Глава шестнадцатая: Утешение Додо

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вернувшись в свою комнату, Мин Сю почувствовала сильное головокружение. Когда маленькая служанка принесла чайник с горячим чаем, она обнаружила Мин Сю без сознания у кровати.

Служанка поспешно поставила чайник, с трудом подняла Мин Сю. Мин Сю лежала на кровати, с усилием открывая глаза, и в её сердце роились сомнения: почему она так устала после возвращения из Усадьбы Князя Аня? И почему Лин Лун и Чжи Жун тоже без видимой причины теряли сознание после возвращения оттуда?

Мин Сю долго размышляла и пришла к выводу, что это как-то связано с Усадьбой Князя Аня.

Вспомнив, что в последнее время на окраинах Хао Цзина постоянно находили тела женщин с обезображенными лицами, Мин Сю почувствовала, как по её спине пробежал холодок.

В это время служанка привела в комнату человека, одетого как лекарь. Лекарь, прощупав пульс, сказал Матушке Цянь, сидевшей за столом: — Эта девушка страдает от слабости ци и крови. Несколько дней приёма лечебных блюд помогут ей поправиться. — Сказав это, он выписал тот же рецепт, что когда-то использовали Чжи Жун и Лин Лун.

Матушка Цянь, увидев, что лекарь закончил, отправила служанку с ним за лекарствами. С понимающим видом она подошла к Мин Сю: — Девушка Мин Сю, получить благосклонность Князя Аня — это благословение, накопленное вами за десять жизней. Вам нужно хорошо заботиться о своём теле, чтобы не заболеть, как Лин Лун, и не упустить такой прекрасный шанс.

Мин Сю насторожилась: — Лин Лун заболела?

Матушка Цянь поняла, что проболталась: — Нет, нет, Лин Лун просто промокла под дождём несколько дней назад, поэтому ей нездоровится.

Мин Сю холодно усмехнулась про себя. Последние несколько дней стояла солнечная погода, откуда взяться дождю? Похоже, здесь действительно был подвох. Она притворилась, что всё поняла: — Вот как. Благодарю, Матушка Цянь, за напоминание. Если я когда-нибудь попаду в Усадьбу Князя Аня, я обязательно отплачу вам за вашу доброту.

Взгляд Матушки Цянь немного заметался, и сомнения в сердце Мин Сю усилились.

Фу Си, печальная, шла по улице и неожиданно наткнулась на стену. Она не почувствовала ожидаемой твёрдости. Только хотела поднять голову, как её крепко схватили. — Девушка Фу Си? — Голос человека немного дрожал.

— Цянь Додо? — Фу Си увидела Цянь Додо, одетого как учёный. — Ты...

Цянь Додо смущённо почесал голову: — Я...

Фу Си поняла, что он не может сразу всё объяснить, и нашла поблизости чайную. Цянь Додо сел и сказал: — Я участвовал в императорских экзаменах в этом году, и только что собирался посмотреть результаты. Кстати, Фу Си, как ты здесь оказалась?

Цянь Додо знал, что Фу Си несколько дней назад жила в Усадьбе Князя Цина. Когда его два брата узнали об этом, они запретили ему снова встречаться с Фу Си. Когда пришла новость о том, что Князь Цин был брошен в тюрьму, он очень беспокоился о безопасности Фу Си. Он не ожидал увидеть Фу Си сегодня, но на её лице была печаль.

Фу Си вздохнула: — Я... это трудно описать словами.

Цянь Додо утешил её: — Не беспокойся. Если у тебя есть какие-то трудности, расскажи мне. Возможно, я смогу тебе помочь.

Фу Си не могла противиться искренности Цянь Додо и с грустью начала: — У меня есть хорошая подруга в Исянъюань. Когда я познакомилась с ней, она была очень искренней, откровенной и уважающей себя. Но потом, ради богатства и славы, она предала меня, научилась интриговать и отплатила добром за зло. Я очень разочарована в ней, и мне немного не по себе.

Вид Фу Си, чьи глаза были полны слёз, вызвал у Цянь Додо приступ жалости: — Девушка Фу Си, вам не стоит беспокоиться. Ваша подруга просто временно ослеплена. Если сейчас попытаться её убедить, она, конечно, не прислушается к вашей заботе. Подождите немного, когда её стремление к славе утихнет, тогда, немного уговорив, она постепенно всё поймёт.

Цянь Додо рассказал Фу Си примеры дружбы благородных мужей из разных эпох. Фу Си слушала с большим интересом, не ожидая, что Цянь Додо окажется таким скрытным.

