Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Императрица-вдовствующая не очень-то любила Е Чжэнь Чжэнь. Хотя большинство людей этого не замечали, Е Чжэнь Чжэнь чувствовала это, и те, кто немного знал о прошлом, могли догадаться. Изначально семья Императрицы-вдовствующей, семья Сюй, также была довольно влиятельной при дворе, но после появления Е Сю Мина (Е Гэ Лао)… Хотя ранее Е Сю Мин не наращивал власть только для себя, семья Сюй обладала такой огромной властью, что даже предыдущему Императору приходилось учитывать их чувства, прежде чем принимать какие-либо решения. Поэтому Е Сю Мин больше не мог этого терпеть и объединился с предыдущим Императором, чтобы урезать власть семьи Сюй. В этой борьбе за власть, хотя никто и не был принесён в жертву, семья Сюй сильно ослабла и до сих пор полностью не оправилась. И теперь семья Е была той, что обладала властью, казалось, история повторяется. Вот почему всякий раз, когда Е Чжэнь Чжэнь посещала Дворец Цынин, чтобы поприветствовать Императрицу-вдовствующую, она чувствовала, что та относится к ней довольно холодно, хотя для других это казалось нормальным, потому что сама Императрица-вдовствующая была известна как тихая и спокойная особа. Однако Императрица-вдовствующая, похоже, любила наложницу Сянь до такой степени, что даже когда Е Чжэнь Чжэнь говорила немного больше с наложницей Сянь, другие странно на неё смотрели.
Сначала благосклонность Императора, а теперь даже забота Императрицы-вдовствующей — прошло всего несколько дней, а наложница Сянь, кажется, набирает всё больше власти… В долгосрочной перспективе…
— В долгосрочной перспективе, разве Сударыня не будет ею попрана? — воскликнула Су Фэн.
Она держала это в себе весь день, только сейчас высказав таким образом, вместо «Фениксова Печать будет ею похищена», что было бы не слишком благоприятно говорить.
Е Чжэнь Чжэнь сидела перед зеркалом, позволяя Су Юэ снимать с неё макияж. Хотя она и бросила взгляд на Су Фэн, увидев, как та хмурится, глядя в небо, — хмурится так глубоко, что хотелось разгладить её брови.
— Тебе действительно стоит начать менять своё отношение, иногда не всё нужно говорить, — сказала Е Чжэнь Чжэнь.
Су Фэн почувствовала себя лучше.
— Сударыня, это вас здесь обижают, а вы утешаете меня.
Су Юэ добавила:
— Хотя то, что сказала Су Фэн, не очень приятно слышать, но это правда, разве не пора волноваться? Император…
— Я поняла, поняла, — Е Чжэнь Чжэнь, как только они обе заводили эту тему, находила её утомительной.
— Зачем нам упоминать его? Завтра будет Праздник середины осени, я хочу съесть лунный пирог с лотосом.
Су Фэн хотела продолжить прежнюю тему, но Су Юэ бросила на неё взгляд, прося не продолжать, и им обеим ничего не оставалось, как перейти к теме лунных пирогов.
После этого, когда Е Чжэнь Чжэнь наконец успокоилась, она легла спать. После того как она заснула, Су Юэ и Су Фэн вышли, чтобы обсудить.
— Завтра будет Праздник середины осени, согласно правилам, первого и пятнадцатого числа каждого месяца Император посещает Куньнинский дворец. Мы должны подготовиться как следует, мы не можем позволить Императрице поступать по её воле…
Я слышала, что каждая дама во дворце лично готовит лунный пирог, чтобы преподнести его Императору, наша Императрица…
— Даже не упоминай о личном приготовлении, разве ты не знаешь умений нашей Императрицы? Разве лорд-кузен не говорил, что после того, как он съел то, что она приготовила, ему захотелось умереть? Если мы преподнесём Императору лунный пирог от неё, разве нас не обвинят в измене?
— Но…
Е Чжэнь Чжэнь лежала на кровати с широко открытыми глазами. Поскольку она слишком много спала днём, теперь она не могла хорошо уснуть. У неё был довольно хороший слух, поэтому разговоры снаружи были ей отчётливо слышны.
На следующий день, во время обеда, Цзи У Цзю получил две тарелки лунных пирогов из Куньнинского дворца. Маленький евнух, который их принёс, специально сказал Фэн Ю Дэ, что лунные пироги были лично приготовлены Императрицей, и попросил убедиться, что Император их попробует. Фэн Ю Дэ, хотя всё ещё не до конца понимал намерения Императрицы, всё же передал сообщение Цзи У Цзю. Немного удивлённый, Цзи У Цзю задумался: «Неужели эта Е Чжэнь Чжэнь наконец осознала свою роль?» Глядя на лунный пирог, размером с яйцо, очень маленький и милый, с китайскими благоприятными словами, такими как «Цветы прекрасны, луна полна» и «Страна процветает, народ спокоен». Его неприязнь к Е Чжэнь Чжэнь уменьшилась лишь на самую малость. Взяв кусочек, он откусил большой кусок.
После этого он был в плохом состоянии…
***
Маленький лунный пирог оказался смертоносным. Во время праздничного ужина Цзи У Цзю всё ещё был в плохом настроении. Хотя Цзи У Цзю не следовало бы винить, он родился в королевской семье как старший сын, с юных лет его кормили хорошей едой, не говоря уже о том, что после коронации наследным принцем в восемь лет к нему относились ещё лучше, предлагая деликатесы и изысканные блюда, что сделало его вкус чрезвычайно утончённым. Иными словами, еда, которую он считал так себе, для обычного гражданина была бы чрезвычайно редким деликатесом, поэтому если это было что-то, что даже обычные люди сочли бы не очень хорошим, то… для него это было бы… Вот почему, получив такой сильный удар по своим вкусовым рецепторам, вполне понятно, что он был в плохом настроении. Поэтому наложницы, которые были очень рады присоединиться к ужину, увидев выражение лица Императора, также тихо удалились после торжеств.
В ту ночь Цзи У Цзю отправился в Куньнинский дворец, обошёл его и ушёл. Это было очень ясное послание всем: Император не любит Императрицу. После ужина наложница Сянь глубоко задумалась, стоя у входа в свой Дворец Яоюэ, она вспоминала последнюю встречу с отцом и его последние наставления ей: «Должна заставить Императора отвергнуть Императрицу» (на самом деле имелось в виду — сменить Императрицу). Это, конечно, непросто, Е Чжэнь Чжэнь — действительно трудноразгадываемая личность, не говоря уже о том, что она очень умна, никогда не торопится с решениями. Кроме того, после получения второй нефритовой жабы Император с тех пор не переворачивал её табличку с именем. Думая об этом, она вздохнула…
— Сударыня, вы думаете о доме? — спросила её служанка Цю Фэн.
— Таких слов не позволяйте мне слышать во второй раз. Как только я вошла во дворец, дворец теперь мой дом.
Цзи У Цзю услышал это снаружи и остался доволен. Легко найти изъян в чьих-либо словах. Глядя только на наложницу Сянь, она действительно красивая женщина, умная, очень грациозная и вдумчивая, однако по сравнению с Е Чжэнь Чжэнь она всё ещё не дотягивает. Думая о Е Чжэнь Чжэнь, он понимал, что благодаря ей все его наложницы кажутся лучше.
Улыбаясь, Цзи У Цзю вошёл в Дворец Яоюэ. Наложница Сянь была слишком счастлива и потеряла дар речи, когда увидела его, глядя на него очень тронутым выражением лица, полным слезящихся глаз. Цзи У Цзю почувствовал себя настоящим мужчиной. Затем они оба сели во дворе, наслаждаясь лунным светом вместе, как пара, созданная на небесах. Атмосфера была очень хорошей, после нескольких выпитых напитков наложница Сянь покраснела, и её щёки раскраснелись. Цзи У Цзю увидел это и тоже почувствовал тепло. Он поднял её на руки, как принцессу, и легонько поцеловал её в губы, решив, что пришло время войти в покои для важных дел.
Однако снаружи евнух делал срочный доклад.
— Ваше величество, что-то случилось во Дворце Лу Хуа.
Эта ночь была поистине утомительной для Цзи У Цзю, один из самых утомительных Праздников середины осени, за одну ночь ему пришлось сменить столько мест. Поэтому, когда он достиг Дворца Лу Хуа, его настроение было плохим. Е Чжэнь Чжэнь уже была во Дворце Лу Хуа, сидела в приятном настроении в стороне, глядя на плачущую Наложницу Ли, притворяясь, что утешает её. Услышав слова, которыми она утешала Наложницу Ли, Цзи У Цзю нахмурился.
— Вы всё ещё живы и здоровы, почему вы плачете, перестаньте плакать.
— Это маленькое животное, должно быть, было связано с вами в прошлой жизни, поэтому оно здесь, чтобы спасти вас сейчас. Если это судьба, вы ничего не можете с этим поделать.
— Чжуан-цзы умер, а жена его не плакала, а вы всего лишь кошку потеряли.
— Су Фэн, иди в Куньнинский дворец, возьми несколько украшений для Наложницы Ли, чтобы помочь ей успокоиться, не забудь принести ту очень большую жабу, что у меня есть, это набор с двенадцатью другими маленькими жабами, принеси и его тоже.
Наложница Ли немедленно перестала плакать, повернувшись к Е Чжэнь Чжэнь, чтобы убедить её изменить своё решение, с чем та в итоге согласилась (по поводу жаб… ха-ха).
Поняв, что произошло, Цзи У Цзю наконец появился. Во внутреннем дворце произошло нечто подобное, и на этот раз он действительно хотел спросить об этом Императрицу (планируя доставить ей неприятности).
(Нет комментариев)
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 |