Глава 19. 019: Неприятный разговор

Когда Седьмой Молодой Господин последовал за Ли Цзыянь в задний двор, он обнаружил, что это совершенно другой мир. Цветы фужунхуа цвели повсюду, и воздух был наполнен их нежным ароматом.

А женщина в саду, одетая в торжественные и роскошные одежды, была ещё прекраснее, чем цветы фужунхуа, и казалась ещё более изысканной.

Седьмой Молодой Господин видел самых разных женщин, но эта женщина была, пожалуй, самой красивой из всех, кого он когда-либо встречал.

— Седьмой Молодой Господин, выпьем вместе, — сказала женщина.

— Для меня большая честь, — ответил Седьмой Молодой Господин, без колебаний сел и отпил глоток вина с ароматом фужунхуа.

— Это вино действительно ароматное и насыщенное, — сказал Седьмой Молодой Господин.

— Если Седьмому Молодому Господину нравится, то Юнь Шу спокойна, — сказала Юнь Шу, жестом велев Ли Цзыянь удалиться. Ли Цзыянь поняла и ушла.

— Но это вино слишком крепкое. Как оно называется?

— Вино из фужунхуа.

— Хорошее название. Это вино достойно своего имени. Но не знаю, кто его сварил и кто дал ему такое название. Хотелось бы в будущем найти этого человека и купить кувшин хорошего вина, — сказал Седьмой Молодой Господин, но не упустил из виду едва заметный аромат, исходящий от Юнь Шу. Даже при обилии цветов фужунхуа в саду, даже при вкусе вина, как бы она ни пыталась скрыть свой аромат, проницательный Седьмой Молодой Господин не мог не обратить на него внимания.

Этот аромат, казалось, он где-то уже чувствовал.

Хе-хе.

Седьмой Молодой Господин слегка улыбнулся.

Он не мог вспомнить.

Услышав слова Седьмого Молодого Господина, Юнь Шу улыбнулась.

С умом Седьмого Молодого Господина он мог просчитать всё дело, даже исходя из мелочи. Иногда даже легендарный предсказатель Бу И не мог сравниться с проницательностью Седьмого Молодого Господина.

— Если Седьмому Молодому Господину понравилось, я прикажу приготовить несколько кувшинов и отправить их вам, — сказала Юнь Шу.

— Благодарю за беспокойство, — ответил Седьмой Молодой Господин.

— В прошлый раз я должна была забрать жизнь Цзин Хэ. Хотя он и выжил, но остаток жизни проведёт искалеченным. Седьмой Молодой Господин, зачем вам спасать такого человека? Спасая его, Седьмой Молодой Господин навлечёт на себя долги, — Юнь Шу с улыбкой сказала это. Шпилька в её волосах слегка покачивалась вместе с её улыбкой, делая её ещё более очаровательной.

— Спасти одну жизнь — это больше, чем построить семиступенчатую пагоду, — с улыбкой ответил Седьмой Молодой Господин.

— Седьмой Молодой Господин почти святой! — легко усмехнулась Юнь Шу.

— Святой не похож на такого бродягу цзянху, как я, — сказал Седьмой Молодой Господин.

— Все в цзянху говорят, что Седьмой Молодой Господин утончён и милосерден. Увидев вас, Юнь Шу убедилась в этом, — сказала Юнь Шу. — На этот раз я пригласила Седьмого Молодого Господина сюда, потому что у меня есть к вам просьба.

— Госпожа Юнь Шу, говорите прямо. Я обязательно помогу, чем смогу, — с улыбкой ответил Седьмой Молодой Господин.

Даже если не сможет, всё равно должен помочь. Таковы правила цзянху.

— Тогда полагаюсь на Седьмого Молодого Господина, — сказала Юнь Шу.

Однако Юнь Шу действительно считала Седьмого Молодого Господина святым. Седьмой Молодой Господин был всего лишь человеком из плоти и крови, с чувствами. Сколько правды в слухах цзянху?

Когда Лун Юй очнулся, он лежал в комнате постоялого двора. Он устроил истерику.

Выскочив из постоялого двора, он направился к той усадьбе, но обнаружил, что она пуста.

Лун Юй обошёл всё кругом. Сад фужунхуа в заднем дворе был в полном беспорядке, повсюду валялись обломки.

Лун Юй презрительно фыркнул.

Вот уж действительно, безжалостно уничтожать красоту.

Но…

Что это в кувшине в саду?

Вино?

Лун Юй подошёл к кувшину в саду и открыл его. Внезапно какой-то газ ударил ему в глаза. Глаза Лун Юя заслезились, он выпустил кувшин из рук, и тот разбился. Лун Юй тёр глаза, которые слезились от жжения, и зрение становилось всё более размытым.

Лун Юй мысленно воскликнул: "Нехорошо!" Он использовал цингун, чтобы вернуться к Седьмому Молодому Господину, но кто-то ударил его ногой, сбив на землю, отчего он почувствовал невыносимую боль.

Лун Юй громко выругался:

— Старая ведьма!

— Хм! Когда Седьмой Молодой Господин был здесь, я могла лишь преподать тебе небольшой урок. Но раз его нет, позволь мне хорошенько тебя проучить! Твоё существование в будущем станет для нас препятствием. Мой господин милосерден и не хочет трогать тебя, но я, следуя за ним, должна расчищать ему путь. Тех, кто стоит на пути, нужно втоптать в грязь! — Ли Цзыянь наступила на Лун Юя ногой и легко усмехнулась.

Лун Юй схватил её за ногу, перевернул её и, опираясь, встал.

— Уродливая женщина, что ты положила в тот кувшин? — Зрение становилось всё более размытым, почти до полной темноты, и фиолетовая одежда становилась всё более тёмной и неясной.

— Не скажу! — усмехнулась Ли Цзыянь.

Эти двое, враждовавшие с первой встречи, не могли терпеть друг друга. Гордая Ли Цзыянь, обладавшая неплохой внешностью, была оскорблена этим юнцом. Как она могла проглотить обиду?

Лун Юй, которого она сбила с ног, после пробуждения обязательно вернётся в эту усадьбу, чтобы отомстить ей.

Как Ли Цзыянь могла не догадаться о намерениях Лун Юя? По одному его взгляду было ясно, что он только что вступил в цзянху. Такой человек, не знающий последствий обиды мастеров цзянху, без защиты всегда найдёт свою смерть.

Но такой человек тоже представлял скрытую угрозу. Хотя она не знала, о чём договорились Седьмой Молодой Господин и её господин, по лицу господина нельзя было понять результат.

Но раз Лун Юй мог находиться рядом с Седьмым Молодым Господином, значит, в будущем он определённо будет ей мешать.

Неудивительно, что она была безжалостна. Лучше умереть от её руки, чем от руки кого-то другого.

Такой человек, без хитрости и расчёта, всегда будет убит!

Однако Ли Цзыянь упустила из виду, что раз у Лун Юя хватило смелости странствовать по цзянху в одиночку, значит, его происхождение определённо необычно!

— Ты хочешь убить меня! — Лун Юй почувствовал убийственную ауру, исходящую от Ли Цзыянь.

— Ты всё равно умрёшь! — сказала Ли Цзыянь.

— Сегодня тебе лучше убить меня! Иначе в будущем я заставлю тебя жить хуже смерти! — холодно сказал Лун Юй.

— Сегодня я отправлю тебя в путь! — Ли Цзыянь действовала безжалостно.

Из её рукава вылетели несколько летящих ножей, направленных в жизненно важные точки Лун Юя.

Лун Юй не видел летящих ножей и думал, что сегодня его последний день, но когда ножи почти достигли его, они были отбиты и остановились.

— Госпожа Цзыянь, Лун Юй — гость моего господина. Если вы нападёте на гостя моего господина, это будет означать вражду с моим господином, — Бай Мухэнь появился на карнизе стены и сказал низким голосом.

Ли Цзыянь поняла, что её господин и Седьмой Молодой Господин о чём-то договорились, и прекратила атаку. Если бы она сорвала важное дело господина, это стоило бы ей жизни.

— Прошу прощения, — сказала Ли Цзыянь и ушла.

— Бай Мухэнь! Бай Мухэнь, я ничего не вижу! Ты где? Я ничего не вижу! — Лун Юй, узнав знакомого человека, наконец запаниковал и, ощупью, подошёл к Бай Мухэню.

— Господин беспокоился о тебе и послал меня найти тебя. Я отведу тебя обратно, — сказал Бай Мухэнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. 019: Неприятный разговор

Настройки


Сообщение