Слова Цянь Додо стали для Фу Си как просветление, и её уныние тут же рассеялось.

Лучи заходящего солнца косо падали на лицо Фу Си, окрашивая его румянцем.

Даже несмотря на то, что Фу Си носила маску из человеческой кожи, она всё равно не могла скрыть свой врождённый темперамент: элегантный, как орхидея, свежий, как лотос, и чистый, как лилия.

Цянь Додо достал изящное пирожное: — Попробуй, это пирожное сладкое, но не приторное, и тает во рту. — Фу Си взяла его, и оно действительно оказалось невероятно мягким и ароматным, оставляя приятное послевкусие.

Фу Си полностью забыла о своих печалях, погрузившись в наслаждение от вкусного пирожного.

Фу Си посмотрела на стопку пустых тарелок перед собой, затем на изумлённого Цянь Додо. Неужели она съела слишком много? Но ведь она только что наелась.

После того как Цянь Додо расплатился, он увидел икающую Фу Си: — Девушка Фу Си, где вы сейчас живёте?

— Я... э-э, я, нет, — Фу Си икала, говоря с перебоями, и почувствовала приступ досады. Знала бы, не ела бы столько сладостей.

— Девушке Фу Си негде жить? — Цянь Додо подумал, что это логично. Усадьба Князя Цина только что была опечатана, как там можно жить?

— Раз девушке Фу Си негде жить, почему бы вам не пойти ко мне домой? Мой дом, хоть и не просторный, но определённо предоставит вам хорошее место для ночлега. — Фу Си изначально собиралась остановиться в гостинице на ночь и поспешно сказала: — Нет, нет...

Цянь Додо продолжил: — Не беспокойтесь, не беспокойтесь.

Фу Си в этот момент просто умирала от злости на себя. Этот рот был слишком жадным.

Фу Си пришлось последовать за Цянь Додо в тёмный переулок, а затем пройти по длинной улице. Фу Си спросила с сомнением: — Как ты смог участвовать в императорских экзаменах?

Цянь Додо улыбнулся: — Если говорить об этом, то я должен поблагодарить вас, девушка. В тот день я получил вашу помощь, купил лекарство для отца, и теперь болезнь отца пошла на поправку. Мои старший и второй братья также нашли работу, и у меня появилась возможность пойти по пути императорских экзаменов.

Фу Си не ожидала, что такой маленький добрый поступок может так много изменить. Цянь Додо увидел уличный ларёк с жареным мясом, достал несколько монет и купил Фу Си шашлык. Фу Си как раз думала, как отказаться, но её живот заурчал. Фу Си сердито похлопала себя по животу: "Почему ты такой бесполезный? Только что же наелся до отвала? Почему опять голодный?"

Цянь Додо протянул шашлык Фу Си: — Ешь скорее, пока не остыло. — Фу Си с горькой улыбкой посмотрела на свой живот, взяла шашлык. Как же вкусно пахнет!

Цянь Додо продолжил: — Когда я был маленьким, наша семья жила немного лучше. Каждый раз, когда отец ходил на базар, я всегда просил его купить мне много шашлыков. Мать всегда запрещала мне есть, говоря, что уличная еда нечистая. Но когда наша семья по-настоящему обеднела, я захотел поесть, но уже не мог.

В глазах Фу Си мелькнула печаль. Цянь Додо поднял голову и твёрдо сказал: — Поэтому с тех пор я всегда держусь за то, что есть сейчас, потому что ты можешь потерять это навсегда.

Цянь Додо искренне и решительно посмотрел на Фу Си: — Тебе не кажется, что я слишком властный?

Фу Си не ожидала, что такой мягкий и слабый Цянь Додо окажется таким упрямым.

Глядя на горящий взгляд Цянь Додо.

Фу Си показалось, что он немного режет глаза.

На улице было мало людей. Фу Си почувствовала запах жареного мяса и, вспомнив несчастный опыт Цянь Додо, поспешно протянула ему немного надкушенного мяса: — Ты тоже поешь.

Цянь Додо взял мясо, и его сердце наполнилось волнением.

Неужели Фу Си тоже поняла его чувства? Иначе почему она дала ему надкушенное мясо? Но знает ли Фу Си, что когда девушка даёт мужчине остатки своей еды, это означает глубокую влюблённость?

Сердце Цянь Додо снова сжалось от сомнений.

Девушка Фу Си много знает, она должна знать, верно? Значит, я... Фу Си шла рядом с Цянь Додо, глядя на его глупую улыбку, и невольно нахмурилась.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестнадцатая: Утешение Додо

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение