— Как зовут вашего вожака? — спросил Кана.
— Вожак, вожака зовут просто вожак, — с болью ответил остроухий крысолюд.
Услышав это, Кана почувствовал себя немного беспомощно:
— Какого он роста?
— Вот такого! — Крыса преувеличенно показала рукой.
Кана надавил ногой.
— Пи-пи-пи!
— Вот такого! Вот такого!
Вскрикнув, крыса указала на высоту плеча Каны.
— Есть ли у него метка на хвосте?
— Метка?
«Эх, переоценил я вашу культуру».
— Узор, есть узор?
Крыса быстро закивала:
— Есть, вот такой.
Он вытянул свои тонкие пальцы и изобразил букву «Х».
Глядя на этот узор, Кана невольно задумался.
Он сменил вопрос:
— Сколько вас здесь? Сколько крыс?
Крыса несколько раз показала на пальцах, затем в страхе и панике замотала головой:
— Не сосчитать, не сосчитать!
Это Кана мог понять, поэтому он милостиво не стал давить дальше.
Он спросил, чем они сейчас занимаются, и, задав еще несколько вопросов, убрал ногу.
Крыса тут же обхватила свой хвост и принялась отчаянно дуть на него и тереть.
— Ладно, можешь идти.
Услышав это, остроухий крысолюд немедленно опустился на четвереньки и бросился бежать, не собираясь останавливаться.
Он даже не удивился, что Кана действительно его отпустил.
Несколько охотников и солдат взглянули на Кану.
«Он и впрямь отпустил врага...»
Они подумали, что Кана глуп и наивен.
Но Кана с непроницаемым лицом махнул рукой вперед.
— Вперед, мы последуем за ним.
Услышав это, несколько солдат и охотников слегка опешили, осознав его замысел.
«Его Высочество принц и впрямь умен».
Они поспешили вперед, следуя за крысой на расстоянии.
— Идите по его следу, не сворачивайте и не рассредотачивайтесь, — приказал Кана.
Блейк не мог не высказаться:
— Ваше Высочество, если мы будем держаться вместе в лесу, нас легко могут застать врасплох. Лучше немного рассредоточиться, эти крысы знают это место лучше нас.
— Следуйте моему приказу. Ладно, идем быстрее, не упустите его.
Видя настойчивость Каны, Блейк мог лишь беспомощно вздохнуть и оставаться начеку.
Группа прошла всего несколько сотен метров, когда Джордж инстинктивно захотел немного отделиться, чтобы разведать окрестности.
Он сделал всего два шага, как Кана, шедший позади, быстро схватил его и оттащил назад.
Пока Джордж смотрел на него с недоумением и паникой, Кана отчитал его:
— Дурак, ты не слышал моих приказов? Неужели в детстве в «коршуна и наседку» не играл? Не будешь слушать команды капитана, и ты...
Кана внезапно замолчал.
Он неосознанно перешел в другое состояние.
Не утруждая себя дальнейшими объяснениями, он поднял с земли камень и бросил его в ту сторону, куда направлялся Джордж, всего в паре шагов от него.
Камень активировал простую ловушку.
Она всего лишь захватывала ногу, но внутри были деревянные шипы, острые концы которых были смазаны какой-то гадостью.
Даже если бы нога не была искалечена на месте, она бы уже не действовала.
Увидев эту сцену, глаза Джорджа расширились, а остальные ахнули.
Блейк, увидев это, тут же понял причину предыдущего приказа Каны.
Он быстро повернулся к Кане и глубоко поклонился:
— Простите, Ваше Высочество, я усомнился в вашем приказе.
Джордж тоже быстро опустился на колени:
— Благодарю, Ваше Высочество, за спасение моей жизни, я...
Кана прямо прервал их:
— Все остальное потом, мы его теряем.
Лишь тогда все пришли в себя, быстро выстроились в ряд и догнали крысу вдалеке.
Кана немного отстал и пошел рядом с Блейком:
— В том, что только что произошло, нет твоей вины. Ты действовал так, как и подобает рыцарю. В следующий раз, когда я буду командовать, надеюсь, у тебя будет больше веры в меня. Я не так плох, как ты думаешь, верно?
С этими словами Кана улыбнулся, похлопал его по плечу и ускорил шаг.
Блейк на мгновение остолбенел на месте, немного отстал и оказался в арьергарде.
Придя в себя, он виновато улыбнулся и быстро последовал за силуэтом Каны.
Алирис взглянула на Блейка и молча пошла рядом с Каной.
Лагерь Крысолюдов.
Крысы продолжали свою работу: копали землю и строили лагерь, готовясь превратить его в Крысиное Гнездо.
Несколько крыс даже готовили еду.
Их гнездо было почти готово, и у них была пленная самка крысы, хотя ее шерсть и уши были другими.
Но это было неважно, их это не заботило. Главным было — размножаться и укреплять свой клан.
Был еще и человек.
Сегодняшний вечер станет великим праздником крыс.
Праздник и обустройство гнезда — двойная радость.
Праздничная атмосфера в лагере крыс царила уже довольно давно.
В этот момент.
Снаружи быстро вбежала крыса.
Хвост этой крысы был со следами трения — очевидно, та самая, которую допрашивал Кана.
— Вожак, там люди, и люди в железе, очень грозные!
Голос крысы немедленно всполошил весь лагерь.
Высокий крысолюд, которого называли вожаком, схватил крысу перед собой.
— Говори медленно, излагай ясно! — его голос был пронзительным, с нотками едва сдерживаемой паники.
— Вжик!
Однако, прежде чем крыса успела продолжить, издалека прилетела стрела, поразив ее и пригвоздив на месте.
Высокий крысолюд, только что собиравшийся говорить с ней, был окутан клубом черного дыма и исчез.
— Мертвая крыса! Мертвая крыса!
— Бегите, бегите!
— ...большая армия здесь!
Эти крысы кричали все более абсурдные вещи, повергая весь лагерь в панику.
В лагере воцарился хаос.
Кана повел отряд прямо в атаку.
— В атаку! Следите за тенями, убейте всех этих крыс! Будьте безжалостны, эти крысы заслуживают смерти, они не более чем трусливый мусор!
Несколько солдат сжали свое оружие и с гневными и странными криками, которым их только что научил Кана, бросились вперед.
Это сработало. Внезапная атака повергла крыс в полную панику.
Солдаты втайне радовались: «Его Высочество принц и впрямь грозен».
Они наносили удары копьями.
Мечущихся крыс было так много, что достаточно было ткнуть копьем дважды, и крыса была пронзена насквозь.
На данный момент сопротивления не было, все превратилось в одностороннюю бойню.
— Крысы! Хватайте оружие, убейте их, нас больше!
Из неизвестного места раздался пронзительный голос, приведший в чувство некоторых паникующих крыс.
— Да, да, нас больше.
— Хватайте ножи, хватайте ножи!
Таковы были крысолюды, легко поддававшиеся эмоциям и словам своих сородичей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|