Я вернулся домой промокшим до нитки. Хозяйка, увидев меня, ахнула и проводила меня взглядом своих серо-зеленых глаз до самой лестницы. Я услышал, как она тихо ворчит на мужа: — Таинственный человек с Востока! Сегодня не тот день, чтобы шляться по улицам. И ты, не смей идти в таверну!
Ха-ха-ха!
Я рассмеялся.
Янь Ци согласилась пойти со мной. Когда же это будет? Ах да, в следующую пятницу днем, в кофейне на углу.
Я схватил календарь и красным карандашом обвел дату. От волнения круг получился неровным, больше похожим на перевернутое сердце.
Я смотрел на эту яркую метку и думал, что она — вылитое мое сердце, которое так долго ждало любви и наконец пробудилось с приходом весны. Оно радостно билось в моей груди.
Даже эта дождливая погода казалась прекрасной.
Аромат роз был особенно насыщенным.
Из-за мокрой одежды и ветра на следующий день у меня был небольшой насморк и температура, но я все равно пошел в мастерскую. Цзя Цзюнь, увидев мои гладкие ладони, удивился, но я ничего не рассказал о своем вчерашнем «геройстве».
Цзя Цзюнь был так добр и откровенен со мной, а я что-то скрывал. Мне было стыдно, и я старался загладить свою вину усердной работой, постоянно уговаривая Цзя Цзюня отдохнуть.
Цзя Цзюнь, хотя и не понимал, в чем дело, был рад отдохнуть. Он все еще надеялся завоевать Сяо Дуань и продолжал свои ухаживания, но все его попытки были тщетны. Меньше чем через неделю он сдался.
Цзя Цзюнь — человек открытый и жизнерадостный, хоть и немного легкомысленный. Он всегда честен с собой и другими, умеет признавать свои ошибки и двигаться дальше.
Я всегда восхищался этим в нем, потому что я совсем другой.
Я по натуре осторожный и серьезный, привык держать себя в рамках. Хотя это и утомительно, но я привык. Моя спина, годами выпрямленная, стала твердой, как камень, и я не знаю, что может ее сломить.
Но после встречи с Янь Ци мое холодное сердце превратилось в пепел.
Если это действительно роковая встреча, то пусть будет так.
В пятницу утром Цзя Цзюнь объявил, что потерпел неудачу с Сяо Дуань, и, немного расстроенный, решил с головой уйти в работу. Я был рад возможности уйти пораньше. После полудня я отправился в кофейню. Погода была хорошая, и я сел за столик на улице.
Если я так искренен, почему бы не проявить заботу и не встретить ее?
Я бы с радостью, но Янь Ци, удивленно посмотрев на меня, покачала головой: — Я всегда прихожу вовремя, меня не нужно встречать. — На ее красивом лице появилось наивное выражение, которое делало ее гораздо милее тех «современных» женщин, которые, прикрываясь феминизмом, с удовольствием пользуются старомодными привилегиями.
Перед свиданием я соврал Цзя Цзюню, что у хозяйки проблемы с водопроводом, и, под его недоуменным взглядом, заперся в ванной комнате в мастерской, принял душ, переоделся в чистую рубашку, побрился и, убедившись, что выгляжу безупречно, вышел из дома.
Я шел, насвистывая, в прекрасном настроении. Даже вечный запах табака и собачьи экскременты на парижских улицах не раздражали меня.
Я сел за столик у входа в кофейню. Знакомый официант спросил, как обычно, чашечку Блю Маунтин? Я ответил, что жду кого-то, и он, понимающе улыбнувшись, отошел.
Солнце светило так ярко, ветерок был таким ласковым, и ждать было так приятно.
Я блаженно закрыл глаза и чуть не задремал.
— Цзян… — Я почувствовал тонкий аромат, услышал голос Янь Ци и, вздрогнув, открыл глаза. Она от неожиданности отступила на пару шагов.
Сегодня на Янь Ци была женская одежда — светло-зеленая блузка, расклешенные джинсы, кроссовки на босу ногу. Рукава и штанины были укороченными, открывая тонкие запястья и лодыжки. Короткие волосы развевались на ветру. В ее больших глазах, почти прозрачных на солнце, не было прежней загадочности. Она была похожа на неземное создание, лесного духа.
