Глава 13
Долго и тряско спускались с горы. Все выглядели так, будто только что валялись в грязи, с ног до головы покрытые пятнами.
Хотя они выглядели грязными и растрёпанными, словно дикари, только что вылезшие из гор, это ничуть не мешало их хорошему настроению.
По словам Шэнь Няньнянь, их сердца вот-вот взлетят до небес.
В мире за горами не было бескрайних зелёных лесов, не было повсюду свирепых зверей и птиц. Были лишь дома, один за другим, и толпа её милых сородичей.
Шэнь Няньнянь стояла у входа в деревню, с жадностью и ожиданием осматривая движущуюся толпу.
Увидеть столько сородичей одновременно — это было просто волшебно.
Хотя папа говорил, что все они одинаковые люди, ей казалось, что выглядят они как-то по-разному.
Кажется, она не увидела никого красивее Юаньюаня.
Хм, если уж на то пошло, то уж точно не было никого красивее её папы и мамы.
Честная и хорошая девочка Шэнь Няньнянь искренне сказала это Старине Шэню и Матушке Шэнь. Супруги были очень довольны, особенно Старина Шэнь. Он с большой похвалой отозвался о вкусе Шэнь Няньнянь, а затем уверенно заявил: — Во всём мире нет никого красивее меня, твоего папы.
Матушка Шэнь напротив многозначительно посмотрела на него, и Старина Шэнь тут же поправился: — Во всём мире нет никого красивее твоей мамы и твоего папы.
Шэнь Няньнянь указала на Чжао Цзыюаня, который, несмотря на грязь на лице, всё ещё выглядел элегантно и красиво: — Конечно, есть. Юаньюань.
Старина Шэнь притворился, что не слышит.
Хмф, дочь ещё не выросла, а уже научилась привечать чужих. Так поддаваться очарованию красоты — это никуда не годится, никуда не годится.
Старина Шэнь шагнул вперёд, толкнул Чжао Цзыюаня плечом и спросил: — Парень, теперь мы спустились с горы. Дальнейший путь в Ванцзин — это твоя забота?
Чжао Цзыюань не успел и рта раскрыть, как неподалёку раздался крик.
— О, боже, чудовище!
Оказывается, сегодня жители деревни шли на ярмарку в соседнюю деревню. Они шли группами к деревенским воротам, оживлённо разговаривая и болтая. Вдруг кто-то поднял голову и увидел семью Шэнь. Из-за их необычного вида — одежды из шкур и растрёпанных, грязных лиц — люди инстинктивно испугались.
Испугавшись, кто-то крикнул: «Чудовища!»
Честно говоря, если бы не их привлекательная внешность, на первый взгляд они действительно напоминали бы зверей-монстров, ставших духами в горах.
Что касается жителей деревни, стоявших в нескольких метрах, то даже при хорошем зрении они не могли с такого расстояния разглядеть красоту, скрытую под слоем грязи.
Старина Шэнь больше всего ненавидел, когда его называли чудовищем. Каждый раз, спускаясь с горы и встречая людей, его с криками указывали и принимали за чудовище. Для него, человека, ценящего внешность, это было очень обидно.
Перед детьми он должен был создать положительный образ.
— Чёрт возьми, кто сказал «чудовище»? Выходи сюда!
Конечно… никто не осмелился выйти.
Этот гневный рёв Старины Шэня успешно ошеломил толпу. Он продолжил, указывая на остолбеневших людей одного за другим: — Ты, ты, ты, и ты, это вы чудовища! Вся ваша семья — чудовища!
Жители деревни, на которых он указал, не сговариваясь, сглотнули.
Казалось, этот человек очень силён.
После полусекундного замешательства толпа, не знавшая правды, вдруг очнулась. Говорили, что в горах живут чудовища, уродливые и странные. Люди перед ними, кажется, немного подходили под это описание?
Толпа тут же взорвалась. Столкнувшись с неизвестным, люди часто, стремясь к безопасности, выбирают прямой путь уничтожения.
Испуганные жители деревни кричали ещё громче: — Беда! Чудовища хотят съесть людей!
Несколько человек схватили кирпичи, собираясь подойти и прогнать их.
Старина Шэнь надул щёки и нахмурил брови. Хмф, как же обидно!
Жители деревни, полагаясь на численное превосходство, бросились вперёд, чтобы окружить их. Матушка Шэнь применила приём «Ладонь, где нефрит и камень горят вместе», и случайно вдребезги разбила большой камень у входа в деревню, который охранял её. После этого никто больше не осмелился сказать ни слова.
Старина Шэнь быстро увёл семью.
Отойдя далеко, они остановились, чтобы перевести дух. Шэнь Няньнянь недоумённо спросила: — Папа, почему они были такими злыми?
И даже гнались за нами, чтобы побить?
По мнению Шэнь Няньнянь, при первой встрече все должны быть дружелюбными и счастливыми. Почему же всё обернулось так, будто тигр гонится за кроликом в горах?
Старина Шэнь собирался ответить на вопрос Шэнь Няньнянь, но тут Чжао Цзыюань приоткрыл тонкие губы и холодно произнёс: — Потому что люди — существа, ценящие статус. При первой встрече, если у тебя нет яркой внешности и роскошного наряда, другие могут пренебречь тобой или даже посчитать чужаком. Если бы мы появились в красивой одежде, результат, возможно, был бы другим.
Шэнь Няньнянь кивнула, словно поняв: — Значит, нам нужно одеться красиво, чтобы нас приветствовали, верно?
Чжао Цзыюань кивнул: — Примерно так.
Старина Шэнь, тяжело дышавший рядом, подумал: «Кажется, у этого парня довольно мрачная душа».
Чтобы их больше не принимали за чудовищ, под руководством Чжао Цзыюаня все решили изменить свой облик и надеть новую одежду.
А откуда взять эту одежду?
— У нас же есть золотые кирпичи, мы можем просто купить всё, что захотим, — предложила Шэнь Няньнянь.
Все дружно посмотрели на Матушку Шэнь. Матушка Шэнь была не очень довольна. По её мнению, чтобы сменить одежду, можно было просто её отобрать. Зачем такие сложности?
Старина Шэнь сразу понял мысли Матушки Шэнь, несколько раз громко кашлянул, а затем отвёл её в сторону и тихо сказал: — Сейчас всё по-другому. Раньше, когда мы спускались с горы, мы могли делать что угодно. Но теперь мы ведём Няньнянь и Юю в Ванцзин учиться, так что нельзя вести себя как попало.
Матушка Шэнь нахмурилась: — Поняла.
Она протянула руку, чтобы нащупать золотые кирпичи. Заглянула в поклажу — нет. На мгновение опешив, она снова заглянула — всё ещё нет. Тут Матушка Шэнь забеспокоилась и тут же вывернула поклажу наизнанку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|