и посмотрела на него.

Второй господин Бин улыбался, его губы были сжаты в полумесяц, а глаза сияли, как звёзды и луна, сверкая ярким блеском. Он словно ждал, когда она посмотрит на него прямо.

Цин Шуан увидела, что у него нет дурных намерений, и его слова показались ей скорее доброжелательным напоминанием, поэтому она не стала придавать им иного значения.

Е Чу Ло заметила, что за столом нет посторонних. Единственный маленький монах выглядел очень тактичным и знающим меру, не похожим на того, кто создаёт проблемы, поэтому она совершенно не обращала на него внимания.

Она спросила, словно тётушка, болтающая о домашних делах:

— Шуан'эр, у тебя уже есть тот, кто нравится твоему сердцу?

— Вовсе нет, — честно ответила Цин Шуан.

Е Чу Ло удовлетворённо кивнула и задумалась, как продолжить разговор.

— Шуан'эр так превосходна, интересно, кому же так повезёт?

Цин Шуан улыбнулась, но не ответила.

— В делах сердечных действительно ничего нельзя предсказать, — продолжила Е Чу Ло. — Как только встретишь родственную душу, уже неважно, подходите ли вы друг другу, божество он или демон, или простой смертный — в глазах не останется места для других.

Бин Инь дважды кашлянул.

— Матушка, ешьте больше.

— Зачем её останавливать? — вмешался Бин Цунь. — Пусть спрашивает дальше, тебе разве не любопытно? Мне вот очень любопытно.

Бин Инь бросил на него сердитый взгляд.

— Заткнись.

— Я всё время была поглощена совершенствованием, — честно сказала Цин Шуан. — В сердечных делах я ничего не смыслю, и они меня не интересуют.

— Хм… А вот моя младшая сестра — живая, милая и всем нравится, не то что я, такая неловкая, — она чуть было прямо не назвала имя Бин Цуня от лица Цин Сы, но побоялась, что это будет неуместно, чувствуя, что ещё не время.

Однако, судя по словам А-Сы, визит гостей из Ледяного Царства на этот раз, несомненно, был связан со сватовством.

В этот момент на стол начали подавать постные блюда. Ши Люй встал и поклонился:

— Благодарю за труды.

Тётушка Пань обменялась с ним парой любезных фраз и удалилась. Гостей было много, и она одна не справлялась, но, к счастью, наняла нескольких деревенских женщин в помощь, и только так удалось всё успеть.

Е Чу Ло взглянула на постные блюда: жареный салат-латук, жареные спринг-роллы, тушёные древесные грибы, лотос в медовом соусе, а также блюдо под названием «Красная слива Динху» и миска кисло-сладкой лапши фунчоза. Она не удержалась от замечания:

— Юный наставник, эти постные блюда — прямо отдельный вегетарианский банкет!

— Все благодетели могут разделить трапезу, — предложил Ши Люй.

— Тогда не будем стесняться, — сказала Е Чу Ло.

Бин Инь тоже вежливо попробовал несколько кусочков и одобрительно кивнул — вкус действительно был неплох.

Он жестом предложил Бин Цуню тоже попробовать, но тот ответил:

— Я не очень люблю вегетарианское, — однако его взгляд следовал за палочками Цин Шуан, отмечая, какую еду она берёт.

Чаще всего она возвращалась к лотосу в медовом соусе и жареным спринг-роллам, остальные блюда пробовала лишь по одному разу, словно равномерно распределяя внимание.

Цин Шуан не забыла оглянуться на Цин Сы, чтобы проверить, поела ли младшая сестра.

После еды несколько тётушек собирались сразу же уехать, но внезапно хлынул сильный дождь, и все остались.

— Проведя столько времени в Ледяном Царстве, я так соскучилась по здешним горам и водам, — сказала Е Чу Ло. — Я решила остаться ещё на несколько дней, прежде чем возвращаться, — с этими словами она ушла к себе в комнату.

Куда разошлись её два сына, было неизвестно.

Две родные тёти помогали Айо принимать гостей, так как сама Айо не была мастерицей в организации подобных дел.

Вся надежда была на двух её сестёр.

Ши Люй тоже был задержан ливнем и медитировал в своей комнате, читая сутры.

Цин Шуан не видела Цин Сы. Обычно та любила шумные компании и наверняка играла бы снаружи с сёстрами и кузинами, но сегодня её нигде не было.

Цин Шуан пошла искать её в её комнате.

Она вежливо постучала и вошла только после того, как Цин Сы разрешила.

Она внимательно посмотрела на лицо Цин Сы.

— Второй господин Бин не развеселил тебя?

Эти слова ещё больше разозлили Цин Сы.

— Ты специально пришла сказать колкость?

Цин Шуан вскинула бровь.

— Значит, это он тебя расстроил. Нарывается!

Цин Шуан вихрем вылетела из комнаты, но Цин Сы поспешно преградила ей путь.

— Ты что собираешься делать?

— Конечно же, бить его, пока ты не станешь счастливой, — коротко ответила Цин Шуан.

Цин Сы знала, что Цин Шуан не шутит и не просто говорит — она действительно способна на это.

— Ты всегда такая, — с упрёком сказала она. — Чуть что не так — сразу лезешь в драку. Посмотри на сестёр в других семьях: они всегда делятся секретами, советуются друг с другом, а ты… дикарка.

Цин Шуан отвернулась.

«Разве это плохая идея?»

— Тогда говори. Чем он тебя расстроил?

Цин Сы поджала губы, решилась и, отбросив стеснение, выпалила:

— Он сказал, что я ему не нравлюсь, что он видит во мне только младшую сестру.

— А ты что имеешь в виду?

— Что я имею в виду? Что я имею в виду! Я хочу быть его женой, а не сестрой!

— А какая разница?

— Ах ты, простушка! Говорила я тебе читать больше иллюстрированных романов, а ты не слушала, — она постеснялась вдаваться в подробности и лишь сказала: — Сестёр может быть много, а жена — только одна.

— О! — она глубоко вздохнула. Поняла.

— У него есть другая возлюбленная?

Цин Сы замерла, удивлённая тем, как быстро Цин Шуан всё поняла. Впрочем, у той всегда была своя, никому не понятная логика.

Цин Сы кивнула.

— Боюсь, что да.

Мгновение спустя Цин Шуан решительно заявила:

— Я пойду и разлучу этих влюблённых.

— А если та девушка, которая ему нравится, — это ты? — остановила её Цин Сы.

Окно с грохотом распахнулось от ветра и дождя — видимо, его не закрыли плотно.

Цин Шуан, не заметившая, что стоит у окна, почувствовала на щеках капли дождя, подошла и плотно закрыла створки.

Затем она подняла рукав и вытерла лицо.

В её глазах не было ни волнения, ни следа эмоций.

— Тогда тем более всё просто. Рано или поздно он будет твоим. Если ты не передумаешь, сестра обязательно поможет тебе добиться желаемого.

В тот момент, когда дверь открылась, в лицо ударил ветер с дождём, и по телу пробежал озноб.

Осенний дождь приносит осенний холод. После этого ливня во дворе увянет ещё больше цветов и трав, и снова увидеть их цветущими можно будет только следующей весной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение