Глава 7. Срочное объявление о розыске (Часть 1)

Глава 7. Срочное объявление о розыске (Часть 1)

◎ Лао Ся сказал, что ты еще и убивал ◎

Увидев ответную насмешку Гу Пинъань, Сяо Го помрачнел. Он слишком хорошо о ней подумал — как она могла не ответить? И правда, все в этой жизни возвращается!

Но сегодня он действительно был слишком невнимателен, так что заслужил эту колкость. Скорее всего, его ждет взыскание. Оставалось только надеяться, что его не отправят, как Гу Пинъань, в какую-нибудь глушь.

Начальник Лю и Сяо Мэн еще не вернулись, и Гу Пинъань оставалось только писать рапорт. Дойдя до описания беспорядка в холле, она не удержалась и спросила: — Сяо Го, скажите, у вас что, совсем совести нет? Вы так любите рыбу? Человек в поварском колпаке с парой рыбин — и вы сразу растаяли?

— Когда вы положили руку ему на плечо, я еще подумала, что вы его узнали. А вы еще мне тут указывали! Похоже, это не просто предвзятость, это я вас чем-то обидела.

Сяо Го, продолжая писать, вздохнул. Им нужно было подробно описать все разговоры и детали. Только сейчас, составляя рапорт, он понял, что, кажется, слишком сильно придирался к Гу Пинъань!

— Да, я виноват, спорить не о чем! Больше такого не повторится, — угрюмо сказал Сяо Го.

Гу Пинъань не была злопамятной, просто сегодняшний инцидент был слишком нелепым. Но если Сяо Го перестанет к ней цепляться, это уже неплохо.

Она только закончила писать рапорт, как ее позвали. Ее звал Цзоу Чжо, и он просил ее допросить Мэн Ши!

Гу Пинъань удивленно подняла брови. Она всего лишь хотела поговорить с человеком, имеющим отношение к делу, а Сяо Го всячески препятствовал этому и насмехался над ней. А теперь ей поручают допрос подозреваемого?

Сяо Го тоже удивленно посмотрел на Цзоу Чжо: — Цзоу Чжо, это капитан Ли ее послал? Почему меня не позвали?

Цзоу Чжо раздраженно посмотрел на него: — Не твое дело! Сиди и пиши рапорт, а потом еще и объяснительную!

Гу Пинъань передала написанный рапорт Цзоу Чжо и спросила: — А что с делом 4.7? Всех отозвали?

— Дело закрыто?

Цзоу Чжо горько усмехнулся: — А что еще делать?

— Руководство на совещании, после него наверняка будет какое-то распоряжение.

Затем он нахмурился: — Сяо Гу, делай, что говорят, и не задавай лишних вопросов. Или ты не хочешь допрашивать преступника?

Гу Пинъань подумала, что все в городском управлении одинаковые: хотят, чтобы ты работал, но ничего не объясняют.

Ей очень хотелось знать, будут ли продолжать расследование дела 4.7, поэтому она спокойно сказала: — Конечно, хочу!

— Просто мне кажется, в деле 4.7 есть что-то странное, нужно проверить других причастных.

Цзоу Чжо начал терять терпение: — Это дело тебя больше не касается. Так ты идешь в комнату для допросов или нет?

Гу Пинъань, подражая Сяо Мэну, усмехнулась: — Вы что, в городском управлении, все разучились нормально разговаривать?

Цзоу Чжо замер. Когда он допрашивал Гу Пинъань в прошлый раз, она была тише воды, ниже травы. Что с ней случилось?

Гу Пинъань, улыбаясь, посмотрела на него: — Офицер Цзоу, судя по вашему тону, вы хотите, чтобы я шла, или нет? Похоже, вам все равно. Тогда не пойду. Я, простой патрульный, лучше вернусь в свой участок в Чанъане. Пусть он маленький и обшарпанный, зато там мной никто не помыкает!

Она развернулась и пошла. Цзоу Чжо запаниковал. Капитан Ли лично поручил ей это дело. Пусть он и не понимал почему, но не мог же он ее отпустить.

Дверь в кабинет была открыта, и Сяо Го, видя, как Цзоу Чжо получил отпор, украдкой улыбался, закусив кончик ручки. Гу Пинъань, поработав внизу, совершенно преобразилась и больше не была той тихоней, какой была раньше.

Цзоу Чжо наконец-то сообразил, что перегнул палку. Он поспешно смягчил тон, и его голос стал гораздо спокойнее: — Сяо Гу, вы же знаете, я только что стрелял. Пусть я и застрелил убийцу с бомбой, но все равно чувствую себя неважно.

— Извините, я не хотел вас обидеть. Пойдемте, я провожу вас в комнату для допросов. Капитан Ли сказал, что это дело вы раскрыли, так что нужно довести его до конца. Я знаю, вы раньше не допрашивали преступников, но не волнуйтесь, я и Фэн Цзяо будем рядом, вам просто нужно нам немного помочь.

Гу Пинъань, когда раньше ей приходилось стрелять в преступников, тоже какое-то время чувствовала себя подавленно. Все-таки это человеческая жизнь, поэтому она понимала Цзоу Чжо.

Но сейчас она действительно не капризничала. Просто Цзоу Чжо, как и Сяо Го, излучал презрение, словно говорил: «Лучше ничего не трогай, а то еще все испортишь».

Гу Пинъань еще раз твердо решила вернуться в городское управление и заново расследовать то дело, иначе эта вина навсегда останется на ней.

Она последовала за Цзоу Чжо в комнату для допросов. Фэн Цзяо из городского управления уже была готова вести протокол.

Фэн Цзяо была единственной женщиной-следователем в отделе уголовного розыска. Высокая и худая, несмотря на имя, означающее «нежная», она совсем не производила впечатления хрупкой девушки.

Гу Пинъань боялась, что Фэн Цзяо, как и все остальные, будет предвзято к ней относиться, но та оказалась очень приветливой.

Она даже взяла Гу Пинъань за руку и спросила: — Сяо Гу, ты, наверное, очень испугалась. Меня тогда не было на месте. Слышала, Сяо Го взяли в заложники, а ты его уговаривала сдаться?

— Эх, как вспомню, что тебя саму тогда захватили…

Гу Пинъань вздохнула. Вот видите, никто не может об этом забыть, стоит ее увидеть — и все сразу вспоминают.

Фэн Цзяо хотела посплетничать еще, но Цзоу Чжо уже привел задержанного.

Судя по выражению лица, Мэн Ши был совершенно спокоен: — Товарищ полицейский, я всего лишь помогал Лао Ся с арматурой. Неужели из-за такой мелочи нужно устраивать допрос? Я же все рассказал.

Он волновался за свою жену: — Где Мяо Мяо? Вы поймали того убийцу? А вдруг он не найдет меня и нападет на Мяо Мяо!

— Вы должны ее защитить!

— Не волнуйтесь, ваша жена тоже находится в комнате для допросов, — ответил Цзоу Чжо. — Вам нужно отвечать только на свои вопросы.

— А? — Мэн Ши выглядел крайне удивленным. — Мяо Мяо ничего не знает, зачем вы ее допрашиваете? Из-за костюма?

— Мяо Мяо тоже не знала, что заказ костюма может привести к таким неприятностям. Мы же жертвы.

— Не из-за костюма! — Цзоу Чжо постучал по столу. — Лао Ся сказал, что ты еще и убивал, а Мяо Мяо об этом знала.

Гу Пинъань, сидевшая рядом с Цзоу Чжо, беспомощно вздохнула. Вот видите, эти методы городского управления просто выводили из себя. Ее позвали допрашивать преступника, но ничего не рассказали о деле. Неужели ее сюда для мебели посадили?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Срочное объявление о розыске (Часть 1)

Настройки


Сообщение