Река несла свои воды медленно. Две узкие рыбацкие лодки под веслами рыбаков двигались к противоположному берегу.
Втиснуть в одну рыбацкую лодку сразу пятерых, да еще рыбака с рыболюдом, было и впрямь непросто.
Не говоря уже о том, что четверо из них были в доспехах.
Даже сейчас, разделившись на две лодки, они все равно чувствовали себя немного стесненно.
— Ваше Высочество, почему… почему вы можете общаться с этими рыболюдами? — спросила Алирис, сидевшая рядом с Каной.
Синепятнистый рыболюд сидел на краю лодки и, с азартом подгребая короткими ручками, возбужденно что-то бормотал, казалось, очарованный возможностью плыть на лодке.
— Это не совсем общение. Язык рыболюдов на самом деле довольно примитивен. В основном они используют интонации и язык тела для выражения своих мыслей. Поэтому они обычно легко понимают намерения других рас, но вот другим расам понять их бывает непросто. Именно так они общаются между собой, особенно между разными племенами рыболюдов.
Кана попутно делился такими знаниями.
Алирис и Блейк выглядели просветленными.
— Ваше Высочество, ваши познания глубже, чем я думал, — с некоторым восхищением произнес Блейк.
Он считал такие знания весьма специфическими.
Он не мог себе представить, насколько нужно скучать, чтобы изучать подобные вещи.
Однако Кана не только знал, но и умел применять эти знания.
Если бы Кана услышал это, он бы ответил Блейку: «Таковы уж игроки».
Однако Блейк слегка нахмурился и с некоторой серьезностью спросил:
— Ваше Высочество, есть ли какая-то причина для того, чтобы плыть на другой берег? Должен вам сказать, эти рыболюды, хоть у нас и нет с ними конфликтов, не являются цивилизованными существами, что может привести к непредвиденным стычкам.
Он беспокоился, что Кана может сделать что-то, что разозлит рыболюдов, ведь Кана, в конце концов, принц — благородная особа.
А рыболюды... они лишь немногим лучше зверей, по крайней мере, в представлении Блейка.
Кана улыбнулся, ободряюще посмотрев на него:
— Раз я разбираюсь в обычаях этих рыболюдов, я, естественно, знаю, как с ними правильно общаться. Так что не волнуйтесь.
Блейк кивнул. Одно напоминание было пределом его обязанностей.
Под легким речным ветерком в рыбацкой лодке воцарилась тишина.
Кана смотрел на рыболюда.
Синепятнистые рыболюды представляли интерес, потому что у побережья, где начинался сюжет Деревни Новичков, было именно такое племя — нейтральная фракция, у которой можно было взять несколько заданий.
Рыболюды, как известно, встречаются в этом мире везде, где есть вода. Они не агрессивны и даже убирают мусор вдоль берегов рек.
Из-за какой-то внутренней системы они редко образуют большие племена.
Племя в тысячу рыболюдов — это почти предел, а значит, они не занимают большую часть побережья.
Часто для обеспечения своей безопасности они строят свои поселения в рифовых зонах и под утесами.
Это также приводило к тому, что большинство разумных рас редко без причины истребляло племена рыболюдов.
В игре было много заданий, связанных с рыболюдами и выдаваемых ими же.
Этот оживленный способ общения был знаком игрокам на средних и поздних стадиях игры.
Причина, по которой игроки были так заинтересованы, заключалась в том, что за задания рыболюдов часто давали снаряжение с уникальным стилем.
Стоит признать, что игроки на средних и поздних этапах игры любят всякие диковинные вещи.
Способ различать рыболюдов — по пятнам на их коже: цвет и рисунок указывают на разные племена.
И «Синепятнистые» почти наверняка подтверждали, что это то самое племя с побережья у Деревни Новичков.
И самое главное.
Первое задание, связанное с Камнем Творения, начиналось именно у этого племени рыболюдов.
В начале и середине игры этот предмет был скорее элементом предыстории. После получения он становился ключевым квестовым предметом, который игроки не могли использовать сами.
Но каждый Камень Творения запускал цепочки заданий с чрезвычайно щедрыми наградами.
Так что в начале и середине игры Камень Творения был равнозначен первоклассным наградам.
Из раздумий Кану вывел голос старины Пита.
— Господа, мы у берега.
Кана пришел в себя, и группа сошла на землю.
Они велели рыбакам ждать их возвращения у берега, и Блейк небрежно дал им несколько медных монет.
Под хор благодарностей они последовали за болтливым рыболюдом вдаль.
Они не успели далеко отойти.
Издалека прибежали два рыболюда, держа в руках длинные копья из камня.
Они с опаской посмотрели на Кану и его спутников, а затем начали оживленно общаться с рыболюдом, шедшим впереди.
— Они и вправду так общаются, — с интересом заметила Алирис.
После недолгого общения рыболюд, который их привел, оживленно зажестикулировал в сторону Каны.
Кана лишь кивнул.
Он повернулся к остальным и сказал:
— Он хочет, чтобы мы шли за ним.
Они последовали за ним и, сделав небольшой крюк, наконец увидели деревню рыболюдов у мелководного пляжа.
Простые укрытия из веток и листьев.
Там же валялись кости и разный мусор.
Это место можно было почти считать небольшой деревней.
Рыболюды были повсюду.
Разных размеров, одни толстые, другие худые.
— Посмотрите-ка. Это что, тоже рыболюд? — спросил один из сопровождающих рыцарей, Кеча, указывая вдаль.
Это был рыболюд ростом около полутора метров, возвышавшийся над остальными, которые были ниже метра.
К тому же, его телосложение было гораздо крепче, и он сжимал в руках огромную костяную дубину с черепом неизвестной рыбы.
Увидев этого рыболюда, Кана был почти уверен, что это племя и впрямь то самое, что было у побережья Деревни Новичков.
«Крепыш» — так звали этого рыболюда.
Воин-рыболюд третьего уровня.
По крайней мере, в игре он был обозначен именно так.
— Честно говоря, хоть я и прожил так долго на том берегу, я впервые своими глазами вижу деревню рыболюдов, — с некоторым чувством произнес Блейк.
— И каковы твои первые впечатления? — с улыбкой спросил Кана.
— Гораздо лучше, чем я думал. Я ожидал, что они просто роют норы в песке или что-то в этом роде. Удивлен, что они даже строят дома, хотя эти дома... довольно примитивны, — сказал Блейк.
Пока группа болтала, из деревни вышел пожилой рыболюд, заметно старше обычных.
В отличие от других, на этом старейшине была декоративная одежда из нитей с ракушками.
Его внешность тоже несколько отличалась: головы других рыболюдов напоминали рыбьи, с глазами по бокам.
Но у этого голова расширялась по бокам, образуя треугольник, а глаза были раскосыми.
В руке он держал огромный коралловый посох, а с головы свисали колокольчики из ракушек.
При ходьбе колокольчики позвякивали.
Крепыш следовал рядом, охраняя его.
Увидев этого старейшину, Кана слегка улыбнулся, заложил руки за спину и немного поклонился.
— Пророк Жабоглав, приветствую.
Этот старейшина выглядел очень удивленным, увидев, что Кана исполнил внутренний ритуал вежливости рыболюдов. Он мгновенно почувствовал связь.
— Здравствуй, дружелюбный человек.
Четверо спутников, стоявших за спиной Каны, широко раскрыли глаза, услышав, как заговорил рыболюд.
И он говорил на всеобщем языке.
— Не ожидал встретить человека, который понимает рыболюдов. Я уже слышал от Малыша Бухточки, что ты спас его. Благодарю за твою доброту.
Говор у рыболюда был странным, но слова разобрать было можно.
— Я любопытен, поэтому кое-что понимаю. Пророк, я слышал, у тебя есть реликтовая каменная плита в форме полукруга, которая вызывает мой интерес. Что я должен сделать, чтобы ты отдал ее мне?
Слова Каны были прямыми и резкими.
Четверо его спутников были ошарашены.
Однако пророк-рыболюд, казалось, оценил эту прямоту. Они не любили двусмысленности.
Намерения следовало излагать ясно, иначе рыболюды могли принять уклончивость за чистую монету.
— Ты об этом говоришь, человек?
Старейшина-рыболюд достал из небольшого тканого мешка, который нес воин-рыболюд рядом с ним, каменную плиту в форме полукруга.
Он протянул ее прямо Кане.
Взяв ее и осмотрев, Кана убедился в ее подлинности. Хоть воспоминания и поблекли, каменная плита казалась той самой.
— Да, это она.
— Человек, эта каменная плита раньше была целой, но не так давно она стала половиной.
— ?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|