— …Когда мой коллега ругает меня, мне тоже хочется его ударить.
Сяо Го, в которого был направлен пистолет, в этот момент был крайне внимателен. Он увидел незаметно подошедших Ли Сюя и его людей, понял по их взглядам, что готов провалиться сквозь землю, и тут услышал слова Гу Пинъань.
Он мечтал исчезнуть с лица земли. Зачем он только лез к ней со своими подколками? Если бы не эта перепалка с Гу Пинъань, он бы не потерял бдительность.
Теперь столько людей видели эту сцену, Гу Пинъань будет смеяться над ним до следующего года!
Гу Пинъань, не глядя на Сяо Го, смотрела только на лицо Цзян Дали, наблюдая за его выражением. Она успокаивающе сказала: — Старший брат Цзян, то, что вы, совершив ошибку, сами пришли в полицейский участок, уже говорит о многом! Но так мы не сможем поговорить. Я не смогу организовать вам встречу с Дун Чжунцзе и вашей женой. Опустите пистолет, отпустите моего коллегу, давайте сядем и все обсудим, хорошо?
На этот раз Цзян Дали не колебался. Столько людей окружило его, бежать было некуда, да он и не собирался. Он пришел сюда, чтобы увидеть этих двоих, кое-что лично у них спросить.
Он кивнул Гу Пинъань: — Хорошо!
Все в холле вздохнули с облегчением. Гу Пинъань уже хотела попросить его бросить пистолет на пол, как вдруг он оттолкнул Сяо Го и резко откинул фартук.
— У меня еще есть бомба, на самом деле я…
— Не двигайтесь! Руки вверх!
— Не шевелитесь!
Гу Пинъань и Ли Сюй одновременно крикнули Цзян Дали не двигаться, но было уже поздно.
Раздались два выстрела. Цзян Дали получил два пулевых ранения в голову. В его глазах мелькнуло недоверие, которое тут же погасло. Он покачнулся и с грохотом упал на пол.
Упав, Цзян Дали разжал правую руку, в которой был полицейский пистолет, левая же оставалась согнутой на груди, рядом с ней виднелся кусок запального шнура.
Стреляли Цзоу Чжо и один из капитанов участка зоны развития. Гу Пинъань знала, что они не виноваты — Цзян Дали, похоже, собирался взорвать бомбу, его нужно было обезвредить.
Но она также понимала, что Цзян Дали не собирался кончать жизнь самоубийством. Он, вероятно, хотел сказать, что намеревался использовать бомбу, чтобы заставить полицию организовать ему встречу с теми, кого он хотел видеть.
Просто он слишком торопился и не знал процедуры, хотел сам показать бомбу полицейским.
Она подошла и приподняла фартук на теле Цзян Дали. К его поясу был прикреплен небольшой самодельный взрывпакет. — Похоже, сделан из пороха из патронов для охотничьего ружья. Мощность небольшая, разве что себе живот распороть.
— Я видел, как его рука потянулась к запалу. Если бы бомба была мощной, никто бы здесь не уцелел, — нахмурился капитан, который стрелял.
— Кому хочется стрелять в людей? — вздохнул Цзоу Чжо. — Но он переоделся поваром, с хитрым умыслом проник сюда. Кто знал, какую бомбу он прячет под одеждой?
— Да, я понимаю, вы все сделали правильно, — сказала Гу Пинъань. Но он действительно собирался сдаться! Она не стала договаривать. Обоим полицейским было странно слышать похвалу от девушки-полицейского младше их по званию, но они не могли понять, что именно не так.
Никто не ожидал, что это серьезное дело закончится вот так.
Тело Цзян Дали лежало бездыханно, как и принесенная им рыба. Начальник Ши, глядя на царивший в холле беспорядок, с чувством произнес: «Задействовали столько людей, расставили такие сети, а преступника в итоге застрелили прямо в холле участка!
— Зачем он вообще сюда пришел? Хотел взорвать участок? И что там охранник на входе делал? Хлеб даром ел? Как он мог пропустить его?»
Ли Сюй был занят, отдавая распоряжения по фотографированию места происшествия, оформлению документов и прочим делам, и ему было некогда отвечать на вопросы.
Гу Пинъань, глядя на то, как уносят тело Цзян Дали, вздохнула. Ей казалось, что это дело еще не закрыто.
Она хотела найти место, чтобы немного отдохнуть и собраться с мыслями.
— Капитан Ли велел нам с тобой написать рапорты, подробно изложить все события, — сказал подошедший Сяо Го.
— Хорошо, идемте, — ответила Гу Пинъань. Она знала, что ей придется подробно рассказать о сегодняшнем происшествии.
Сяо Го, заметив ее странное выражение лица, удивился: — Сяо Гу, ты что, назвала его пару раз «старшим братом Цзян» и теперь жалеешь его? Он убийца, пришел в участок с бомбой, его застрелили — и поделом.
— С ума сошел? Как я могу жалеть этого домашнего тирана, вора и убийцу?! — сердито ответила Гу Пинъань.
— Домашний тиран? Интересное словцо!
— Мне просто кажется, что ему нужно было предстать перед судом. К тому же он не договорил. Он сказал, что не убивал семью Дун, что это Дун Чжунцзе и его жена его подставили. Это нужно проверить.
— Ты еще веришь словам таких людей! Все, кого ловят, говорят, что они невиновны!
— Тогда почему он не сбежал, а пришел в участок, чтобы увидеть Дун Чжунцзе?
— Да нету тут никаких «почему»! У него уже крыша поехала, он был в отчаянии! — Сяо Го невольно хотел снова начать язвить, но, вспомнив свой недавний конфуз, вовремя остановился.
Он подумал о том, что Гу Пинъань не стала насмехаться над ним, и почувствовал еще большую вину. Искренним тоном он сказал: — Извини, Сяо Гу, я был слишком предвзят к тебе. Больше такого не повторится. И спасибо тебе за сегодня!
Услышав извинения, настроение Гу Пинъань тут же улучшилось. Она не была злопамятной, но и отвечать добром на зло не собиралась.
Вспомнив оплошность Сяо Го, она с улыбкой сказала: — Да ладно, все нормально. И вам спасибо, товарищ Сяо Го. Теперь позором городского управления будете не я.
От автора:
Некоторые читатели говорят, что я изображаю Сяо Го слишком глупым, что это дискредитация полиции.
Автор, который любит писать детективы, не может дискредитировать полицию.
У каждого есть слепые зоны. У водителей есть мертвая зона обзора, у людей, которые что-то делают, — слепые зоны мышления.
Преступник, ранивший полицейского во время побега, вряд ли сам придет в участок.
Увидеть в здании со столовой человека в поварской одежде с рыбой в руках и первым делом подумать, что это повар, — совершенно нормальная реакция.
Как в той новости, когда один полицейский позвонил таксисту и попросил отвезти подозреваемого, который был у него в машине, в участок. Он еще спросил таксиста: «Он слышит?». У таксиста была включена громкая связь, подозреваемый сидел на заднем сиденье. Очень неловкая ситуация.
Звонить таксисту во время движения и задавать такой вопрос — очень опасно. Но можно ли сказать, что полицейский глуп? Он просто выбрал самый удобный, с его точки зрения, способ, не продумав все до конца.
В любой профессии работают люди, и все люди разные. У каждого есть свои недостатки, каждый может неосознанно совершить глупость. Я никого не хотела дискредитировать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|