Глава 18

Все поклонились Вэй Цючэну и собирались уходить, когда Му Ло вдруг сказал:

— Но этой девчушке всё же нужно искать других верующих, нельзя же полагаться только на Фу Сюня.

Все посмотрели на Сян Гуна. Сян Гун и Шан Цзытун одновременно покачали головами.

Действительно, Сян Гун не очень подходил на роль наставника.

Бай Тань посмотрел на Шан Цзытун и улыбнулся:

— Су Цзыфэй, может, ты возьмёшься? Малышка Тун так тобой восхищается, в прошлый раз даже подралась из-за тебя с кем-то. Так тебя расхваливала, будто ты уникум, каких раз в десять тысяч лет рождается.

Шан Цзытун свирепо зыркнула на Бай Таня. Как неловко говорить такое прямо перед Су Цзыфэем!

Цзе Цин гневно уставилась на Шан Цзытун, но в такой момент не могла ничего сказать.

Су Цзыфэй, видя, что более подходящей кандидатуры действительно нет, и к тому же присмотр за массовыми чиновниками входил в его обязанности, слегка кивнул:

— Хорошо, тогда завтра я приду и расскажу тебе, как быть хорошим бессмертным чиновником.

Хотя Шан Цзытун изо всех сил старалась сдержать внутреннюю радость, она всё равно не могла её подавить.

Она так сильно сдерживала улыбку, что уголки губ заныли, и лишь с трудом выдавила одно слово:

— Хорошо.

Бай Тань направил ладонь на Нефрит Летающего Дракона.

Белый свет вырвался из нефрита:

— Я забрал отсюда свою магию, теперь это просто обычный кулон. Прости, что обманул тебя без твоего согласия, ты ведь не сердишься?

Какое там сердиться, она не успевала его благодарить!

При мысли о том, что теперь она сможет часто видеть Су Цзыфэя, сердце Шан Цзытун расцвело.

Она великодушно похлопала Бай Таня по плечу:

— Нет, как я могу на тебя сердиться? Но ты вернул мне все золотые слитки, так что забери и это.

— Оставь себе, считай это моей компенсацией за вину, — сказав это, Бай Тань бросил взгляд на Су Цзыфэя и одарил Шан Цзытун многозначительной улыбкой.

Все ушли, и шумный Дворец Линцю мгновенно опустел.

Шу Линъэр посмотрела на Шан Цзытун, глубоко вздохнула с облегчением и ушла вместе со всеми.

Шан Цзытун обернулась, посмотрела на Вэй Цючэна, развалившегося на кушетке, и пожала плечами.

Вспомнив, что нужно ещё занести ящик с золотыми слитками, она жалобно посмотрела на Вэй Цючэна:

— Ваше Высочество~

— Не буду.

Влюблённая богиня богатства вызывает зависть

Едва наступил час Тигра (3-5 утра), Шан Цзытун уже была на ногах, тщательно выбирая одежду и украшения.

Она вся сияла, будто собралась замуж.

Из-за дыры в стене звукоизоляция была плохой.

Вэй Цючэн слышал доносившийся оттуда шум и ворочался, не в силах уснуть.

Шан Цзытун была одета в длинное платье из фиолетовой марли, а её чёрные как смоль волосы водопадом ниспадали на поясницу.

На её слегка согнутых руках лежала пимянь (длинная шаль) длиной не меньше чжана (около 3,3 метра).

Лёгкой походкой она вошла в главный зал и покружилась перед Вэй Цючэном:

— Ваше Высочество, красиво?

Вэй Цючэн невозмутимо завтракал, даже не подняв глаз.

Допив последнюю ложку каши, он встал и сел на кушетку.

Одно колено согнуто, другая нога вытянута.

Локтем он опёрся на столик рядом и с важным видом взял книгу.

— Хм, — Шан Цзытун презрительно фыркнула в его сторону, затем посмотрела на свой наряд и улыбнулась.

Вскоре прибыли Су Цзыфэй и Цзе Цин.

Сегодняшний наряд Цзе Цин был по-прежнему ярким и пёстрым, но на лице появилось больше смирения и меньше дерзости.

Она несла толстую стопку свитков и мелкими шажками следовала за Су Цзыфэем.

А Су Цзыфэй, как обычно, шёл впереди неторопливо.

Подойдя к Вэй Цючэну, он поклонился:

— Приветствую Ваше Высочество.

— Мм, — отозвался Вэй Цючэн, не отрываясь от книги.

По сравнению с кричащей красотой Цзе Цин, Шан Цзытун была словно лотос, поднявшийся из воды.

Её щёки пылали, она сдерживала улыбку, поджав губы, и послушно сидела за столом:

— Бессмертный чиновник Су Цзыфэй, вы голодны? Я приготовлю пирожные.

— Не нужно, — Су Цзыфэй махнул рукой. Цзе Цин с грохотом положила свитки на стол.

Он взял верхнюю книгу, медленно открыл её:

— Начнём.

Всё ещё полная энтузиазма Шан Цзытун послушно села, поправила перед собой кисть, тушь, бумагу и слегка кивнула Су Цзыфэю, показывая, что готова.

Су Цзыфэй понял и медленно начал:

— Во-первых, ты должна знать о божественных артефактах, божественных зверях и всех бессмертных чиновниках Небесного мира.

Если бы это говорил кто-то другой, Шан Цзытун, вероятно, уже уснула бы.

Но перед ней был Су Цзыфэй, тот самый Су Цзыфэй, на которого раньше она могла смотреть лишь издалека, а теперь он сидел прямо перед ней.

Она делала вид, что записывает, но на самом деле её глаза были прикованы к Су Цзыфэю.

Мысли её, естественно, витали далеко от этих артефактов.

Что бы ни говорил Су Цзыфэй, Шан Цзытун лишь смотрела на него сияющими глазами, изредка кивая и с неохотой отводя взгляд, чтобы сделать запись.

Всё это видела Цзе Цин. Сидя рядом с Су Цзыфэем, она так сжимала платок в руках, что он превратился в лохмотья.

Почему? За что Шан Цзытун такое? Всего лишь никчёмная из массовых чиновников, почему Су Цзыфэй лично её обучает?

Только потому, что слепые небеса отдали ей Вэй Цючэна, она из курицы превратилась в феникса?

Нет, курица всегда останется курицей, ей никогда не стать фениксом.

Цзе Цин утешала себя, но влюблённый взгляд Шан Цзытун заставлял её ненависть разгораться всё сильнее.

— Хорошо, на сегодня достаточно. Останемся на обед, а после обеда я расскажу тебе о применении этих артефактов, — Су Цзыфэй закрыл книгу, положив сухой лист в качестве закладки, чтобы после обеда продолжить урок для Шан Цзытун.

Услышав, что сможет пообедать с Су Цзыфэем, Шан Цзытун просияла.

Она тут же вскочила:

— Хорошо, я сейчас всё приготовлю!

Цзе Цин, собиравшая свитки со стола, дрожала от злости.

Только тут Су Цзыфэй заметил её красные ногти и сказал:

— Сотри их.

Цзе Цин взглянула на свои руки и кивнула:

— Хорошо, — она одновременно радовалась, что Су Цзыфэй наконец заметил её руки, и злилась, думая, что ему понравится.

Шан Цзытун редко носила такую просторную одежду, не говоря уже об этой пимянь.

Если бы она не знала, что сегодня придёт Су Цзыфэй, она, вероятно, никогда в жизни не надела бы эту шаль.

Цзе Цин, видя, как осторожно та двигается, придумала план.

Как только Шан Цзытун поставила еду на стол, Цзе Цин сказала:

— Шан Цзытун, твоя пимянь надета задом наперёд.

— А? — Шан Цзытун обернулась.

Этот неосторожный взгляд стоил ей равновесия — она упала.

С «помощью» Цзе Цин она оказалась связанной собственной шалью.

Руки и ноги Шан Цзытун были спутаны, она сидела на полу, а её маленькая голова была дважды обмотана пимянь.

Она инстинктивно посмотрела на Вэй Цючэна:

— Ваше Высочество~

Всё равно нужно было спускаться к обеду. Вэй Цючэн отложил книгу, со вздохом встал и распутал шаль, сковавшую Шан Цзытун.

Шан Цзытун хихикнула:

— Спасибо, Ваше Высочество.

Шан Цзытун знала, что Вэй Цючэн только снаружи холоден, а внутри добр.

