Глава 6
Шумный и оживлённый город.
Старина Шэнь и Матушка Шэнь, давно не спускавшиеся с гор, были измучены и телом, и душой.
Пять лет назад, когда они спускались с горы, они бродили лишь по деревням и посёлкам у подножия. Но на этот раз, по настоятельной просьбе Старины Шэня, они зашли как можно дальше и остановились в Юньчжоу.
Сказать «остановились» — это преувеличение, скорее, они ночевали на улице.
Денег, которые они взяли с собой, было слишком мало, едва хватало на пампушки для двоих.
Промучившись несколько дней, Старина Шэнь наконец не выдержал и спросил:
— Деньги, оставленные отцом, все кончились? Почему мы взяли с собой так мало серебра…
Матушка Шэнь, заведовавшая семейными финансами, была крайне возмущена:
— Кто же знал, что деньги сейчас так обесценились! Пять лет назад за одну монету можно было купить три пампушки, а сейчас за одну монету и пукнуть не купишь! Вчера торговка пампушками на улице потребовала с меня десять медных монет! За одну пампушку содрать десять медяков!
Старина Шэнь вздохнул и похлопал жену по плечу:
— Ладно, на ошибках учатся. В следующий раз, когда пойдём с детьми, просто возьмём побольше серебра.
Матушка Шэнь кивнула. Всё равно они скоро возвращались.
Жуя пампушки, они шли по улице и вдруг увидели впереди толпу людей, указывающих на доску объявлений и что-то оживлённо обсуждающих.
Старина Шэнь подошёл поближе и увидел портрет мужчины, а рядом надпись: «Награда — пятьсот лянов серебра».
Толпа гудела.
— Прохожий А: Разыскиваемый преступник? В наше время даже преступникам нужно иметь красивое лицо. Этот явно специализируется на обмане ради денег и женщин!
— Прохожий Б: Какой ещё преступник! Неграмотный, не неси тут чушь! На портрете Дай-ван! Шестой сын нынешнего императора!
— Прохожий В: Как сын императора попал на портрет? Потерялся?
— Прохожий Г: Разве наше Великое Чжоу сейчас не воюет с Царством Нин? Наверное, это связано с этим.
— Прохожий А: Война? Это серьёзное дело, нужно быстрее найти человека!
— Прохожий Б: Да!
Старина Шэнь и Матушка Шэнь невольно бросили ещё несколько взглядов.
Вдруг Старина Шэнь хлопнул в ладоши, словно вспомнил что-то важное. С серьёзным лицом он отвёл Матушку Шэнь в сторону и понизил голос:
— Мужчина на портрете… ведь не такой красивый, как я!
Матушка Шэнь: «…»
Супруги пошли дальше. Старина Шэнь заложил руки за голову и шёл развязной походкой, сыто рыгнув.
— Вечно воюют от нечего делать. Всё-таки в горах лучше.
— Угу, — отозвалась Матушка Шэнь и, вспомнив что-то, остановилась. — Няньнянь в этом году десять лет. Не пора ли ей чему-нибудь учиться? Неужели они с сестрой, как и мы, проведут всю жизнь в горах? С людьми и делами внешнего мира им однажды придётся столкнуться.
Старина Шэнь на мгновение задумался. Матушка Шэнь прислушалась к его словам, сказанным в прошлый раз. Она тоже начала колебаться.
— Если мы действительно хотим ввести Няньнянь и Юю в мирскую жизнь, нам нужно всё тщательно спланировать. Сначала вернёмся в горы, а там решим.
Матушка Шэнь кивнула.
Эта поездка вниз с горы вызвала у неё много мыслей. Внешний мир, когда начинает меняться, меняется кардинально.
Им нужно было позаботиться о будущем Няньнянь и Юю.
На обратном пути у каждого из супругов были свои мысли.
Старина Шэнь всё колебался, стоит ли рассказывать Матушке Шэнь свой секрет. На самом деле, перед смертью его отец дал ему печать, сказав, что если в будущем придётся спуститься с горы и возникнут трудности, нужно взять печать и отправиться в Город Ванцзин, там обязательно найдутся люди, которые помогут.
Учитывая, что его отец целыми днями нёс всякую чушь, он не принял эти слова всерьёз и просто подложил печать под ножку стола.
Теперь же, размышляя о том, чтобы перевезти всю семью с горы, он подумал, что, может быть, стоит попробовать использовать эту печать.
А вдруг его отец говорил правду?
В то же время Матушка Шэнь тоже колебалась. На самом деле… у неё тоже был секрет от Старины Шэня.
Раньше, до замужества, она целыми днями следовала за своим наставником, во имя справедливости помогая слабым и наказывая сильных. Она была сиротой, ни к кому не привязанной. После смерти наставника она стала ещё более необузданной. Однажды, чтобы выйти замуж, она даже попыталась завоевать титул главы союза боевых искусств.
И, попытавшись… она действительно его завоевала.
Люди вроде них, вращающиеся в цзянху, боролись за статус главы союза боевых искусств либо ради славы, либо ради выгоды. Изредка встречались и товарищи, сражавшиеся за справедливость.
Но Матушка Шэнь была другой. Она боролась за титул главы союза лишь потому, что наставник как-то упомянул ей: станешь главой — и сможешь выбирать любого красавчика из мира боевых искусств.
Матушка Шэнь, сражавшаяся ради красоты, одолев бесчисленное множество героев, наконец успешно взошла на трон верховного правителя цзянху.
Тут-то и возникла проблема. Красавчики говорили, что она слишком свирепа, и никто не осмеливался на ней жениться. Более того, некоторые утверждали, что женщина не должна быть главой союза боевых искусств.
Матушка Шэнь обладала вспыльчивым характером. В гневе она разнесла дворец союза вдребезги, а затем во главе своего новоиспечённого женского отряда хорошенько побила глав школ, выступавших против её главенства. После чего умыла руки и ушла.
Прошло столько лет, и Матушка Шэнь немного беспокоилась, опасаясь мести.
Раньше, когда она спускалась с горы одна, ей не нужно было об этом думать. Но если она возьмёт с собой двух дочерей, ей придётся беспокоиться.
На всякий случай Матушка Шэнь решила сначала найти своих старых друзей и разузнать обстановку.
Супруги, оба думая о том, как бы не напугать друг друга, скрыли свои маленькие хитрые планы и направились к горе Могань.
В то же время, за тысячи ли отсюда, в Городе Ванцзин, кое-кто тоже пребывал в состоянии тревоги и беспокойства.
Этим человеком был не кто иной, как главный виновник покушения на Дай-вана — пятый сын императора Великого Чжоу, единокровный брат Чжао Цзыюаня, Чжао Цзычуань.
Для семнадцатилетнего юноши Чжао Цзычуань выглядел явно старше своих лет, напоминая тридцатилетнего мужчину, старого не по годам.
По сравнению со своими братьями и сёстрами, он, несомненно, был наименее привлекательным.
Говорят, когда небеса что-то отнимают, они всегда дают что-то взамен.
Когда-то Чжао Цзычуань думал, что раз уж небеса лишили его красивой внешности, то наверняка компенсируют это непревзойдённым умом. Но время шло, Чжао Цзычуань взрослел и обнаружил, что небеса действительно дали ему компенсацию — желудок, который никак не мог насытиться, — однако его умственные способности ничуть не улучшились.
(Нет комментариев)
|
|
|
|