Глава 4. Красная мирская кара (Часть 5)

Постепенно мои отношения с Янь Ци перестали быть секретом.

— Цзян, я в тебе ошибался, — с недовольством сказал Цзя Цзюнь. — Умеешь же ты скрывать! А я-то за тебя переживал!

Я только улыбнулся в ответ.

Сяо Дуань стала относиться ко мне лучше, но все еще сохраняла дистанцию. Я не понимал причины, но не решался спрашивать.

А вот реакция Не Шао после той встречи в «Записках о камне» озадачила меня.

Чтобы было удобнее передвигаться по городу, я купил небольшой желтый «Ситроен». Янь Ци посмеялась над моим выбором, сказав, что с этим круглым верхом и ярко-желтым цветом он похож на утенка. Я только улыбнулся. Она стала гораздо веселее и непосредственнее, чем раньше, и я был уверен, что это моя заслуга. Эта мысль грела мне душу.

Небо было пасмурным, собирался дождь. Мы договорились поехать сегодня в Фонтенбло, чтобы отдохнуть на природе. Я поехал за Янь Ци, по дороге купив букет цветов.

— Почему именно туда? Обычный лес, лужайки, белые домики, — удивилась Янь Ци.

Я покраснел, не решаясь признаться, что это была идея Цзя Цзюня. Он сказал, что Фонтенбло — идеальное место для романтических встреч, что если Янь Ци заблудится в лесу, я смогу сыграть роль героя-спасителя, и тогда, возможно, «искра вспыхнет в пламя». Это были его слова.

Конечно, я не стал говорить ей правду и пробормотал: — Ты будешь моим гидом и покажешь мне настоящую Францию времен королевской власти и Великой французской революции. Я так давно живу в Париже, а там еще ни разу не был.

Янь Ци улыбнулась и кивнула.

Дверь открыла пожилая экономка Мини. Я был так рад ее видеть, что не удержался и обнял пухленькую старушку. — Кто это к нам пожаловал? Сяо Дуань, с каких пор у вас так много гостей? — из гостиной раздался голос Не Шао, а затем ленивое хмыканье Сяо Дуань.

Я вдруг вспомнил, что давно не видел Не Шао. Он, кажется, какой-то родственник Янь Ци — двоюродный брат? Или названный брат? В любом случае, я не должен был так пренебрегать им.

Я пригладил одежду и вошел в гостиную. Янь Ци, увидев мой почтительный вид, улыбнулась.

Затем я повернулся и встретился взглядом с Не Шао.

Его взгляд был острым, как лезвие ножа. Как и при первой встрече, его глаза светились, но в них было меньше тепла и больше проницательности.

В тот момент, когда наши взгляды встретились, я почувствовал, как меня пронзает невидимый луч, от которого некуда спрятаться. Меня охватил холод, как будто я зимой провалился в ледяную воду.

Собравшись с духом, я улыбнулся и поздоровался: — Не Шао, давно не виделись.

Не Шао молчал, пристально глядя на меня. Потом медленно кивнул и повернулся к Янь Ци: — А-Ци, ты уверена? Это действительно он?

Янь Ци мягко улыбнулась: — Ты же сам все знаешь. Да.

Не Шао долго смотрел на Янь Ци, потом вздохнул: — А-Ци, я знаю, что у тебя есть своя воля, но ты должна помнить, что мы всегда будем рядом. — В его голосе звучала печаль. Он вдруг встал и, не прощаясь, ушел.

Я был озадачен и немного расстроен, но промолчал. Я пошел на кухню, помыл вазу и поставил в нее принесенный букет белого гедихиума.

С тех пор как я познакомился с Янь Ци и ее друзьями, меня не покидало чувство, что с ними что-то не так. Как и говорил Цзя Цзюнь, никто в городе не знал, откуда они взялись, их прошлое было окутано тайной. Я хотел спросить Янь Ци, но она всегда уходила от ответа. Однажды я настаивал, и она, посмотрев на меня своими ясными глазами, спокойно сказала: — У каждого есть своя личная жизнь, не так ли? Цичжэнь, я же не спрашиваю тебя об этом. — Мне стало стыдно, и я замолчал.

На самом деле мне было все равно, кто они такие. Но разве не естественно хотеть знать больше о человеке, которого любишь? Но они были такими скрытными. Это меня беспокоило.

Мне часто казалось, что Янь Ци и ее друзья не от мира сего. Они словно излучали свет, были такими утонченными и прекрасными, что невозможно было не восхищаться ими.

Вы не знаете, как я ее люблю.

Люблю до самозабвения, до потери себя.

Конечно, мои чувства не переросли в нечто большее, как предполагал Цзя Цзюнь. Я человек серьезный, и мне было достаточно просто быть рядом с Янь Ци. Конечно, у меня были мысли, но мне не хватало смелости воплотить их в жизнь.

Два дня на природе пролетели незаметно. Погода была хорошей, только пару раз прошел небольшой дождь. И только когда мы вернулись в город, небо затянуло тучами.

Я подвез Янь Ци до дома, быстро выскочил из машины, достал плед, который всегда возил с собой, и, держа его над головой как зонт, мы побежали к подъезду, смеясь и радуясь, как дети.

Бросив плед, я смахнул капли дождя с рукава Янь Ци. Она подняла голову, и ее милое личико оказалось совсем рядом. Короткие волосы, намокшие под дождем, прилипали ко лбу, глаза блестели. В этом влажном воздухе тонкий аромат, который всегда исходил от нее, стал еще более пьянящим.

Я замер, не в силах отвести глаз от ее прекрасного лица.

Почти не осознавая своих действий, я нежно коснулся ее волос, наклонился и поцеловал.

Она не оттолкнула меня.

С наступлением осени я решил, что пора рассказать обо всем матери. Выбрав несколько удачных совместных фотографий, я написал ей письмо, тщательно подбирая слова.

Через две недели я позвонил домой. Сестра еще не успела ничего сказать, как мама выхватила у нее трубку. — Цичжэнь, Цичжэнь! — Когда она волновалась, у нее перехватывало дыхание.

— Мама, успокойся, говори медленнее, — сказал я.

— Как я могу успокоиться? Цичжэнь, ты написал в письме… я не совсем поняла, эта девушка, Янь…

— Янь Уцун, мама, — поспешил сказать я полное имя Янь Ци. Уцун — какое красивое имя.

— Ладно, ладно, так что у вас там происходит? Говори, Цичжэнь, — нетерпеливо перебила меня мама.

Я немного помолчал, а потом сказал: — Я очень люблю ее и думаю, как сделать ей предложение. Боюсь, что она откажет.

— О, — я услышал, как мама облегченно вздохнула. — Значит, эта… Янь… еще не дала тебе согласия? — Она немного помедлила, а потом неуверенно спросила: — Цичжэнь, может, ты еще подумаешь? Лучше вернись домой, я подыскала тебе несколько хороших девушек…

Опять начинается. Каждый раз одно и то же. Мама хочет, чтобы я вернулся домой, и чтобы она сама выбрала мне жену.

— Мама, я уже не ребенок, я сам разберусь со своими делами, — с раздражением сказал я.

Мама не выдержала и повысила голос: — Я же хочу как лучше! Я не вижу в этой Янь ничего хорошего. Она, конечно, красивая, но какая-то легкомысленная, не пара тебе…

— Мама!.. — Я был так зол, что не мог говорить.

Наш разговор закончился ничем.

После этого я еще больше утвердился в своем решении — я женюсь только на Янь Ци.

Моя бывшая девушка была права: «Сыновний долг — это хорошо, но слепое повиновение может привести к большой ошибке».

До самого Рождества я несколько раз разговаривал с мамой, но безрезультатно. Я разозлился и заявил: — Это мое личное дело, и я уже все решил. — И повесил трубку.

На следующий день, в канун Рождества, мы с Янь Ци договорились пойти в базилику Сакре-Кёр на рождественскую службу.

В полночь, когда церковь внутри и снаружи была освещена сотнями свечей, зазвучала органная музыка. Я смотрел на Янь Ци, на ее светлое лицо и большие глаза, и вдруг почувствовал, как к горлу подступил комок. Я взял ее за руку и, протискиваясь сквозь толпу, вывел ее на улицу.

Янь Ци, ничего не понимая, смотрела на меня с улыбкой, прекрасная, как распустившаяся роза в лунном свете.

Слегка дрожащими руками я достал из кармана маленькую синюю коробочку, открыл ее, и в ней блеснуло кольцо Тиффани. Камень был небольшим, но очень красивым.

— Ты выйдешь за меня? — тихо спросил я. — Что, нужно встать на колени?

Янь Ци не смеялась и не сердилась. В ее темных глазах мелькнул огонек, словно рябь на поверхности спокойного озера.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Красная мирская кара (Часть 5)

Настройки


Сообщение