Как и вчера: сказал, что не поможет нести золото, а в итоге всё равно помог.

Она улыбнулась Вэй Цючэну, обнажив зубы, и прищурилась.

Вэй Цючэн взглянул на Су Цзыфэя, наблюдавшего за ними, и, сам не зная почему, протянул руку и нежно поправил волосы Шан Цзытун.

От его руки исходил лёгкий свежий аромат, то ли сливового вина, то ли чего-то ещё.

Шан Цзытун этот запах очень понравился, так сильно, что захотелось наклониться и вдохнуть его снова.

— Есть будешь или нет? — раздражённо спросил Вэй Цючэн.

Только тогда Шан Цзытун пришла в себя и подбежала к столу.

Она без остановки подкладывала еду в тарелку Су Цзыфэя:

— Бессмертный чиновник, вы устали, ешьте больше, подкрепитесь.

— Кхм-кхм, — Вэй Цючэн указал на свою пустую тарелку, не сводя глаз с утки по-пекински с восемью начинками на столе.

Шан Цзытун прошептала:

— Ты чего? Сам себе положить не можешь? — Обычно они ели каждый сам по себе, что за причуды у него сегодня?

Вообще-то Вэй Цючэну не нравилось, когда ему накладывали еду.

Но сейчас, видя, как его собственная служанка ухаживает за другим, он почувствовал себя немного не в своей тарелке.

Поэтому и повёл себя так.

Су Цзыфэй заметил взгляд Вэй Цючэна и подвинул блюдо с уткой поближе к нему.

Но Шан Цзытун отодвинула его обратно.

Вэй Цючэн посмотрел на Шан Цзытун с недоверием. Он же принц демонов! А кто такой Су Цзыфэй? Пусть даже он третий в рейтинге верующих, он всего лишь бессмертный чиновник, который должен кланяться при встрече с ним.

Но Шан Цзытун не смотрела на него, её взгляд был прикован к Су Цзыфэю:

— Бессмертный чиновник, вы устали, ешьте больше.

Что это значит? Что он, Вэй Цючэн, не устал?

Вэй Цючэн закипал от злости. О ком она вообще заботится?

Видя, как Шан Цзытун продолжает подкладывать еду в тарелку Су Цзыфэя, Цзе Цин перехватила её руку:

— Ешь сама, не мешай бессмертному чиновнику Су Цзыфэю.

Шан Цзытун неловко кивнула, убрала руку и принялась есть сама.

— За едой не разговаривают, — сказал Су Цзыфэй, глядя на Цзе Цин.

Цзе Цин слегка поклонилась:

— Цзе Цин была невежлива.

Су Цзыфэй не мог указывать Вэй Цючэну. Теперь Шан Цзытун считалась человеком Вэй Цючэна, так что и ей он указывать не мог. Но Цзе Цин он контролировать мог. К тому же, Цзе Цин служила ему так долго, что должна была знать это правило.

Цзе Цин наблюдала за Шан Цзытун и Вэй Цючэном. То ли потому, что они долго жили вместе, то ли по какой-то другой причине, ей казалось, что их движения стали в чём-то похожи.

Нельзя сказать, что они были абсолютно одинаковыми, но в общих чертах весьма схожими.

Например, если Шан Цзытун сначала съедала кусочек овощей, а потом кусочек рыбы, то Вэй Цючэн вскоре обязательно делал то же самое.

Если Вэй Цючэн делал глоток воды, то через мгновение Шан Цзытун тоже брала чашку.

Много раз они одновременно опускали палочки, брали одно и то же блюдо, и даже подносили еду ко рту похожими движениями, совершенно не мешая друг другу.

Всё это видела Цзе Цин, и в её голове зрел план, как лишить Шан Цзытун всего, что она имела.

Закончив обед, Шан Цзытун и Вэй Цючэн одновременно положили палочки.

Оказалось, что они даже ели примерно одинаковое количество времени.

Сами они этого никогда не замечали, но со стороны это было видно совершенно отчётливо.

После обеда Вэй Цючэн любил сидеть в плетёном кресле под вишнёвым деревом, греясь на солнце и наслаждаясь ветерком.

Иногда он даже мог вздремнуть — жизнь была беззаботной.

Хотя раньше в это время…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение