Глава 4. Схватка и выстрел

Уезд Бамбукового Ручья расположен на северо-западной окраине Североозёрной Провинции, граничащей с Западноречной Провинцией и Циньской Равнинной Провинцией. А Деревня в Три Ли находится ещё дальше на северо-запад Уезда Бамбукового Ручья.

Североозёрная Провинция богата горами и реками, и Уезд Бамбукового Ручья не исключение. Этот маленький уездный городок с населением чуть более трёхсот тысяч человек окружён горами, и Деревня в Три Ли тоже. Хотя деревня называется Деревня в Три Ли, на самом деле она находится гораздо дальше от уездного городка, чем на три ли.

Сюй Лан и его спутники ехали на полицейской машине из уездного городка в Деревню в Три Ли. Куда ни глянь, виднелись лишь голые горы, да люди, спешащие подготовиться к Новому году.

Дома семей Чжоу и У располагались на склоне горы. К счастью, в последние годы страна хорошо развивалась, и были вложены значительные средства в строительство дорог в сельской местности. Дорога из уездного городка в Деревню в Три Ли уже была заасфальтирована, иначе полицейским машинам было бы нелегко добраться до места.

Две полицейские машины, прибывшие на место раньше, уже стояли перед двумя глинобитными домами с жёлтыми стенами и чёрной черепицей, занимая и без того небольшую площадь. Полицейской машине У Ляна пришлось остановиться на обочине дороги.

Сюй Лан и остальные ещё не вышли из машины, как услышали доносившиеся издалека ругань, плач и примирительные возгласы. Звуки были очень громкими, а обстановка — крайне хаотичной.

После остановки машины Сюй Лан вышел вместе с маленькой Юэюэ. Он увидел, что на площади собралось тридцать-сорок человек. Среди них были мужчины и женщины, старики и молодые. Толпа чётко разделилась на две группы, стоявшие друг напротив друга. В руках у всех были орудия: коромысла, мотыги, вилы, большие деревянные дубины. Обе группы смотрели друг на друга с неприязнью, каждый был взволнован и выкрикивал оскорбления. Если бы между ними не стояли несколько полицейских в форме, то, вероятно, на месте не обошлось бы без схватки.

Сюй Лан стоял неподалёку и ясно видел, что за спинами противоборствующих сторон опрокинуты несколько столов и стульев. Блюда, миски и тарелки со столов разбиты вдребезги, место происшествия выглядело как поле боя.

Между двумя группами, помимо нескольких полицейских, прибывших раньше Сюй Лана, стояли двое мужчин лет сорока-пятидесяти, которые непрерывно что-то говорили.

Сюй Лан, держа маленькую Юэюэ за руку, смотрел на эту сцену и невольно покачал головой. У Лян и ещё один полицейский вышли из машины. Увидев это, его и без того смуглое лицо стало ещё темнее, выражение его лица было крайне мрачным. Возможно, У Лян и сам не ожидал, что дело дойдёт до такого. Если бы он не отправил коллег вперёд, схватки было бы не избежать.

Сюй Лан и У Лян обменялись взглядами, в которых читалась беспомощность. Как только они собрались подойти, женщина, стоявшая слева на площади, что-то сказала, и толпа, которая уже начала успокаиваться, тут же снова пришла в ярость. Все, размахивая орудиями в руках, двинулись вперёд, оттолкнув нескольких полицейских и двух мужчин, стоявших посередине. Обе группы начали толкаться и оскорблять друг друга, и казалось, что схватки не избежать.

У Лян тут же забеспокоился. В тот момент, когда он не знал, что делать, он вдруг почувствовал, как чья-то рука коснулась его пояса. Он вздрогнул и инстинктивно протянул руку, чтобы остановить её, но когда его рука дотянулась, рука на его поясе уже убралась. В то же время он почувствовал лёгкость на поясе — пистолет из кобуры был кем-то взят. У Лян был потрясён.

— Бах!

В тот момент, когда схватка должна была начаться, раздался резкий и оглушительный выстрел, эхом пронёсшийся в ушах собравшихся.

— А-а-а…

Толпа, до этого охваченная яростью, услышав выстрел, замерла на месте, инстинктивно отступила на два шага и повернулась, глядя в сторону Сюй Лана. Несколько женщин и детей, стоявших среди двух групп, испугались выстрела и начали кричать.

Толпа расступилась, и несколько полицейских, пытавшихся поддерживать мир между сторонами, наконец выбрались из гущи людей. Их фуражки были сбиты набок, а одежда помята.

На самом деле, они тоже были напуганы резким выстрелом, но когда они обернулись и увидели, что У Лян приехал, их тревога наконец отступила. Они быстро разделили две группы, громко приказывая им.

У Лян обернулся и потрясённо посмотрел на Сюй Лана, его взгляд был сложным и странным.

Сюй Лан, сделав этот выстрел, протянул пистолет У Ляну, но обнаружил, что У Лян смотрит на него с потрясением, как и все присутствующие, словно ошарашенный. Сюй Лан беспомощно покачал головой и с горькой улыбкой сказал:

— Эй, на что смотришь? Живо заставь их бросить то, что у них в руках.

— А?

— Ох.

У Лян наконец пришёл в себя. Он в спешке взял у Сюй Лана слегка горячий пистолет, снял его с предохранителя, убрал в кобуру, затем инстинктивно сделал несколько шагов вперёд, отойдя от Сюй Лана, и сказал собравшимся неподалёку:

— Бросьте то, что у вас в руках.

— Дзинь-дзинь-бум-бум.

Когда У Лян закончил говорить, толпа, которая мгновение назад была полна ярости и готова была разбить друг другу головы, услышав эти слова, побросала всё, что было в руках, на землю и с испугом посмотрела на У Ляна и Сюй Лана. Люди быстро разошлись, наступила полная тишина. А несколько полицейских поспешили ещё дальше развести людей, чтобы избежать новой схватки.

У Лян, как заместитель начальника уголовного розыска, был самым высокопоставленным офицером на месте происшествия. Естественно, он должен был подойти и выяснить ситуацию. А Сюй Лан, держа за руку совершенно спокойную маленькую Юэюэ, последовал за ним.

На утрамбованной годами земле виднелись пятна крови. Когда толпа разошлась, у порога одного из домов сидела женщина лет тридцати. В руках она держала ребёнка. Лицо и одежда ребёнка были в алой крови, которая так резала глаза под лучами солнца. Выражение лица женщины было крайне печальным, волосы растрёпаны, а на лице виднелся отчётливый след от пощёчины. На её слегка пожелтевших щеках текли слёзы и сопли. Она крепко прижимала ребёнка к себе, дрожащими губами что-то бормоча.

Ребёнок неподвижно прижимался к женщине, неизвестно, спал ли он или уже умер.

В главной комнате за спиной этой женщины на стуле сидела другая женщина примерно того же возраста. Её одежда была покрыта грязью, волосы до плеч растрёпаны и закрывали лицо. На её одежде было несколько разрывов, сквозь которые виднелась красная осенняя рубашка.

А на полу посреди главной комнаты лежала дверная панель, на которой покоился мужчина. Его одежда тоже была в грязи, голова была сильно повреждена. На голове мужчины были следы крови, которая стекала по лицу и одежде на дверную панель. Глаза мужчины были широко раскрыты, рот тоже широко открыт, словно он хотел что-то крикнуть.

Шумное место происшествия после выстрела стало необычайно тихим. Женщины и дети, которые до этого плакали и кричали, когда У Лян подошёл, замолчали, испуганно глядя на него.

Подойдя, У Лян сначала что-то спросил у нескольких полицейских, прибывших раньше, затем его взгляд обратился к двум мужчинам средних лет, стоявшим между двумя группами. У Лян прищурился, подошёл к ним и начал тихо с ними разговаривать.

Сюй Лан, держа Юэюэ за руку, не смотрел на собравшихся и не обращал внимания на У Ляна. Он подошёл к женщине, сидевшей на пороге. Он присел, отпустил руку Юэюэ и посмотрел на ребёнка в руках женщины.

Ребёнку было всего два или три года, это был мальчик. Сейчас его глаза были плотно закрыты, лицо очень бледное. На лице и одежде ребенка были следы крови. Ребенок умер, Сюй Лан понял это, лишь взглянув.

Он протянул руку, чтобы проверить дыхание ребёнка. Женщина, до этого совершенно спокойная, резко подняла голову. Её красные, опухшие глаза пристально смотрели на Сюй Лана, в них читалась яростная злоба. Она крепче прижала ребёнка к себе и закричала на Сюй Лана:

— Убирайся… Не трогай моего ребёнка.

Голос женщины был необычайно громким, он разнёсся над собравшимися, но звучал он как рёв матери-леопардицы, потерявшей своего детёныша, обращённый ко всем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Схватка и выстрел

Настройки


Сообщение