Я смотрел на Янь Ци, она смотрела на меня. Мимо проходили люди, изредка раздавались автомобильные гудки, теплый воздух струился вокруг нас. Это было волнующе.
Остаток свидания был для меня настоящим праздником.
Нет, не обязательно целоваться и обниматься, чтобы испытать такое чувство. Мы даже не касались друг друга, почти не разговаривали.
Мы просто сидели рядом, наслаждаясь тишиной. Мой кофе остывал, а на высоком стакане Янь Ци с ледяной водой появлялись капельки влаги, которые потом испарялись в воздухе.
Я старался не смотреть на Янь Ци, но не мог отвести от нее глаз. Несколько раз, поймав ее ясный взгляд, я смущенно отворачивался, краснея, но в душе был счастлив.
И, что удивительно, Янь Ци не обращала внимания на мое глупое, подростковое поведение. Она спокойно сидела, и в ней не было прежней дерзости, только мягкость и доброта.
Мы немного поговорили, и я был поражен ее эрудицией. Архитектура, музыка, живопись, механика, технологии, география — она знала все и говорила об этом легко и непринужденно, без тени хвастовства или высокомерия.
Я был очарован. Как такая девушка может существовать?
— Янь Ци, кто вы на самом деле? — наконец не выдержал я.
Она задумалась. — Я профессиональная студентка, которая ничего не дает этому миру, только берет, — она вдруг улыбнулась, показав белые зубы, и в ее голосе прозвучала самоирония.
— Нет, вы не так меня поняли, — искренне сказал я. — Конечно, ваше существование само по себе уже вклад. — Эти слащавые слова я произнес с серьезным видом, и Янь Ци засмеялась.
Но почему-то, когда она опустила ресницы, мне показалось, что под их тенью пронесся вихрь, словно темные облака, закрывающие ясное небо.
Такая красивая и такая грустная.
Я шел домой, насвистывая. Янь Ци согласилась поужинать со мной завтра.
Я не мог поверить своему счастью.
Цзя Цзюнь был прав, мой час пробил, нужно действовать.
Потом я напросился пойти с Янь Ци на выставку китайского фарфора эпох Мин и Цин, которая проходила в воскресенье в частном доме на авеню Монтень. Она немного подумала и согласилась.
Счастье свалилось на меня так внезапно, что все это казалось нереальным.
Я был на седьмом небе от любви.
Любви?
Да, да, да.
Я становился все увереннее.
Конечно, я влюбился в Янь Ци с первого взгляда, а она, по крайней мере, не отвергла меня.
Ха-ха, Цзя Цзюнь говорил, что многие богатые и знатные мужчины добивались ее, но все безуспешно.
Может быть, это значит, что Янь Ци не против отношений со мной?
Даже если это всего лишь мечта, позвольте мне насладиться ею.
Пока она сама не скажет «нет», я не отступлю.
Хэй!
Вечеринка закончилась поздно ночью, и, честно говоря, я совершенно не запомнил выставленный фарфор.
Улыбка Янь Ци была прекраснее любой росписи фэньцай, а ее кожа нежнее тончайшего фарфора. В моих глазах ее красота затмевала все сокровища.
Мы попрощались с хозяином дома и вышли на улицу. Ночной ветерок был прохладным. Янь Ци в белом платье, освещенная звездным светом, казалась неземным созданием. Мне не хотелось с ней расставаться.
Я ломал голову, как бы пригласить ее на следующее свидание, но Янь Ци, словно прочитав мои мысли, улыбнулась и сказала: — На следующей неделе я уезжаю в Лондон на научную конференцию, примерно на неделю или две.
Я натянуто улыбнулся, но в душе обрадовался — она рассказала мне о своих планах, значит, я ей небезразличен.
Мы, как обычно, разошлись по домам. Я был на седьмом небе от счастья.
Все шло слишком гладко.
Но за слепой уверенностью и восторгом пришли пустота и сомнения.
Вспоминая наши свидания, я понял, что Янь Ци никак не проявляла своих чувств. Казалось, что это только я один влюблен, а все мои сладкие мечты — лишь плод моего воображения.
От этой мысли я словно сдулся, и все мои надежды рухнули.
(Нет комментариев)
|
|
|
|