Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

1. Глава 1. Пролог

В воздухе витала ночная мгла, полуночный ветер безудержно бушевал, а из дворца доносился громкий плач младенца. В тот же миг повсюду вспыхнуло золотое сияние, и в ночном небе смутно проявился извивающийся дракон. В это самое время на свет появился третий принц Государства Тяньюэ.

Император, видя небесное знамение при его рождении, даровал ему имя — Лянь, и все восприняли это как символ честности и неподкупности будущего правителя.

Однако с древних времен борьба за престол оставалась неизменной. Ради заветного титула наследника даже родные братья шли на любые средства, не гнушаясь жестокости, не зная пощады, лишь жажды убийства.

Но принцы Государства Тяньюэ внешне казались совершенно безмятежными, они росли, как обычные братья. Тяньюэ Лянь с детства прекрасно ладил со своими старшими братьями: они вместе учились, совершенствовали боевые искусства и были неразлучны.

Но как только два года назад стало известно о назначении наследника, старший принц Тяньюэ Цзинь принялся привлекать на свою сторону различные придворные силы, пытаясь захватить трон.

Второй принц Тяньюэ Цан, напротив, любил странствовать по горам и рекам, наслаждаясь жизнью среди смертных, и целыми днями пропадал без вести.

Третий принц Тяньюэ Лянь с юных лет отличался безразличием к мирским благам и не помышлял о троне. И хотя император был расположен передать ему престол, он неоднократно отказывался, покидая дворец всякий раз, чтобы доказать свою незаинтересованность.

Пока однажды, странствуя по Западным Землям, он не встретил ту прекрасную и чарующую женщину под цветущей сакурой… Вскоре после этого Тяньюэ Лянь вернулся во дворец и женился на этой женщине из Западных Земель, которая, естественно, получила титул Супруги Лянь.

С самого дня великой свадьбы Супруга Лянь крайне редко показывалась на публике. Единственное, что знали о ней люди, это то, что она всегда носила ярко-красные одеяния, а её чарующая фигура идеально гармонировала с темными одеждами принца. Обо всем остальном они не имели ни малейшего представления.

Тяньюэ Лянь же, после женитьбы, казалось, полностью посвятил себя этой супруге, больше не покидал дворец и не интересовался государственными делами.

— Лянь, посмотри, почему эта фиолетовая трава завяла?

Тяньюэ Лянь, читавший рядом исторические записи, обернулся.

— Это дань, принесенная из царства Сяо. Без ухода она, естественно, пришла в такой вид.

Он отложил книгу, подошел и обнял девушку.

— Что такое, Ю'эр, тебе она нравится?

Девушка кивнула, улыбка в её глазах сияла, как звёзды.

— Лянь, может быть, мы возьмемся за неё и будем ухаживать?

Мужчина нежно поцеловал девушку в щеку.

— Хорошо, если Ю'эр нравится, пусть так и будет.

Их улыбки на губах были яркими, словно солнечное сияние за окном.

Два года спустя старший принц Тяньюэ Цзинь поднял мятеж; шаг за шагом он продвигался вперёд, и повсюду потянулся дым войны. Второй принц Тяньюэ Цан был таинственно убит мечом в своих покоях, и, воспользовавшись этим, он безжалостно уничтожил весь его род.

На Скале Разбитого Сердца Тяньюэ Лянь и Тяньюэ Цзинь стояли друг напротив друга.

— Старший брат, я никогда не помышлял о твоем месте, так зачем же тебе доводить до такой жестокости?

Тяньюэ Лянь стоял, скрестив руки за спиной, на краю утёса. Даже перед лицом бездонной пропасти его холодная и отстранённая натура ничуть не изменилась.

— Но наш отец признал тебя, и слишком много чиновников перешли на твою сторону, я вынужден был вырвать корни зла,

Тяньюэ Цзинь произнёс это с неприкрытой жестокостью.

— Разве ты не помог мне убить Тяньюэ Цана? Твоё сердце так же жестоко и бессердечно, так к чему эти разговоры о братских узах?

— Я думал, что, будучи братьями по матери, помогаю тебе исполнить последнюю волю нашей матери. Но не ожидал, что этим лишь обреку себя на бесчестье, несправедливость, неверность и неблагодарность.

Тяньюэ Лянь покачал головой.

— Старший брат, злодеяния не остаются безнаказанными. Береги себя. Что до меня, я считаю себя виноватым перед вторым братом и здесь, на этом утёсе, поплачусь за это смертью.

С этими словами он прыгнул вниз, исчезнув за краем утёса.

Когда Ую примчалась к Скале Разбитого Сердца, она увидела лишь тёмный силуэт, исчезающий вдали: самый дорогой ей человек падал в бездонную пропасть прямо перед её глазами. Прежде чем кто-либо успел что-либо разглядеть, мимо мелькнула вспышка алого цвета, и женщина с решительным взглядом бросилась в пропасть вслед за ним.

Ты исполнил свой долг, верность и благочестие. Мне же остаётся лишь последовать за тобой в Хуанцюань.

Первая встреча под танцующими лепестками сакуры: ярко-алое одеяние, чарующий танец.

— Как тебя зовут?

— У меня нет имени.

— Хочешь уйти со мной? Я дам тебе всё, что пожелаешь.

— Хорошо.

— Отныне тебя будут звать Ую, хорошо?

— Хорошо.

— Ю'эр…

…В день нового цикла перерождений всё Государство Тяньюэ ликовало, повсюду развешивали фонари и украшения, встречая победоносное возвращение великого генерала Сюаньюань Ляня. Этот Сюаньюань Лянь считался легендой Тяньюэ: с тех пор как он принял должность генерала, границы Государства Тяньюэ стали неприступными, а соседние малые государства покорились ему под натиском его яростных атак.

Всякий раз, возвращаясь с победой, народ Тяньюэ устраивал грандиозные торжества. Но на этот раз всё было иначе: путь генерала, возвращавшегося в столицу, был устлан роскошными шёлковыми коврами. Говорили, что это сделано для встречи женщины, которую генерал привёз из чужих земель.

В день возвращения генерала горожане толпились по обеим сторонам дороги, желая увидеть легендарную красавицу. За конём Сюаньюань Ляня следовал паланкин. Лицо женщины в паланкине было скрыто лёгкой вуалью, она была облачена в ярко-алое одеяние, её тонкий, пленительный стан и брови излучали обворожительную грацию, присущую только Западным Землям.

Рядом с женщиной не было сопровождающих стражников, лишь одна девушка в пурпурном одеянии прислуживала ей.

Вскоре распространилась весть о великой свадьбе генерала с этой чужеземкой.

В день свадьбы Сюаньюань Лянь, облаченный в алые свадебные одеяния, смотрел на женщину, что тоже была в красном, и вставил в её волосы Золотую Шпильку, предназначенную только для неё. Цветочные подвески на шпильке нежно покачивались, касаясь её нежных, ярко-красных губ.

Не успели оглянуться, как настал день нового похода. Эта война, как и все предыдущие, завершилась без малейших сомнений — великая армия Тяньюэ одержала полную победу. Когда же армия готовилась к возвращению в столицу, внезапно повсюду поднялся чёрный дым, а издалека донёсся тёмный, пурпурно-черный свет.

Все лишь смутно разглядели фигуру, полностью облаченную в черное, с мертвенно-бледной кожей. Тёмно-пурпурные губы исторгли ледяные слова.

— Тяньюэ Лянь, триста лет ожидания… Сегодня я наконец-то смогу отомстить за тот удар мечом.

Сказав это, меч в его руке, окутанный демонической ци, устремился в сторону Сюаньюань Ляня.

Как бы искусен ни был Сюаньюань Лянь в боевых искусствах, он был всего лишь смертным, и как мог он сравниться с демоническим существом? Видя, как демонический меч устремился к его груди, он не успел увернуться.

В критический момент он увидел, как перед ним промелькнула знакомая алая тень. Этот меч точно вонзился в грудь того человека. Под ледяной ци меча на её груди расцвёл пленительный, ярко-красный цветок. Кровь капала, капля за каплей, словно пронзая его сердце.

В сердце отдалась острая боль. Её иссиня-чёрные волосы разметались, левая рука чуть приподнялась, словно хотела коснуться его щеки. Она хотела заговорить, но из её рта непрерывно извергалась кровь.

Он схватил её руку, и, дрожа, прильнул ухом к её губам.

— Принимая твою каплю крови, я возвращаю тебе две жизни нашей судьбы, хорошо?

Сказав это, её изящная рука безвольно опустилась, а тело медленно растворилось в лёгком ветерке… исчезло… В его руке осталась лишь холодная шпилька.

— Ах… — Сюаньюань Лянь был безутешен, не в силах совладать со своим горем. Он крепко закрыл глаза, словно не желая просыпаться никогда.

Первая встреча под танцующими лепестками сакуры: ярко-алое одеяние, чарующий танец, а ещё — самая пленительная улыбка.

— Как тебя зовут?

— Меня зовут… Ую…

Судьба завершилась. — Донг… донг… донг… — прозвучали три громких удара колокола.

— Поздравляем Повелителя Мертвых с успешным преодолением испытания и вознесением.

Он открыл глаза; в его взгляде читались лишь холодное спокойствие и непоколебимая мощь. Тёмные одеяния без ветра колыхались в воздухе.

— Встаньте.

— Во время этого испытания я постиг смысл дзен: так называемая жизнь полна желаний. Только отбросив привязанности, можно обрести перерождение.

Глядя на полные благоговения взгляды под своим троном, он почувствовал скрытую боль, пронзающую глубины его взора.

В море Манчжушахуа в Мире Мертвых кроваво-красный цвет источал скорбь, и тёмная фигура в этом море цветов, казалось, сливалась с печалью, словно утопая в ней. Он крепко сжимал в ладони Золотую Шпильку, которую вставил в её волосы в день их свадьбы. Кровь капля за каплей просачивалась из его ладони, падая на лепестки Манчжушахуа и медленно расплываясь.

Ты была со мной две жизни. Что значат десять тысяч лет ожидания, если это приведёт тебя обратно?

Ты сказала, что я даровал тебе благодатью своей крови. Когда же эта кровь позволит тебе вернуться?

Что толку спасать миры, если, потеряв тебя, я не могу спасти самого себя.

В день свадьбы женщина в красном вновь предстала перед его взором, очаровательно улыбаясь, пока он тихо шептал ей на ухо клятву.

Ую, я обещаю тебе жизнь без печали…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение