Глава 21: Жо Чжуо из Южного Моря

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Бескрайнее Южное Море, его поверхность раскинулась великолепным простором. Ступив на прибрежный песок, Юнь Цан сложил руки в почтительном поклоне и легко поклонился в сторону центра моря.

— Бог Мира Богов Юнь Цан... пришёл засвидетельствовать почтение Королю Драконов Южного Моря.

Не успели его слова прозвучать до конца, как на обычно спокойной бирюзовой глади воды в центре образовался водоворот. Юнь Цан почувствовал, как земля дрогнула под ногами, и, превратившись в синий луч, был затянут в водоворот.

Под поверхностью моря располагался величественный Драконий Дворец, сияющий золотым светом. Черепица и глазурь каждой плитки казались ещё более ослепительными в отблесках водных волн. Перед дворцовыми воротами стоял мужчина, выглядевший примерно на сорок лет по меркам мира смертных. Увидев Юнь Цана, он поспешно отвесил поклон.

— Черепаший Канцлер Южного Моря приветствует Высшего Бога, прошу следовать за мной. — Сказав это, он повёл Юнь Цана к внутренним покоям дворца.

В море невозможно зажигать светильники, но Драконий Дворец не терял своего сияния.

Весь путь по извилистым коридорам был освещён рядами серебристо-белых раковин. В раскрытых створках этих раковин лежали ночные жемчужины размером с кулак, проливая яркий свет на дорогу впереди.

Наконец достигнув внутренних покоев, Черепаший Канцлер склонился перед мужчиной на главном сиденье:

— Король Драконов, Бог Войны прибыл.

Король Драконов, до этого восседавший на главном месте, поднялся и уверенными шагами направился навстречу Юнь Цану.

Несмотря на разницу в ранге между ними, он соблюдал все приличия без малейшей лести, обращаясь к Юнь Цану:

— Высший Бог изволил прибыть, моё нижайшее величество не смог встретить вас должным образом.

Король Драконов Южного Моря, Янь Ши, выглядел примерно на тридцать лет, но в его глазах читались зрелость и утончённость, накопившиеся с годами.

Этот Король Драконов Южного Моря сто лет назад имел некоторую известность в Трёх Мирах, и не из-за своего положения, а из-за романтической истории, случившейся век тому назад.

Говорят, что тогда Янь Ши был ещё Наследным Принцем Драконов. Он жаждал мирской суеты и был по-юношески безрассуден, часто спускаясь в мир смертных на протяжении ста лет ради удовольствий. Но в свой трёхсотый день рождения он столкнулся с бедствием: был тяжело ранен племенем убийц драконов, принял свою истинную форму, упал в неизвестную морскую область и потерял сознание.

Очнувшись на ложе, он увидел спящую красавицу, склонившуюся у изголовья, и что-то мягкое в его сердце дрогнуло.

Едва он пошевелился, как красавица проснулась. Янь Ши узнал, что эта морская область принадлежала русалкам, а девушка была принцессой племени русалок, Фулань.

Племя русалок всегда жило в уединении от Трёх Миров, никогда не покидая своих морских владений. После того как Фулань спасла Янь Ши, её сердце тайно покорилось этому необычайно красивому мужчине, и она использовала одну из своих Слез Русалки, чтобы вернуть его к жизни.

За всю свою жизнь русалки могут пролить всего три слезы, но эти три слезы бесценны. Какими бы тяжёлыми ни были раны или болезни, приняв такую слезу, можно мгновенно исцелиться, поэтому её так желали все в мире.

До того как русалки ушли в уединение, их преследовали и заключали в тюрьмы все миры, желая заполучить хотя бы одну Слезу Русалки.

Но русалки были от природы горды, и сколько бы их ни мучили, они не проливали ни единой слезы.

Однако, если русалка добровольно прольёт три слезы, она превратится в туман и растворится в воздухе.

Это спасение, естественно, привело к счастливой судьбе: они полюбили друг друга, поженились в морских владениях и провели десять лет в мире и гармонии.

Десять лет спустя Янь Ши начал скучать по родным в Драконьем Дворце и захотел дать принцессе Фулань официальный статус в Трёх Мирах. Он предложил Фулань вернуться с ним в Драконий Дворец, чтобы предстать перед старым Королем Драконов.

Любовь Фулань в то время была сильна, и она без колебаний последовала за Янь Ши обратно в Драконий Дворец.

Однако она не ожидала, что в Драконьем Дворце её ждало не принятие, а отторжение и презрение со стороны всех обитателей дворца.

Король Драконов считал, что род Драконов должен сохранять чистоту своей крови. Как мог уважаемый Наследный Принц жениться на русалке с низменным происхождением? В глазах жителей Трёх Миров, даже если статус русалок не был крайне низким, он был намного ниже, чем у Расы Драконов, которая от рождения обладала бессмертными телами.

Поэтому он категорически отказался признавать положение Фулань и уже через месяц устроил брак для Янь Ши с графиней из Расы Драконов Западного Моря, а также тайно сообщил Фулань о своём твёрдом намерении никогда её не принять.

К тому времени Фулань уже была беременна. Узнав об этом, она каждый день погружалась в депрессию. Янь Ши, занятый борьбой с Королем Драконов, пренебрегал состоянием Фулань, и, к несчастью, во время родов Фулань столкнулась с осложнениями, родила драконье яйцо, а затем покинула этот мир.

Янь Ши горько сожалел о произошедшем. В порыве гнева он узурпировал трон Короля Драконов, посмертно даровал Фулань титул королевы и с тех пор поклялся никогда больше не брать наложниц.

Позднее из того драконьего яйца появилась маленькая драконица, прекрасная, как вырезанная из нефрита.

И хотя эта маленькая принцесса не обладала чистой родословной, она была единственной наследницей королевской семьи Драконьего Дворца Южного Моря. Поэтому она купалась во всеобщей любви Расы Драконов, но из-за своей русалочьей крови редко появлялась в Трёх Мирах, и о её родословной русалки мало кто знал. Однако Юнь Цан был среди тех, кто об этом знал.

Юнь Цан сложил руки в почтительном поклоне, что было принято за приветствие.

— Сегодня Юнь Цан пришёл с одной нескромной просьбой. Янь Ши слегка склонил голову и сказал: — Высший Бог, прошу, говорите.

Юнь Цан медленно произнёс: — Я слышал, что ваша благородная принцесса унаследовала кровь русалок, поэтому я пришёл просить одну Слезу Русалки.

Янь Ши резко вздрогнул. В его бровях промелькнуло недовольство, и он низким голосом спросил Юнь Цана: — Высший Бог, знаете ли вы, какое значение имеет эта Слеза Русалки?

Юнь Цан опустил голову и ответил: — Юнь Цан, конечно, кое-что слышал, поэтому я прошу лишь одну.

Кулаки Янь Ши под рукавами его одеяния слегка сжались. После минутного молчания он глубоко выдохнул, медленно расслабился и равнодушно посмотрел на Юнь Цана, сказав: — Раз Высший Бог знает, то, полагаю, он не отступит, пока не добьётся своего.

— Если так, то Высший Бог также должен знать, что Слеза Русалки проливается только добровольно, по желанию русалки. Если Высший Бог сможет своими силами заставить мою дочь добровольно пролить для вас слезу, то мне нечего будет сказать.

Юнь Цан слегка нахмурился. После мгновения колебания он сказал: — Хорошо. Слово Короля Драконов — золото.

После паузы Янь Ши улыбнулся: — Моё нижайшее величество, конечно, сдержит слово. Установим срок в семь дней. До истечения семи дней Высший Бог останется в Южном Море, позволив мне выполнить свой долг хозяина.

Выражение лица Янь Ши к этому моменту восстановило своё спокойствие. Он поднял руку в приглашающем жесте и сказал: — Высший Бог, отдохните немного. Позже моё нижайшее величество приготовит приветственный пир, чтобы очистить вас от дорожной пыли.

Он подозвал стоявшего рядом слугу: — Проводите Высшего Бога в гостевые покои. — Слушаюсь, Король Драконов, — ответил слуга, принимая приказ.

Слуга выступил вперёд и почтительно сказал: — Высший Бог, прошу за мной.

Юнь Цан кивнул в сторону Короля Драконов и последовал за слугой, не заметив ненависти в глазах Янь Ши, стоявшего у него за спиной.

Следуя за слугой по Драконьему Дворцу, он видел, как ночные жемчужины по всему пути ярко сияли, а плавающие рыбки скользили среди водной травы, создавая неповторимое очарование.

Вскоре они прибыли к изысканным гостевым покоям, вход в которые был украшен рядом жемчужных занавесей, а лёгкое соприкосновение раковин издавало звон, подобный колокольчикам.

— Иди, я сам прогуляюсь, — небрежно приказал Юнь Цан и, развернувшись, вышел.

Юнь Цан некоторое время бродил по Драконьему Дворцу, пока вдруг не наткнулся на необычное зрелище. Это было похоже на водное зеркало, из-под поверхности которого поднимался тонкий слой тумана. В тумане смутно виднелись золотистые силуэты, быстро танцующие.

Юнь Цан осторожно приложил ладонь к водному туману, но почувствовал слабое сопротивление. Он тайно приложил усилие, медленно используя свою мощную внутреннюю силу, чтобы рассеять это сопротивление.

Со звуком «пуф» водная завеса разом превратилась в капли воды и растворилась в море.

Перед глазами внезапно всё озарилось. За водной завесой грациозно танцевала в воде необычайно обольстительная женщина.

Эта женщина была лёгкой и стройной, одетая в золотое танцевальное платье с длинными рукавами, а её талия, тонкая, как ивовая ветвь, была туго обвязана шёлковой лентой.

Золотистые блёстки на её танцевальном платье отражали яркое сияние.

Лицо женщины было чрезвычайно красивым, её глаза слегка приподняты вверх, создавая соблазнительный изгиб.

В этот момент женщина взмахивала длинными широкими рукавами, танцуя в воде, а капли воды плавали вокруг неё, образуя водные завесы.

Сделав поворот, она увидела Юнь Цана, прорвавшего водную завесу и стоявшего рядом. Женщина остановила свой танец, в её глазах на мгновение мелькнуло изумление, а на лице появилось выражение остроты.

— Полагаю, вы и есть драконица Южного Моря? — с лёгкой улыбкой сказал Юнь Цан, заглядывая ей в глаза.

— Кто ты? — спросила женщина, собирая духовную энергию в руках.

— Ваша ослепительная красота и чарующее изящество, принцесса, поистине соответствуют вашей славе... Я — Юнь Цан с Девяти Небес. Приветствую принцессу.

Женщина опустила руки, изогнула бровь, и её взгляд лишился настороженности. Глаза слегка сузились, становясь ленивыми, как у гордой кошки.

— Так это Бог Войны Юнь Цан! Жо Чжуо давно о вас слышала.

В глазах Юнь Цана читалось нескрываемое восхищение, даже с оттенком легкомыслия.

— Танцы принцессы действительно чрезвычайно обольстительны.

Жо Чжуо почувствовала себя неловко под таким откровенным взглядом Юнь Цана. Она взмахнула рукавом и холодно произнесла: — Хотя я не знаю, как Высший Бог случайно попал в мои покои, это всё же нарушение этикета. Надеюсь, Высший Бог будет более уважителен.

— «Надеюсь, Высший Бог будет более уважителен». Он вспомнил, как когда-то робкая Цзе Ю теми же словами, с тем же тоном, произнесла то же самое. Мысль о её нынешнем безжизненном состоянии внезапно пронзила его сердце болью, и он застыл на месте.

— Высший Бог Юнь Цан, — Жо Чжуо усилила тон, и в её глазах мгновенно собралась острота.

Этот зов вернул Юнь Цана к реальности.

— Это не она. У той девушки никогда не было такого острого взгляда.

— Моё нижайшее величество был нескромен, принцесса, простите меня. Я сейчас же удалюсь, — сказал он и начал постепенно отходить от водной завесы.

Наблюдая за Юнь Цаном, который шаг за шагом удалялся, взгляд Жо Чжуо постепенно смягчился, возвращаясь к своей обычной ленивой обольстительности.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение