Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Счастье подобно песку в руке: чем крепче сжимаешь, тем быстрее оно утекает.
Она думала, что её дни будут проходить так же спокойно, но когда Фу Си исполнилось семь лет, внезапно начавшаяся глазная болезнь разрушила всё.
Полная луна только что поднялась над верхушками деревьев, когда Фу Си, тайком читавшая секретные записи Бородача о боевых искусствах, вдруг вскрикнула. Бородач, привыкший к её маленьким шалостям, сначала не обратил внимания. Но когда крик стал пронзительнее, Бородач понял, что что-то не так. Он увидел Фу Си, упавшую на груду книг, крепко закрывшую глаза руками. Её лицо было мокрым от пота, она сжалась в комок и каталась по земле.
Бородач поспешно использовал серебряные иглы, чтобы облегчить боль Фу Си, и дал ей обезболивающую пилюлю. Лишь спустя долгое время Фу Си постепенно уснула. Однако её руки всё ещё были крепко сжаты, острые ногти порезали ладони, и кровь уже застыла. Бородач осторожно вытер её руки и сел у кровати Фу Си. Глаза Фу Си всё ещё были крепко закрыты, а фиолетовые синяки вокруг глазниц не исчезли. Бородач тяжело вздохнул, нежно проведя пальцами по спящему лицу Фу Си, вспоминая. Выколотые глаза, ха-ха, как смешно. Тысячу лет назад он выколол тебе глаза, а в этой жизни твои глаза стали фиолетовыми, словно их выкололи заживо. Воле Небес не противостоять. Похоже, ваша тысячелетняя судьба ещё не завершилась. Си’эр, он скоро вернётся, не бойся. Бородач сжал кулаки. Я отдал тысячу лет своего совершенствования, чтобы провести с тобой четырнадцать лет. Я сделаю всё возможное, чтобы защитить тебя всю жизнь, даже если моя душа рассеется.
Бородач разжал руки, достал из-за пазухи платок цвета лотоса после дождя и осторожно вытер пот, выступивший на лбу Фу Си.
— Осталось всего семь лет, и я покину тебя. Я не жалею. Интересно, вспомнишь ли ты когда-нибудь меня, труса, который глубоко любил тебя, но не смог провести с тобой всю жизнь?
Двор Изящных Ароматов.
Утренний солнечный свет ярко освещал комнату. Фу Си лениво открыла глаза, босиком подошла к столу и налила чаю. Она только собиралась выпить его, как вдруг увидела Люй Юй, которая в гневе ворвалась в комнату. Рядом с ней, прищурившись и с видом предвкушения зрелища, следовала Тао Хун. Люй Юй увидела босые ноги Фу Си, и её глаза наполнились презрением.
— Я так и знала, что такая дикарка неизвестного происхождения, как ты, совершенно невоспитанна. Как ты посмела спасти эту маленькую шлюху Лин Лун? Смотри, как я тебя проучу, чтобы ты поняла, кто твой настоящий хозяин! — С этими словами она замахнулась на Фу Си, но её рука замерла в воздухе, не успев коснуться Фу Си. Серебряная игла пронзила её ладонь. Фу Си взглянула на Люй Юй, но та не сдавалась и замахнулась другой рукой на Фу Си. — Ты посмела меня уколоть?!
Однако, прежде чем Фу Си успела что-либо предпринять, Люй Юй вдруг пошатнулась и тяжело упала на землю. Тао Хун невольно широко раскрыла глаза, не ожидая, что эта всегда покорная Фу Си так глубоко скрывает свои способности. Понимая, что лучше не связываться, Люй Юй с помощью Тао Хун поспешно сбежала, но перед уходом злобно взглянула на Фу Си.
Мин Сю подошла со двора с удивлённым выражением лица.
— Фу Си, я думала, тебе достанется. — Она с опаской посмотрела на спокойное лицо Фу Си и продолжила: — Смотри, какая у тебя нежная кожа, даже не знаю, что с тобой будет после побоев.
— А разве нет тебя? У тебя же кожа грубая и толстая, тебе не страшно получить побои вместо меня, — сказала Фу Си, хитро улыбаясь, и поспешно убежала.
Мин Сю преследовала Фу Си до самого входа. Увидев у входа разодетых в пух и прах женщин, она почувствовала приступ печали.
Фу Си вернулась, глядя на грустную Мин Сю. Она почувствовала себя немного странно.
Прежде чем Фу Си успела что-либо сказать, Мин Сю печально произнесла:
— Интересно, какими мы станем в будущем?
