Глава 13

В юго-восточном углу столицы, в Переулке Пауловнии, находился изящный особняк.

Белые стены, чёрная черепица, полустарые двери. Среди множества роскошных домов с парчовыми дверями и алыми воротами он не выглядел ни слишком броско, ни особо примечательно.

Внутри особняка было немного построек: всего два небольших зала, несколько боковых комнат и три-четыре крытых галереи.

Внутренний двор украшали весенние цветы, летняя трава, осенние деревья и зимние камни. За окнами росли деревья, у павильона цвели цветы, рядом с цветами лежали камни. Расположение было продуманным, но казалось случайным, и эта кажущаяся случайность была лучше всякой продуманности.

Из щели в камне вытекала живая вода, извиваясь и петляя, впадала в чистый пруд, а затем из другого отверстия у пруда вытекала дальше, мерцая и журча.

Стояла тёплая весна, ряска в пруду ещё не собралась, новые лотосы ждали своего часа.

Но зелёные пауловнии и бамбук уже пышно зеленели, а на цветочной решётке пышно цвели розы, словно облака.

В крытой галерее стоял маленький столик, за которым сидели двое, играя в шахматы, каждый с чёрными или белыми фигурами.

Тот, кто играл чёрными, держал между пальцами шахматную фигуру и медленно сказал человеку напротив: — Аромат цветов сильнее опьянения вином, и свежий чай не требует добавления.

У Господина Фэна здесь поистине самое безмятежное место в мире смертных.

Однако я слышал, что Цилинь с Горы Куньлунь уже вошёл в мир, и кажется, что-то необычное происходит и у Восточного Моря.

Когда Цилинь входит в мир, в мире смертных неизбежно наступает великий хаос.

Не знаю, намерен ли Господин Фэн оставаться спокойным, пока мир не придёт в движение, или он будет определять ситуацию, когда хаос уже начнётся?

Человек напротив некоторое время не отвечал, его длинный алый рукав полулежал на перилах галереи, слегка колыхаясь на тёплом ветру. Через мгновение он взял белую фигуру из контейнера для шахмат и повертел её между пальцами: — Брат Сюань, ты должен знать, что я всегда был ленив и стараюсь не двигаться, если могу не двигаться.

А вот ты, Брат Сюань, кажется, очень заинтересован.

Человек, которого называли Брат Сюань, усмехнулся: — Конечно. На Горе Фениксовой Скалы в ближайшие дни наверняка будет очень оживлённо, я собираюсь снова туда съездить.

Я не верю, что ты, Господин Фэн, можешь быть таким спокойным. Говорят, тот, кого ты выбрал, находится в Школе Чистой Тайны. Думаю, хотя ты и сидишь здесь, немало твоих маленьких Фениксов уже отправились туда наблюдать, верно?

Господин Фэн слегка улыбнулся, не отрицая.

В тёплом ветре аромат роз проникал в узор шахматной доски, и даже чай в тонкой фарфоровой чашке окрасился в цвет ранней весны.

Белая шахматная фигура в руке Господина Фэна опустилась на доску: — Цилинь появляется, мир в хаосе, Драконья Жила меняется, империя меняется.

Вторая половина этой фразы теперь пустой звук.

Вдруг он встряхнул рукавом и посмотрел за галерею: — Но империя действительно должна измениться. Пусть сначала будет хаос.

За галереей маленький бамбук был зелёным, а новые листья пауловнии ещё светло-зелёными. Первый луч утреннего света только что упал на лепестки цветов.

Этот день только начинался.

Юэ Юэ встал на рассвете, готовясь снова спуститься с горы, чтобы найти нового младшего брата.

Когда он шуршал, одеваясь, Чжао Юань проснулся и, сидя на краю своей кровати, тёр глаза, глядя на него.

Юэ Юэ сказал: — Ты продолжай спать. Я спускаюсь с горы.

Когда услышишь звон колокола снаружи, вставай и иди туда, где мы ужинали вчера, чтобы позавтракать. Если не запомнишь дорогу, иди вместе с моими младшими братьями.

Они позаботятся о тебе.

— А ты не будешь есть? — спросил Чжао Юань. — Хочешь, я спущусь с горы вместе с тобой? Я могу помочь.

Ему очень хотелось посмотреть, что там внизу. С тех пор как он попал в мир смертных, он обычно бродил по окраинам. Городок смертных был очень оживлённым и казался интересным, но он не осмеливался задерживаться там надолго, часто лишь наблюдал издалека.

Юэ Юэ подумал и сказал: — Нет, лучше не надо. Ты пока оставайся здесь.

Сейчас в городке полно людей из мира боевых искусств, приехавших на Турнир Боевых Искусств. Всюду снуют монахи и даосы. Если они увидят, что ты дракон, они наверняка будут преследовать тебя и пытаться убить.

В нашей Школе Циншань тоже интересно. Сегодня Учитель и Дяди-наставники будут тренировать младших братьев, можешь посмотреть, это очень забавно.

Чжао Юань промычал в ответ и молча сидел, ничего не говоря.

Юэ Юэ надел обувь, встал, поправил одежду и похлопал Чжао Юаня по плечу: — Ну, я пошёл вниз, ха. Ты продолжай спать.

Чжао Юань кивнул, натянул одеяло обратно на себя. Юэ Юэ взял меч, открыл дверь и, подняв глаза, увидел у дорожки из маленьких камней перед дверью фигуру цвета тёплого облака.

Фигура с улыбкой сказала ему: — Юэ Юэ, ты так рано встал.

Юэ Юэ сухо рассмеялся: — Ну что ты, ну что ты, Линь Цин, ты встала ещё раньше.

Линь Цин сегодня снова была в женской одежде: блузка с полуузкими рукавами и юбка с мелкими складками — простой и свежий наряд девушки из мира боевых искусств. По сравнению с её вчерашним героическим обликом в мужской одежде, она выглядела ярче и милее, и Юэ Юэ невольно снова почувствовал, как его глаза озарились.

Линь Цин слегка повернула голову, разглядывая его: — Ты куда-то идёшь?

— Мм, снова спускаюсь с горы, чтобы найти кого-нибудь в младшие братья, — ответил Юэ Юэ.

Линь Цин моргнула: — Почему?

Разве я не могу помочь?

«Девушка, ты смертная?» — подумал Юэ Юэ.

Он уклончиво сказал: — О, ты, наверное, не сможешь. — Он широким шагом сошёл с крытой галереи.

Линь Цин не стала много спрашивать, просто быстро подошла к нему и с улыбкой сказала: — Тогда я спущусь с горы вместе с тобой. Я помогу тебе.

Юэ Юэ поспешно сказал: — Не нужно. Это довольно утомительное и хлопотное дело. Как я могу позволить тебе, девушке, бегать со мной повсюду?

Линь Цин притворилась недовольной: — Не смей недооценивать девушек. Возможно, я даже сильнее тебя.

Юэ Юэ усмехнулся и продолжил думать про себя: «Да, если ты вернёшься в свой истинный облик, возможно, ты одним выдохом огня сожжёшь меня до углей, а одним ударом копыта превратишь в мясной пирог».

Линь Цин моргнула: — Но знаешь, если ты не хочешь, чтобы я шла с тобой, я не пойду.

Юэ Юэ обрадовался, поклонился: — Тогда позвольте откланяться.

Линь Цин махнула рукой: — Будь осторожен в пути, возвращайся скорее.

Чжао Юань, находясь в комнате, слышал всё, что происходило. Его кровать стояла прямо под окном, поэтому он не удержался и приоткрыл окно, чтобы подсмотреть.

Поведение Линь Цин многому его научило. Хороший хранитель должен быть таким же прилежным, как она.

Увидев, как Юэ Юэ попрощался с Линь Цин и ушёл, он закрыл окно и собирался снова заснуть, как вдруг почувствовал, что кто-то похлопал его по спине: — Эй.

Чжао Юань вздрогнул и резко обернулся. Он увидел Линь Цин, стоявшую у его кровати.

Он испугался и невольно схватился передними лапами за край одеяла: — Ты… ты…

Линь Цин скривила губы и презрительно посмотрела на него: — Ты всё ещё самец дракона?

Такой трусливый!

Разве ты никогда не видел Мгновенного перемещения?

Я спрашиваю тебя, ты подсматривал, когда мы с Юэ Юэ разговаривали?

Лицо Чжао Юаня слегка покраснело: — Я… — Он опустил голову. — Я не умею быть хранителем, поэтому хотел посмотреть, как это делаешь ты, чтобы научиться… — Голос его был тих, как писк комара или мухи. — Прости…

Но Линь Цин не рассердилась, придвинула стул и села: — Да, ты такой глупый, тебе нужно многому учиться.

Я знаю гораздо больше, чем ты. Если что-то не понимаешь, спрашивай меня. Я очень люблю помогать людям, могу тебя научить.

Дружелюбное и сердечное отношение Линь Цин смутило Чжао Юаня. Однако он решил, что нельзя отказываться от доброты других, особенно от доброты, которую добровольно проявляет самка. Поэтому он кивнул: — Спасибо тебе.

Выражение лица Линь Цин стало ещё мягче, и взгляд её стал нежным и полным доброты: — Как тебе Юэ Юэ?

Чжао Юань молча подумал, затем осторожно ответил: — Он… очень хороший человек, очень отзывчивый, любит помогать другим. Он очень хороший смертный.

Глаза Линь Цин заблестели: — А ты не чувствуешь, что он особенно талантлив, способен, обладает смелостью и может взять на себя большую ответственность?

Это… Чжао Юань честно ответил: — Я не знаю.

— Ничего страшного, — сказала Линь Цин. — Хотя ты сейчас этого не видишь, но с моей помощью все его достоинства обязательно проявятся.

Тогда… — Чжао Юань видел, как Линь Цин снова доброжелательно улыбнулась ему. — Тогда… Я просто приведу пример. Допустим, ты уже нашёл того, кого искал. Ты позволишь этому человеку относиться к Юэ Юэ лучше, доверять ему, позволить ему делать то, что он хочет, предоставить ему более широкое поле деятельности?

Юэ Юэ и тот, кого он ищет?

Они связаны?

И что значит «лучше», «больше доверять»…

Чжао Юань почесал нос передней лапой. Он не понял.

Линь Цин смотрела на него, смотрела, смотрела, и наконец, не выдержав его растерянного вида, нетерпеливо стукнула его по голове: — Ой, как ты не понимаешь намёков!

Ладно, скажу тебе прямо.

Линь Цин откинулась на спинку стула и сказала слово за словом: — Маленький глупый дракон, я пришла в мир смертных, чтобы выбрать человека и сделать его самым ярким героем смутных времён.

В её сияющем взгляде сквозила безграничная уверенность: — Мы никогда не обращаем внимания на происхождение или родословную. Мы верим только своему собственному зрению.

Юэ Юэ полностью соответствует всему, что я ценю. Он очень талантлив, выдающийся, особенный. Я обязательно помогу ему совершить блестящие подвиги и оставить самые яркие страницы в исторических анналах смертных.

Она протянула руку и схватила Чжао Юаня за переднюю лапу: — Варлорды и императоры, основавшие новые династии, — идеальные партнёры. Поэтому отныне мы с тобой союзники. Вместе мы сразимся с Фениксами и позволим моему Юэ Юэ и твоему императору создать самые бурные и волнующие смутные времена!

Взгляд Линь Цин был горячим и пылким. Её слова заставили Чжао Юаня увидеть картину, где чёрные тучи сгущаются, а море поднимает волны высотой в тысячу чи.

Он невольно сильно кивнул.

Линь Цин вселила в него уверенность в будущем.

Он с восхищением смотрел на Линь Цин, чувствуя, что ему тоже нужно быть таким же уверенным, как она.

Линь Цин с удовлетворением похлопала Чжао Юаня и вдруг услышала снаружи какой-то шум. Она слегка нахмурилась: — Почему я слышу голос Юэ Юэ?

Он так быстро вернулся?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение