Глава 19

Шан Цзытун обычно проводила время в Мире смертных, но она знала об этой привычке Вэй Цючэна.

Она взяла одеяло с кушетки и осторожно укрыла его.

Увидев лепесток цветка, упавший ему на волосы, она протянула руку, чтобы убрать его, но Вэй Цючэн схватил её за запястье:

— Что делаешь? — Его пронзительный взгляд был таким, словно она только что пыталась его убить.

Шан Цзытун проигнорировала Вэй Цючэна, показала ему лепесток в руке и вернулась в свою комнату.

Всё это выглядело так естественно, но в глазах Цзе Цин это была близость.

Особенно под вишнёвым деревом, в вихре лепестков, всё казалось таким прекрасным, настолько прекрасным, что не верилось в реальность.

Возможно, потому что он был мужчиной, Су Цзыфэй не придал этому особого значения.

Он по-прежнему смотрел в свитки, думая, как объяснить всё Шан Цзытун.

В конце концов, забота о Вэй Цючэне была её обязанностью, подумаешь, принесла одеяло.

Шан Цзытун всё так же рассеянно смотрела на Су Цзыфэя, а Цзе Цин гневно сверлила её взглядом.

Вэй Цючэн, подложив руки под голову, нежился на солнце. Он делал вид, что дремлет, но на самом деле осторожно пытался прощупать ауру Су Цзыфэя, надеясь узнать от него о местонахождении Небесного Императора.

Но то ли Небесный Император слишком хорошо скрывался, то ли Су Цзыфэй с самого начала был настороже.

Проверив всё вокруг, Вэй Цючэн так ничего и не обнаружил.

Но он не собирался просто так спать. Решил послушать лекцию.

Всё равно речь шла о божественных артефактах Небесного мира, возможно, когда-нибудь это пригодится.

Если говорить о внимательности, то Вэй Цючэн был гораздо серьёзнее Шан Цзытун.

Потому что все мысли Шан Цзытун были заняты Су Цзыфэем.

Только к часу Свиньи (21:00-23:00) Су Цзыфэй ушёл.

Шан Цзытун стояла у дверей, с неохотой провожая его взглядом.

Су Цзыфэй сказал:

— Возвращайся и позаботься о принце. Завтра в это же время я приду и расскажу тебе о божественных зверях. То, что мы прошли сегодня, ты должна запомнить, завтра я спрошу.

— А? — Шан Цзытун не ожидала проверки, она ведь совершенно ничего не запомнила!

Не дав ей времени на раздумья, Су Цзыфэй ушёл вместе с Цзе Цин.

Цзе Цин, вспоминая всё увиденное сегодня, решила действовать немедленно.

Она хотела лишить Шан Цзытун возможности заботиться о Вэй Цючэне.

Выйдя из Дворца Лэбо, она увидела небесную служанку:

— Эх… — тяжело вздохнула она.

Эти небесные служанки обычно выглядели скромными, но на самом деле были страшными сплетницами.

Увидев Цзе Цин в таком состоянии, одна из них спросила:

— Сестрица Цзе Цин, разве ты не сопровождала бессмертного чиновника Су Цзыфэя на урок? Что случилось?

Цзе Цин вздохнула и покачала головой:

— И не говори, нынешние массовые чиновники слишком обнаглели.

Влюблённая богиня богатства вызывает зависть 2

Шу Линъэр как раз собиралась спросить Шан Цзытун об успехах на сегодняшнем уроке и случайно увидела эту сцену.

Цзе Цин, совершенно не заметив присутствия Шу Линъэр, продолжала:

— Ты ведь знаешь эту Шан Цзытун? Подумать только, она проводит дни и ночи с принцем демонов…

— Поэтому Тунтун и смогла понять характер принца. Она знает, что принц ненавидит сплетни, поэтому никогда не обсуждает людей за спиной, — Шу Линъэр поняла, к чему клонит Цзе Цин, и поспешно прервала её, не дав договорить.

Услышав голос Шу Линъэр, Цзе Цин встала, махнула рукой, показывая служанке уйти.

Они смотрели друг на друга, и казалось, между ними пылал огонь.