Фу Си посмотрела на этих раскрашенных женщин лёгкого поведения и сразу поняла, о чём думает Мин Сю. Мин Сю изначально происходила из семьи учёных, но их семья пришла в упадок, и её отец, чтобы выжить, был вынужден продать её в Двор Изящных Ароматов. К счастью, её купила танцовщица Чжи Жун в качестве личной служанки. Хотя это избавило её от печальной участи стать женщиной лёгкого поведения, выйти замуж за хорошего человека в будущем, вероятно, будет невозможно.
Мин Сю, словно что-то вспомнив, сказала:
— Как я могла забыть, скоро госпожа Чжи Жун будет исполнять Танец Кошмара. Мне нужно хорошо её обслужить. — В сердце Фу Си мелькнуло замешательство. В последнее время Чжи Жун, кажется, принимала какого-то таинственного гостя. — Тогда поспеши обратно.
Мин Сю поспешно ушла.
Фу Си посмотрела из-за двери на оживлённую улицу, на крики торговцев и ароматы закусок. Фу Си пощупала карман — деньги ещё были. Она нетерпеливо вышла из Двора Изящных Ароматов и направилась на улицу.
Да Не называлось первой страной Востока. К северу от Да Не находилось Юй Си, самое слабое в военном отношении, а к югу — Бэй Мо, вторая по силе страна.
Фу Си смотрела на оживлённую улицу, на торговцев, снующих по переулкам, и её сердце наполнялось радостью.
Фу Си подошла к маленькому прилавку и увидела несколько больших ножей со странными узорами: острые лезвия, старинный вид, уникальные рукояти. Фу Си снова и снова рассматривала их, не желая отпускать. Продавец, думая, что Фу Си просто пришла поглазеть, холодно сказал:
— Покупаешь или нет? Если нет, не трогай зря. — Фу Си подняла один из больших ножей и холодно хмыкнула: — Сколько серебра?
Продавец не ожидал, что эта женщина действительно купит его. В конце концов, женщины Да Не считались красивыми, если были грациозными и нежными, а таких, как Фу Си, с таким видом, несущих большой нож, во всём Да Не было немного.
— Десять... пятнадцать лянов, — неуверенно сказал продавец.
Фу Си бросила серебро, взяла большой нож и просто ушла, оставив за собой толпу ошеломлённых людей, которые продолжали оглядываться.
Фу Си с большим ножом подошла к углу, и вдруг услышала женский плач. Фу Си подошла и увидела, как несколько головорезов пристают к хрупкой женщине. Верхняя одежда женщины была разорвана. Увидев, как головорезы снова набрасываются на женщину, Фу Си громко крикнула:
— Стой! — Она направилась к головорезам, неся большой нож. Главный из них отвратительно засмеялся: — Ой, смотрите, ещё одна пришла.
Фу Си опустила большой нож и метнула его в мужчину. Остальные мужчины хотели броситься вперёд, но услышали крик боли того мужчины. Нож пронзил его одежду и пригвоздил к стене, лишь слегка задев кожу. В тот же миг мужчины, которые хотели броситься вперёд, развернулись и убежали.
Фу Си окинула взглядом целые золотые серьги женщины, что-то обдумывая, слегка улыбнулась ей и поспешно ушла. Женщина поспешно последовала за ней.
Когда они ушли, Князь Ань и Мужун Сюань вышли из соседнего угла.
— Ну как? — Мужун Сюань, помахивая веером, улыбаясь, спросил Князя Аня.
Князь Ань лишь слегка улыбнулся, его холодный взгляд был бездонным. Спустя долгое время он медленно произнёс:
— Ты сильно уступаешь своему старшему брату.
На улице только что спасённая девушка выглядела расслабленной и поспешно поклонилась Фу Си, благодаря за спасение. Фу Си поспешно схватила её за запястье и подняла с земли.
— Ваша великая доброта, героиня, Юань Ин не знает, как отплатить. Я лишь прошу позволить мне быть вашей служанкой, заваривать чай и подавать воду. Надеюсь, героиня исполнит желание Юань Ин. — Фу Си улыбнулась: — Я просто случайно проходила мимо, тебе не стоит об этом беспокоиться. — Сказав это, она притворилась, что поспешно убегает, но Юань Ин быстро отреагировала и, опередив её, опустилась на колени перед ней. — Героиня, постойте. Если героиня не позволит мне отплатить за эту огромную милость, разве не буду я чувствовать себя виноватой? — С этими словами она продолжала вытирать слёзы разорванной верхней одеждой, её жалкий вид вызывал жалость. Увидев её настойчивость, Фу Си больше не отказывалась: — Ты пока поживи в гостинице Фу Цзи, а когда я всё устрою, приду за тобой. — Увидев, что Юань Ин всё ещё держит её за руку, она добавила: — Я всегда держу своё слово.
Юань Ин отпустила её руку. Фу Си пошла кратчайшим путём к гостинице Фу Цзи, дала несколько указаний коридорному и поспешно ушла.
Она неторопливо направилась к Двору Изящных Ароматов. Неожиданно Люй Юй ждала её у входа, а рядом с ней стояло несколько дородных, толстых старух. Увидев Фу Си, эти свирепые старухи тут же замахали деревянными дубинками, и Фу Си немедленно бросилась бежать на улицу.
Она про себя подумала, что на улице повсюду люди, и нельзя легко применять боевые искусства. Ей оставалось только отчаянно бежать. Люй Юй оказалась такой неблагодарной, заставив её убегать от толстых старух. Наконец, запыхавшись, она добежала до малолюдного угла, прыгнула и взлетела на крышу.
Она хихикала, глядя на толстых старух, которые искали её, — они были похожи на стадо диких кабанов, ищущих пищу.
Люй Юй, я никогда не любила быть в долгу. Когда я вернусь, я обязательно заставлю тебя испытать вкус погони диких кабанов, чтобы отплатить тебе за твою великую любезность.
В это время неподалёку к ним приближался носильщик, накрытый тяжёлой соломенной шляпой. Из деревянных вёдер, висящих на коромысле, исходил отвратительный запах. Фу Си, сидя на крыше, подняла кусок черепицы и бросила его под ноги носильщика. Носильщик потерял равновесие, и вёдра с нечистотами полетели прямо на старух. Два полных ведра нечистот облили старух с ног до головы.
Некоторые старухи катались по земле, другие постоянно дёргали свою одежду, все выглядели жалко.
Как там сказал Бородач? Ах да, око за око. Пока что я оставлю этих старух в покое. А когда разберусь с Люй Юй, ту маленькую девчонку из гостиницы Фу Цзи тоже нужно будет хорошенько проучить.
Внутри Двора Изящных Ароматов Люй Юй принимала ванну с закрытыми глазами. Она снова вспомнила слова тех старух — эти грубые старухи не смогли справиться даже с хрупкой служанкой. Её охватил гнев, и она резко приказала:
— Одеваться! — Она несколько раз позвала, но никто не отозвался. Люй Юй почувствовала неладное, открыла глаза и увидела Фу Си, которая смотрела на неё с хитрой улыбкой, а рядом лежала без сознания Тао Хун. — Ты… что ты хочешь сделать? — Она крепко схватилась за край ванны, отступая. — Запах тех старух сегодня тебя не смутил? — Действительно, когда те старухи в таком жалком виде жаловались ей, ей стало противно, поэтому она поспешила принять ванну. — Да, и что с того? — дрожащим голосом сказала Люй Юй. — Я приготовила для тебя благовония, — она указала на курильницу рядом.
Люй Юй почувствовала головокружение.
Когда Люй Юй очнулась, она обнаружила себя лежащей на кровати. Снаружи послышался голос Тао Хун:
— Госпожа, вы проснулись? — Зайдите, — сказала она и подошла, чтобы помочь Люй Юй одеться. Вдруг Тао Хун увидела лицо Люй Юй и тут же закричала: — На помощь! Скорее, кто-нибудь! На помощь! — С этими словами она спотыкаясь поднялась с земли и, дрожа, поползла к выходу.
Матушка Цянь, услышав крик Тао Хун, вышла на улицу и увидела стадо диких кабанов, ворвавшихся в Двор Изящных Ароматов. За кабанами оставался хаос. — Скорее, кто-нибудь! Куда все делись? Ловите свиней! — Люй Юй увидела своё ужасное лицо в зеркале и чуть не упала в обморок перед ним, когда вдруг увидела стадо диких кабанов, ворвавшихся в комнату. Они метались, и изысканная ширма, сундуки, полные золотых и нефритовых украшений, в одно мгновение были растоптаны вдребезги. Она видела, как кабаны яростно бросаются на неё, и невольно громко закричала о помощи.
Фу Си лежала на ветке дерева, наблюдая за всем происходящим неподалёку, неторопливо ела виноград, словно всё это её не касалось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|