Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Хотя Цзи У Цзю не желал признавать это, в определённой степени то, что сказала Е Чжэнь Чжэнь, было правдой. Однако, поскольку он Император, его гордость не позволяла ему признать, что он пожертвовал своим телом ради империи. Поэтому он автоматически проигнорировал часть правды.
Реальность наступила быстро: Наложница Ли уже ждала снаружи со своей служанкой, держащей поднос с красочной чашей в форме лотоса. Поклонившись, Фэн Ю Дэ сказал:
— Сударыня, Император сейчас просматривает императорские документы, почему бы вам не отдать предметы мне?
«Тогда вы можете уйти…» Конечно, Наложница Ли не хотела так легко уходить. Изначально сегодня она хотела похвастаться перед Императрицей, но в итоге всё пошло не так, не говоря уже о поддразниваниях, которые она получила от наложницы Си. Поэтому она пришла сюда, чтобы пожаловаться Императору.
— Эта чаша супа приготовлена мной лично. Император делает всё возможное для страны, я, конечно, должна служить ему лучше, не беспокойтесь, я сама принесу её.
Хотя он изо всех сил старался намекнуть, Фэн Ю Дэ не был уверен, поняла ли Наложница Ли его или нет, но она всё равно хотела войти. Ему также было неудобно говорить ей, что Император сейчас не в духе. В этот момент из кабинета раздался рёв:
— Кто там?!
— Отвечая моему Императору… — Наложница Ли поспешила ответить.
— Император, я приготовила для вас чашу питательного супа, сейчас принесу его вам.
— Фэн Ю Дэ, впустите Наложницу Ли.
Взяв поднос у своей служанки, Наложница Ли вошла в кабинет. Глядя на то, как она, такая миниатюрная и красивая, входит, ставит поднос на стол, каждое её движение казалось кокетливым. На самом деле, даже без генерала Су, одной своей красотой Наложница Ли была достойна быть одной из его наложниц. Не говоря уже о том, что она очень хорошо умела радовать Цзи У Цзю.
Обычно, даже когда Цзи У Цзю был не в духе, вид Наложницы Ли успокаивал его, но сегодня, когда она была причиной его недовольства, он был далёк от успокоения. Наложница Ли подала ему суп.
— Император, почему бы вам не попробовать глоток?
Отпив немного, без всякого выражения, он сказал:
— Моя любимая наложница, вам было тяжело.
— Возможность делать всё это для вас делает меня очень счастливой.
Цзи У Цзю на мгновение подержал её руку и сказал:
— Я знаю.
— Более того, — Наложница Ли плавно пересела на колени к Цзи У Цзю, положив руки ему на плечи, нежно продолжила, — Император каждый день трудится для страны, вы, должно быть, очень устаёте.
Хотя страна важна, ваше величество должны больше заботиться о себе.
Из всего сказанного Наложницей Ли он уловил только «для страны». Его мысли затем унеслись к «жертвовать собой ради страны».
— Мне ещё нужно просмотреть императорские документы, моя любимая наложница, вы можете идти.
Он оттолкнул красивую девушку от себя.
— …Ваше величество?
Наложница Ли была поражена, не понимая, что произошло, но это отличалось от того, что она предсказывала.
— Кстати, вам больше не следует приходить в императорский кабинет, это изначально не место для женщин.
Немедленно опустившись на колени, Наложница Ли посмотрела на Императора со слезами на глазах:
— Я сделала что-то не так?
Холодно отвечая ей:
— Похоже, я действительно слишком сильно балую вас.
***
В Куньнинском дворце Е Чжэнь Чжэнь развернула чертёж, внимательно изучая его. На нём был детальный проект ружья. Глядя на замысловатый дизайн, глаза Е Чжэнь Чжэнь ярко сияли. Придерживая рисунок своим телом, Су Фэн осторожно спросила:
— Сударыня, вы не боитесь, что Наложница Ли пошла к Императору, чтобы пожаловаться?
— Жаловаться на что? Я ничего плохого не сделала…
— Но…
— Не говоря уже о том, что даже если бы она не жаловалась, Император всё равно не любил бы меня.
— Сударыня, вы не беспокоитесь?
— Беспокоюсь… да, очень, — сказала Е Чжэнь Чжэнь, глядя на рисунок.
— Я хочу, чтобы это ружьё было сделано быстро.
Глядя на обеих, Су Юэ могла только покачать головой.
— Император прибыл! — объявил евнух, охранявший дверь.
В конце этой фразы Цзи У Цзю уже подошёл.
Он был одет в искусно сшитую жёлтую мантию.
Е Чжэнь Чжэнь поклонилась ему, думая: «Этот Император, что он здесь делает, когда ничего не происходит?»
Цзи У Цзю окинул взглядом её комнату и увидел рисунок. Сначала он подумал, что Императрица просто учится рисовать цветы или горы, поэтому с интересом подошёл, чтобы рассмотреть получше. Когда он увидел, что это детальный чертёж ружья, он закрыл глаза:
— Откуда вы взяли этот рисунок?!
— Я нашла его.
— О? Где?
— В Императорском саду.
— Императрица хочет сказать, что какой-то министр обороны пробрался в Императорский сад с рисунком и потерял его там?
— …
В своём сердце она подумала: «Я имела в виду, что ваша способность нести чушь лучше моей».
Кивнув, Цзи У Цзю продолжил:
— Раз вы так сказали, ошибок быть не должно. Эти министры обороны бесполезны, я сейчас же проведу расследование.
— Ваше величество!
Е Чжэнь Чжэнь поспешно опустилась на колени.
— Это не имеет никакого отношения к министрам обороны, и к моему второму брату тоже.
(Её брат был одним из министров там). Если бы Цзи У Цзю начал расследование, её второй брат тоже был бы замешан.
Глядя на Е Чжэнь Чжэнь сверху вниз, довольный тем, что она наконец подчинилась ему, он сказал:
— Тогда скажите мне, откуда вы взяли этот рисунок? Не говорите мне, что вы его нарисовали!
С плачущим лицом Е Чжэнь Чжэнь ответила:
— Действительно, он нарисован мной.
Взглянув на рисунок ещё раз, он увидел, что, хотя он был нарисован правильно, ему всё же чего-то не хватало, и он действительно выглядел как рисунок новичка. Но…
— Как вам удалось его нарисовать? Откуда вы брали образец?
— Я однажды украла ружьё у моего двоюродного брата, разобрала его…
— …и также собрала обратно.
«Двоюродный брат»… Конечно, он знал, кто её двоюродный брат, глава императорской гвардии, Лу Ли. Каждые три-четыре дня он бывал рядом с ним, конечно, он знал, кто он. У Лу Ли действительно было ружьё, таким образом, Е Чжэнь Чжэнь успешно помогла спасти своего второго брата, Лу Ли также не будет виноват. Независимо от того, сказала ли Е Чжэнь Чжэнь правду или нет, она была умна, чтобы использовать это оправдание. Однако Цзи У Цзю не собирался так легко отпускать её, затем, медленно постукивая пальцем по столу, он сказал:
— Тогда, похоже, вы солгали мне.
— Ваше величество, я ошибаюсь, — немного испугавшись, Е Чжэнь Чжэнь поняла, что не может взять на себя преступление лжи Императору.
Видя её страх, Цзи У Цзю почувствовал себя немного лучше.
— Видя, что это ваш первый раз, я вас отпущу.
Цзи У Цзю мысленно отметил этот вопрос: с такой скоростью она скоро превзойдёт своего деда (в плане того, как его раздражать).
— Благодарю вас, ваше величество, — ответила Е Чжэнь Чжэнь, глядя на него с предельной искренностью.
— Хорошо, можете встать, — сказал Цзи У Цзю и снова взглянул на рисунок. Пытаясь угадать, чего на самом деле хочет Император, Е Чжэнь Чжэнь сидела напротив него и смотрела на Императора. С её ракурса она видела высокий нос, красивое лицо, высокий лоб, очень элегантное лицо; моргая время от времени, с длинными и густыми ресницами, с очень светлым цветом лица…
Такое красивое лицо.
Е Чжэнь Чжэнь надула губы.
— У вас много ошибок в рисунке.
— В какой части?
Е Чжэнь Чжэнь подалась вперёд, глядя на рисунок. Пока она наклонялась, она случайно обнажила грудь на один дюйм больше, и не заметила этого.
— ……
Цзи У Цзю попытался отвести взгляд.
— Во многих частях.
Немного расстроенная, она подумала, что много раз редактировала рисунок, полагая, что наконец-то пришло время превратить его в настоящее ружьё. Кто бы мог подумать, что оно далеко от завершения.
Мягким тоном он сказал:
— У меня есть много завершённых чертежей и рисунков ружей.
Е Чжэнь Чжэнь с сияющими глазами спросила:
— Вы покажете их мне, ваше величество?
Цзи У Цзю ответил с хитрой улыбкой:
— Конечно… нет.
Е Чжэнь Чжэнь наконец поняла, что причина его прихода заключалась исключительно в том, чтобы сделать её несчастной. Когда он увидел, что Е Чжэнь Чжэнь выглядела так, будто только что проглотила муху, Цзи У Цзю вдруг почувствовал себя немного счастливее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|