Цзе Цин язвительно сказала:

— Я уж думала, кто это? Оказывается, бессмертная чиновница Шу Линъэр, только что получившая медный колокольчик. Что такое, стала настоящей бессмертной чиновницей и всё ещё заступаешься за массовых? Хочешь показать свою преданность? Или благородство?

Шу Линъэр не любила ходить вокруг да около. Увидев, что служанка ушла, она прямо сказала:

— Не думай, что я не знаю, что ты задумала.

— И что с того, что знаешь? У тебя всего лишь медный колокольчик, а у меня серебряный. Как ты можешь со мной сравниться?

— Не волнуйся, я не так глупа. Я ничего не могу тебе сделать. Но как отреагирует принц демонов, если узнает, что ты обсуждаешь его за спиной? — сказав это, Шу Линъэр повернулась, собираясь идти во Дворец Линцю.

Бессмертная сила Цзе Цин была выше, чем у Шу Линъэр, поэтому она, естественно, не боялась её, не говоря уже о Шан Цзытун, которая была всего лишь массовым чиновником.

Но Вэй Цючэн — другое дело. В конце концов, эта история была связана с ним.

Если Шу Линъэр действительно расскажет ему, то её ждут нелёгкие времена.

Она быстро подбежала к Шу Линъэр сзади и зажала ей рот:

— Тебе лучше молчать.

— Ммм… — Шу Линъэр изо всех сил пыталась вырваться.

Но Цзе Цин использовала бессмертную силу, и Шу Линъэр не могла освободиться.

— Не волнуйся, я тебя не убью. Ты ведь теперь настоящая бессмертная чиновница, зарегистрированная. Но как ты думаешь, если ты расскажешь, тебе кто-нибудь поверит? Какие у тебя доказательства?

Действительно, даже если Цзе Цин сейчас отпустит её, и Шу Линъэр расскажет всё Вэй Цючэну, у неё не будет никаких доказательств.

Даже если Вэй Цючэн поверит, что он сможет сделать Цзе Цин? Без доказательств, основываясь только на её словах?

Кто такая Цзе Цин? Она много лет была помощницей Су Цзыфэя.

Боюсь, Су Цзыфэй остановит её прежде, чем она успеет что-либо сказать.

В таком случае, не говоря уже о ней самой, жизнь Шан Цзытун может стать ещё труднее.

Она теперь настоящая бессмертная чиновница, но Шан Цзытун всё ещё массовый чиновник, подчинённый Су Цзыфэю.

Подумав об этом, Шу Линъэр отдёрнула руку Цзе Цин и гневно сказала:

— Не радуйся слишком рано, шила в мешке не утаишь.

— Подожди, — окликнула её Цзе Цин, когда Шу Линъэр уже собиралась уходить.

Цзе Цин подошла к Шу Линъэр, высокомерно вздёрнув подбородок:

— Я разрешила тебе уйти?

— Я больше не массовый чиновник, я тебе не подчиняюсь, — Шу Линъэр выпрямила спину, стараясь выглядеть увереннее.

Цзе Цин усмехнулась, разглядывая свои ногти, с которых только что стёрла красный лак:

— Да, ты теперь настоящая бессмертная чиновница. Но если я правильно помню, только что повышенных чиновников должен курировать кто-то из старших. У тебя ведь ещё никого нет?

Увидев улыбку Цзе Цин, Шу Линъэр поняла, что дело плохо.

Она запнулась:

— Ты… ты… что ты собираешься делать?

Цзе Цин рассмеялась ещё громче:

— Почему бы мне не выбрать для тебя хорошее место? С сегодняшней ночи ты отправишься во Дворец Фэнсян, — сказав это, Цзе Цин ушла прочь. Она уже отошла довольно далеко, но Шу Линъэр всё ещё слышала её торжествующий смех.

Хотя Шу Линъэр теперь была настоящей бессмертной чиновницей, Цзе Цин была права: по правилам, её действительно должен был кто-то курировать, чтобы она поняла обязанности настоящего чиновника.

Просто из-за того, что война только что закончилась, Небесный мир был занят установлением порядка внутри и отражением внешних угроз.

К тому же, в этот раз она была единственной новоиспечённой чиновницей, поэтому Небесный мир не стал этим заниматься.

Этими вопросами должен был заниматься Су Цзыфэй.

В конце концов, Шу Линъэр раньше была массовым чиновником, и такие переходные дела поручались ему.

А Цзе Цин, как помощница Су Цзыфэя, часто передавала его приказы.

Например, в этот раз, если она сказала отправить Шу Линъэр во Дворец Фэнсян, она определённо могла это сделать.

Дворец Фэнсян сам по себе не был страшным.

Страшной была та, кто жила в нём — Сунь Ханьсян.

Сунь Ханьсян когда-то была Богом Военного богатства, чьё имя гремело во всех Четырёх мирах.

Нужно знать, что в те времена её слава была намного больше, чем у Сян Гуна.

Конечно, не только потому, что она была женщиной.

А в большей степени из-за её силы.

Если бы она позже не устала от сражений и убийств, Сян Гун никогда бы не стал первым Богом Военного богатства.

Даже сейчас, когда Сунь Ханьсян отошла от дел,

Сян Гун каждый раз, видя её, невольно вздрагивал.

Цзе Цин действовала быстро. Шу Линъэр ещё не успела прийти в себя, как к ней медленно подошли две юные небесные служанки:

— Бессмертная чиновница Шу Линъэр, мы уже перенесли все ваши вещи во Дворец Фэнсян, отныне вы будете жить там. Хотите вернуться и проверить, не осталось ли чего-нибудь?

— Не нужно, — Шу Линъэр поняла, что ей, вероятно, не избежать гибели.

Красные ворота, золотая табличка с надписью «Дворец Фэнсян», выведенной искусным каллиграфическим почерком, напоминающим летящего дракона и танцующего феникса.

По сравнению с другими дворцами, этот выглядел более необузданно.

Даже дикая трава у ворот, казалось, имела глаза и сердито смотрела на Шу Линъэр.

Она стояла у ворот в оцепенении, когда увидела нескольких юных небесных служанок, которые, дрожа, выбежали оттуда, чуть ли не кубарем.

Сунь Ханьсян редко появлялась на людях, она даже не посещала собрания Небесного двора.

Поэтому многие новоприбывшие чиновники и служанки никогда её не видели.

Но, судя по её репутации, видеть её и не нужно было.

Одного имени Сунь Ханьсян было достаточно, чтобы душа от страха покинула тело.

— Раз уж пришла, чего стоишь снаружи? — раздался из Дворца Фэнсян сильный, властный голос.

Хотя голос был не таким громким, как у Сян Гуна, он звучал мощнее и внушительнее.

Сунь Ханьсян была гордой и не любила, когда ей прислуживали, а служанки и сами боялись приходить.

Поэтому здесь круглый год жила только Сунь Ханьсян. Не нужно было гадать, чей это голос.

Шу Линъэр поправила одежду и, дрожа, склонив голову, переступила порог Дворца Фэнсян.

Этот шаг дался ей с таким трудом, словно смертный вступал во Врата Ада.

Она опустила голову так низко, как только могла, боясь увидеть что-то ужасное.

— Подними голову, — голос Сунь Ханьсян по-прежнему был лишён каких-либо эмоций.

Шу Линъэр подняла голову.

Женщина средних лет в одеянии с золотым фениксом и облаками холодно смотрела на неё.

Её глаза были спокойными и собранными.

Сунь Ханьсян сидела на стуле, одна нога на полу, другая — на краю стула, в руке она держала чашку.

Рядом со стулом стоял большой меч, почти такой же, как у Сян Гуна.

Кожа Сунь Ханьсян была смуглой, и даже под просторными одеждами угадывалось крепкое телосложение.

Да, крепкое телосложение у женщины.

Она посмотрела на Шу Линъэр и поставила чашку:

— А ты довольно милая. Зачем всё время голову опускаешь? Будто людей стесняешься. Пойдём, покажу твою комнату.

Вместо ожидаемой ярости, Сунь Ханьсян легонько похлопала Шу Линъэр по плечу, приглашая следовать за ней.

Сунь Ханьсян привела Шу Линъэр в очень просторную спальню.

Обстановка была простой: туалетный столик, стол со стульями и кровать — больше ничего.

Полог над кроватью висел криво, похоже, его только что повесили.

Сунь Ханьсян посмотрела на шаткий полог, в два шага взобралась на стол и, стоя на нём, принялась поправлять ткань:

— Вот же…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение