Глава 1. Срочное объявление о розыске (Часть 1)

Глава 1. Срочное объявление о розыске (Часть 1)

Весенний дождь — на вес золота. Крестьяне, высоко засучив штанины, совершенно не обращали внимания на капли, падавшие им на лица и одежду. Собравшись группками по трое-пятеро, они отпускали грубоватые шутки и спешили домой.

Моросящий дождик придавал двум старым домикам у дороги вид, будто сошедший с картины маслом, однако крестьяне, кормившиеся от земли, явно не могли оценить эту утонченную красоту.

Подойдя к домикам, они заметно притихли. Один из смельчаков заглянул в закрытое окно, но его тут же оттащил более робкий спутник: «Это же полицейский участок, чего ты там высматриваешь?»

— Я смотрю, не протекает ли еще крыша!

— Пф, да ты просто хочешь поглазеть на новенькую девчонку! — выкрикнул другой, еще более дерзкий мужик.

Остальные тихо захихикали. Тот, кого оттащили, обернулся, посмотрел на домик, и его смелость как-то поубавилась. Он приложил палец к губам: «Она полицейский, не болтайте ерунды!»

Гу Пинъань отчетливо слышала все, что происходило снаружи. Бросив взгляд в окно, она инстинктивно запомнила черты лиц говоривших.

Она даже знала, что смельчака звали Ли Гуй, а тот, кто его оттаскивал, был его двоюродным братом. Самого дерзкого и громкого звали Ли Шуйцюань — он якшался с вдовой из второй бригады, и говорили, что свахи обходят его дом стороной.

Гу Пинъань была не местной и не обладала даром предвидения. Она знала все это, потому что попала сюда два дня назад и оба дня просидела у этого окна.

Кроме помощи Ли Гую в поисках овцы позавчера, ей совершенно нечем было заняться.

Под звуки спора коллег о том, сварилась ли лапша, она постучала ручкой по настольному календарю и мысленно обвела цифру 3.

7 апреля 1990 года. Третий день Гу Пинъань в этом мире. Казалось бы, знаменательная дата.

Вот только поблизости не было ни одного места, где можно было бы отпраздновать. Запах лапши, смешанный с ароматом острого соуса, наполнял небольшое помещение, но совершенно не пробуждал аппетит Гу Пинъань.

Она посмотрела в окно, собираясь снова погрузиться в свои мысли, как вдруг увидела старенький мотоцикл, пробиравшийся сквозь редеющую завесу дождя и сворачивавший с тропинки.

Водитель был в ярко-красном дождевике. Мотоцикл мчался стремительно, всем своим видом излучая энергию. Дождевик то и дело раздувался ветром, словно плащ скачущего на коне рыцаря.

В девяностые годы мотоцикл был редкостью и сразу привлек внимание прохожих.

Увидев, что мотоцикл целенаправленно свернул к участку, Гу Пинъань подумала, что кто-то приехал заявить о преступлении, и тут же встала, чтобы выйти навстречу.

Но не успела она подняться с места, как «рыцарь» уже подъехал. Женщина постучала в оконное стекло и помахала рукой: «Аньань!»

Гу Пинъань мгновенно узнала этот голос по воспоминаниям прежней хозяйки тела — это была ее вторая сестра, Гу Пинна!

Она поспешно выбежала на улицу: «Сестра, идет дождь, как ты приехала?»

Гу Пинна с отвращением оглядела вывеску у входа. Самые важные три иероглифа в названии «Полицейский участок Чанъань» были почти полностью залеплены грязью.

Это убогое место совсем не походило на полицейский участок.

Она снова взглянула на сестру. К счастью, полицейская форма на Гу Пинъань была чистой и отглаженной, что придавало ей более-менее приличный вид.

Гу Пинна цокнула языком: «Сегодня у мамы день рождения, как ты могла забыть?»

Гу Пинъань в прошлой жизни была сиротой и еще не успела познакомиться со всей большой семьей прежней хозяйки тела, так что она действительно забыла. Она поспешно попыталась оправдаться: «Сегодня были дела. Я вечером вернусь и поздравлю маму».

— Не надо, это не юбилей, да и дождь идет. Вечером по большой дороге ехать небезопасно!

С этими словами Гу Пинна сунула ей в руки рюкзак: «Раздели с коллегами, если что, помогут друг другу».

Гу Пинъань кивнула. Сестра поправила ей воротник и заметила в дверях таз, в который капала вода с потолка. Гу Пинна брезгливо и с сочувствием сказала: «Я-то думаю, чего вы все жметесь во внутренней комнате, а тут, оказывается, настоящая Пещера Водного Занавеса! Что это за дыра? Аньань, не волнуйся, наш папа уже ищет способ!»

Гу Пинна работала учителем физкультуры в средней школе, была прямолинейной, не обращала внимания на мелочи и обладала зычным голосом.

На школьной площадке тихий голос не усмирит сорванцов, но здесь он звучал неуместно.

Гу Пинъань не успела прикрыть ей рот и лишь криво усмехнулась. Она взглянула на внутреннюю комнату и громко сказала: «Сестра, не позволяй папе зря стараться, мне здесь хорошо».

— Что хорошего? Разве это место для людей?

Видя, что сестра не слушает, Гу Пинъань посерьезнела: «Сестра, если я захочу перевестись, я сама сдам экзамены. Обязательно скажи папе, чтобы он прекратил суетиться».

Гу Пинна вздохнула: «Ну вот как папа может быть спокоен, когда ты такая забитая тыква? Ладно, не вмешивайся!»

Гу Пинъань хотела что-то еще сказать, но Гу Пинна уже повернула ручку газа и вылетела с территории участка на дорогу.

— Сестра, поезжай помедленнее!

Увидев, что дождь почти прекратился, Гу Пинъань прикрыла голову рюкзаком, добежала до дороги и крикнула ей вслед пару раз. Манера вождения второй сестры действительно вызывала беспокойство.

Неизвестно, услышала ли Гу Пинна ее наставления. Гу Пинъань пошла обратно и услышала, как в помещении ее обсуждают.

— Слышали? — раздался язвительный девичий голос. — Опять ищут связи! Неужели все еще хочет попасть в городское управление? И сама собирается сдавать экзамены? Умереть со смеху!

Другой, молодой мужской голос, презрительно хмыкнул: «Неважно, что она там задумала, пусть скорее убирается. Еще говорит, что у нас тут не место для людей. И правда, наш маленький храм не может принять такое великое божество».

— Вот именно, — подхватила девушка. — Увидит мокрицу — подпрыгивает на три метра. Ничего не умеет, есть с нами из одного котла не может, обязательно готовит себе сама. На днях чуть наш котел не разбила. Мы-то ее не презираем, а она нас презирает.

— Да, — согласился молодой человек. — Пошла искать овцу и умудрилась упасть и удариться головой. Неуклюжая, совсем не похожа на полицейского!

В этот момент их прервал пожилой мужчина: «Хватит, помолчите оба. Она только что выпустилась, мы коллеги, будьте терпимее».

Девушка хмыкнула: «Только выпустилась и сразу попала в городское управление. Вот что значит иметь хорошего папу».

Молодой человек снова язвительно хмыкнул: «Какой там хороший папа, я слышал, он просто свиней забивает».

Все трое в комнате рассмеялись, включая пожилого мужчину. Молодой человек, все еще посмеиваясь, вышел с котелком набрать воды. Увидев Гу Пинъань, стоящую в дверях, он неловко кашлянул, и смех внутри тут же стих.

Гу Пинъань заметила его виноватый взгляд. Ей захотелось разозлиться, но потом показалось, что это бессмысленно.

«Ладно, все равно я здесь ненадолго», — подумала она.

В июле будет единый экзамен для набора в полицию. Если она не сможет пройти его сама, то пусть ее фамилия будет не Гу!

Полицейский участок Чанъань был создан только в этом году, и вместе с Гу Пинъань в нем работало всего четыре человека.

Во времена Гу Пинъань такие крошечные участки обычно располагались в отдаленных районах как пункты обслуживания населения, и в них должно было быть не менее пяти штатных сотрудников.

В девяностые годы, когда полицейских явно не хватало, Чанъань удостоился такой чести, потому что местные жители умели «шуметь»!

В девяностые годы городское и сельское строительство шло полным ходом. В прошлом году город Юйдун решил создать зону развития в Южном районе (Наньцюй), и поселок Чанъань, в ведении которого находилось всего девять деревень, чуть было не вошел в нее.

Позже по разным причинам поселок так и не получил повышения статуса. Тогда Чанъань организовал протесты подведомственных деревень, требуя во что бы то ни стало включить их в зону развития. В итоге они не угодили ни одной из сторон и остались никому не нужными сиротами.

Чтобы успокоить жителей, а также в целях развития, власти построили в Чанъане полицейский участок и почтовое отделение.

Мол, говорили, что вами никто не управляет? Вот, мы прислали людей, чтобы вами управляли.

Тогда было два варианта размещения: небольшой дворик рядом с поселковой администрацией и эти два домика у дороги, оставшиеся от дорожных рабочих.

Сотрудники почты заявили, что у них письма и деньги, и они не могут располагаться у дороги без всякой защиты, поэтому заняли дворик рядом с администрацией.

Полицейскому участку пришлось обосноваться здесь. К счастью, людей было немного, но этой весной дожди были частыми, и крыша внешнего домика уже не выдерживала.

Как ни ремонтируй построенное на скорую руку ветхое здание, это лишь временная мера. Иногда, когда снаружи шел сильный дождь, внутри моросило, а когда снаружи прояснялось, внутри могло все еще капать.

Делать было нечего, и все четверо сотрудников ютились во внутренней комнате.

На самом деле, когда полицейский участок Чанъань только открылся, людей было еще меньше: начальник Лю, делопроизводитель Сяо Мэн и паспортистка Сяо Сюэ.

Начальник Лю, которого понизили в должности и отправили сюда, думал, что будет завален работой.

Ведь жители Чанъаня славились буйным нравом и то и дело устраивали беспорядки.

Но оказалось, что деревенские кадровые работники пользовались большим авторитетом. По любым вопросам жители сначала обращались к ним, затем к поселковым кадровым работникам, и лишь в редких случаях шли в полицейский участок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Срочное объявление о розыске (Часть 1)

Настройки


Сообщение