Глава 4. Красная мирская кара (Часть 12)

После долгих уговоров мама наконец согласилась не ограничивать свой рацион только вегетарианскими блюдами. Однако она впала в другую крайность: нашла книгу о здоровом образе жизни, основанном на пяти элементах и восьми триграммах, и, вооружившись очками для чтения, стала скрупулезно изучать рецепты. Затем она составила список необходимых лекарственных трав, продуктов и специй, и Янь Ци теперь готовила разнообразные блюда и отвары три раза в день, да еще и на ночь. Просторная кухня вскоре заполнилась ингредиентами, на плите почти круглосуточно томились в глиняных горшочках целебные супы, и весь дом наполнился необычными ароматами.

Я не знал, плакать мне или смеяться. Я хотел вмешаться, но мама рассердилась, а Янь Ци успокоила меня, сказав, что справится. Я решил не спорить.

Честно говоря, я все больше восхищался Янь Ци. Она не только обладала невероятным терпением, но и удивительной организованностью и деловой хваткой. Я не понимал, как ей это удается.

С тех пор как мама увлеклась лечебной кухней, Янь Ци всегда находила все необходимые ингредиенты. Она даже заказала специальный аптекарский шкафчик с множеством ящиков, в которых аккуратно хранились травы и специи. Холодильник и шкафы были забиты свежими, вялеными и копчеными продуктами. Работа Янь Ци не требовала постоянного присутствия в университете, поэтому она часто готовила сама, а если не успевала, то оставляла подробные инструкции домработнице.

Она успевала все и везде, при этом всегда выглядела свежо и элегантно, словно излучая свет.

Не только я был поражен, но и мама, которая наконец признала достоинства Янь Ци: — Цичжэнь, твоя жена просто чудо! Откуда берутся такие люди? Не понимаю… Эх, если бы она еще и ребенка родила, цены бы ей не было…

В канун Рождества мы с мамой договорились, что вечером поужинаем вместе с сестрой и зятем в ресторане. С тех пор как мама переехала из-за проблем с сестрой, они отдалились друг от друга и виделись только по праздникам. Сестра звонила маме раз в неделю, чтобы узнать, как у нее дела, совсем как я, когда жил за границей.

Вечером я заехал за Янь Ци, чтобы вместе отправиться за мамой. Дома я сразу понял, что что-то не так. Мама с хмурым лицом сидела в темной гостиной. Когда я вошел, она резко включила хрустальную люстру, и я вздрогнул.

— Мама, почему ты еще не одета? Что-то случилось? — спросил я с удивлением.

— Что значит «что-то случилось»? Как будто это я все время что-то выдумываю! Ты бы лучше спросил у своей Янь Ци, что она задумала! — вспылила мама.

Опять Янь Ци. Почему мама так к ней относится? Я устало потер лицо. — Где Янь Ци?

— Цичжэнь, — Янь Ци спустилась по лестнице, на ее лице читалась досада. — Кажется, твоя мама что-то не так поняла. Думаю, тебе лучше объяснить ей, кто такой Не Шао.

— Ага, вы сговорились, да? Или ты тоже ей поверил? Цичжэнь, знаешь, что я видела? Вечером я собиралась выйти в переулок, чтобы поговорить с госпожой У, открываю дверь — а твоя жена обнимается с каким-то мужчиной! Вот скажи, что люди подумают? Конечно, она не хочет рожать детей для нашей семьи, ее мысли совсем о другом… — Мама говорила все более возмущенные вещи, и я не выдержал. — Мама, ты ошиблась. Не Уе — брат Уцун. Мы познакомились в Париже, и это совсем не то, что ты подумала. Они брат и сестра, у них близкие отношения. И потом, они долго жили за границей, там люди не такие сдержанные, как в Китае. Это нормально… — Я пытался объяснить маме, стараясь говорить спокойно.

Мама замолчала, а потом рассерженно сказала: — Ну да, сын вырос, теперь для него главное — жена. Пусть будет по-твоему! Мне все равно! — Она развернулась и ушла к себе в комнату.

Ужин, конечно же, сорвался. Я позвонил сестре и сказал, что маме нездоровится, и мы не придем. Потом вздохнул и извинился перед Янь Ци.

— Значит, Не Шао приехал в Шанхай? А Сяо Дуань тоже с ним?

— Да, Сяо Дуань приедет через пару дней.

Мы помолчали. Потом я не выдержал и спросил: — Прости, Янь Ци, Не Шао действительно твой брат? Просто у вас у всех разные фамилии… — Я пытался улыбаться, но, встретившись с ее взглядом, замолчал. В ее темных глазах мелькнул огонек, лицо стало серьезным. Она молча смотрела на меня.

Ее взгляд смутил меня. Несмотря на холодную погоду, на лбу выступил пот, лицо покраснело. Только когда она отвела взгляд и поднялась наверх, я смог прийти в себя.

Боже, я усомнился в любимой женщине! Я дал ей слово, но, не разобравшись, поверил маме! Моя вера в нее так легко пошатнулась!

Я готов был ударить себя по голове. Я бросился за Янь Ци. Она стояла у окна, одинокая и хрупкая. Я обнял ее и взял за руки.

Ее руки были ледяными.

— Прости, Янь Ци, прости, — шептал я ей на ухо.

Через некоторое время Янь Ци высвободилась из моих объятий и повернулась ко мне. На ее лице появилась привычная мягкая улыбка. — Забудь, ничего страшного, не извиняйся. — Она слегка наклонила голову. — Просто, Цичжэнь, есть вещи, о которых я не могу тебе рассказать. Пообещай, что будешь мне доверять. Это все, о чем я прошу. Хорошо?

Я быстро закивал.

Янь Ци улыбнулась.

Этот инцидент был исчерпан, но тень недоверия легла на наши отношения.

Неужели я не испытывал никаких сомнений? Нет, наоборот, они становились все сильнее. Да, я любил Янь Ци, как и прежде. Но разве есть на свете другой такой мужчина, как я, который ничего не знает о своей любимой женщине?

Я думал об этом снова и снова, и мне становилось все тяжелее. Янь Ци, я не то чтобы не доверяю тебе, но я действительно тебя не понимаю. Чем дольше мы вместе, тем острее я это чувствую.

Мы с Янь Ци почти не ссорились, но это было потому, что я любил ее и во всем ей потакал. Конечно, Янь Ци была милой и заботливой, и, если не считать ее нежелания иметь детей, она была идеальной женой. Но почему я не мог понять ее мыслей?

Мне все чаще казалось, что Янь Ци относится ко мне скорее вежливо, чем нежно. Иногда я даже сомневался, любит ли она меня. Но если не любит, зачем тогда вышла за меня замуж? И почему она так терпеливо сносит все выходки моей мамы, не жалуется и не скандалит?

Это было слишком странно.

Я вдруг подумал, почему Не Шао и Сяо Дуань так долго не появлялись, даже на нашей свадьбе их не было. И почему они вдруг приехали?

Все взвесив, я решил поговорить с Не Шао и узнать, что же так беспокоит Янь Ци. Пусть мужчины поговорят по-мужски. Может быть, я смогу ей чем-то помочь. Если у нее есть какие-то проблемы, я, как ее муж, должен разделить с ней ее ношу.

Но я не ожидал, что Не Шао сам найдет меня.

И я уж точно не ожидал, что он попросит меня оставить Янь Ци.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Красная мирская кара (Часть 12)

Настройки


Сообщение