— Слыхали?
— Си Фэн покушался на жизнь нынешнего наследного принца.
— Говорят, его схватили Министр Далисы и Цзиньивэй.
— Ха-ха, неудивительно, что весь цзянху перерыли, а Си Фэна и след простыл. Оказывается, он спрятался в императорском дворце.
— Си Фэн — умный человек, но зачем ему убивать наследного принца?
— Должно быть, его личность раскрыли. Разве императорский дворец — место для людей из цзянху? Использовать человека из цзянху — это рисковать собственной жизнью.
— Похоже, в цзянху на некоторое время воцарится мир. Жаль только те сотни лянов золота?
— ...
Вскоре внимание толпы привлекли другие события.
Пошли слухи, что некий мужчина в чёрном бросил вызов секте Сиюй Ланьляньцзяо. В одночасье этот неизвестный стал новой обсуждаемой фигурой.
Карета направлялась в земли Шучуань.
Карета была большой, но выглядела обычно.
Правил ею мужчина в простой одежде; внутри сидел мужчина в белом, а рядом лежал мужчина в облегающей чёрной одежде.
Его растрёпанные длинные чёрные волосы были разбросаны, лицо — чрезвычайно бледным. Неизвестно было, жив он или мёртв.
— Свист! — Три стрелы полетели в Бай Мухэня, правившего каретой. Стрелы были быстры, но Бай Мухэнь оказался быстрее. Не моргнув глазом, он раскрыл зонт и, повернув его, отбил все три стрелы.
Стрелы продолжали лететь одна за другой, со скоростью, сравнимой с арбалетными болтами.
— Оставьте человека в карете!
Раздался женский голос. Используя цингун, она перелетала по веткам деревьев сквозь лес. На спине женщины в тёмной облегающей одежде висел колчан, в руках она держала лук, время от времени выхватывая стрелы и пуская их в карету.
— Зачем? — Седьмой Молодой Господин тихо усмехнулся.
— Он всего лишь мертвец, вам от него никакой пользы! Зачем вы его подобрали! — Это была Чу Дао.
— Просто так. Прошу вас, девушка, возвращайтесь. Я не причиню ему вреда, — сказал Седьмой Молодой Господин.
— Седьмой Молодой Господин, я уважаю вас, но не ищите себе неприятностей.
— Свист! Свист!
Седьмой Молодой Господин странствовал по цзянху, путешествовал по Поднебесной, заводя друзей как среди императорской семьи и знати, так и среди простолюдинов и нищих.
В мире боевых искусств он был известен своей добротой и справедливостью.
Среди героев улина не было никого, кто не знал бы Седьмого Молодого Господина; этот утончённый и элегантный мужчина вызывал у людей симпатию, но никто не знал его происхождения и имени.
Знали лишь, что он — Седьмой Молодой Господин.
Стряхнув с хвоста Чу Дао, они добрались до постоялого двора в малом городе.
Заказав отдельные покои, Бай Мухэнь отнёс бледного мужчину наверх. Глубокой ночью, в час Цзы, Седьмой Молодой Господин сел, скрестив ноги, напротив Си Фэна и начал прочищать его главные меридианы Ду-май, направляя свою ци.
Бай Мухэнь стоял на страже у двери комнаты. Шум на крыше не заставил его и бровью повести.
Чу Дао приподняла черепицу, увидела, что происходит в комнате, и бесшумно удалилась.
На рассвете следующего дня, как только небо начало светлеть, Седьмой Молодой Господин и Бай Мухэнь уехали.
На этот раз они направлялись в Усадьбу Героя в Шуди. Старый герой Ли Минфэн проводил церемонию омовения рук в золотом тазу, уходя из цзянху. Приглашение они получили ещё полмесяца назад.
Почтенный Ли Минфэн из Усадьбы Героя пригласил соратников по улину стать свидетелями его ухода на покой.
Когда Си Фэн очнулся, он обнаружил себя сидящим в карете. Всё тело мучительно болело. Его взгляд сфокусировался на лице Седьмого Молодого Господина. Лишь спустя некоторое время он осознал, что находится в одной карете с незнакомцем. Во рту пересохло. Седьмой Молодой Господин слегка улыбнулся, приподнял его и поднёс к губам воду.
— Кха-кха…
— Помедленнее.
— Кха-кха… Ты кто? — Он не чувствовал вокруг никакой угрозы, значит, был в безопасности. Более того, похоже, человек перед ним спас его.
— Седьмой Молодой Господин.
Си Фэн вздрогнул и попытался подняться.
— Успокойся, я не выдам тебя, — Седьмой Молодой Господин отпустил Си Фэна, позволив ему опереться.
— Зачем спас меня? — Си Фэн холодно усмехнулся.
Его, оказывается, спас человек, известный всей Поднебесной. Вот уж действительно шутка.
— Просто не хотел видеть, как кто-то умирает у меня на глазах, — Седьмой Молодой Господин посмотрел прямо в глаза Си Фэну.
— Но ты знаешь, кто я! — вспылил Си Фэн.
— Я не знаю, кто ты. Кто же ты? — Седьмой Молодой Господин достал маленькое медное зеркальце и поднёс к лицу Си Фэна, чтобы тот увидел, кто в нём отражается.
Увидев в зеркале своё лицо, Си Фэн ужаснулся. Он ощупал лицо — маска из человеческой кожи, которую он всегда носил, бесследно исчезла.
Столкнувшись с Седьмым Молодым Господином, который раскрыл его истинный облик, Си Фэн внезапно потерял дар речи, лицо его стало мертвенно-бледным.
— Но! Но! — Хлестнув кнутом, Чу Дао догнала карету, одним прыжком вскочила на облучок. Она села рядом с Бай Мухэнем и взялась править каретой вместе с ним, позволяя лошадям мчаться вперёд.
Всю оставшуюся дорогу четверо не проронили ни слова.
Добравшись до городка у подножия Усадьбы Героя, Бай Мухэнь нашёл небольшой постоялый двор для ночлега.
Увидев лицо Си Фэна, Чу Дао испытала смешанные чувства. Си Фэн отвернулся, не смея взглянуть на неё.
Пять лет Си Фэн действовал в цзянху, всегда используя одно и то же лицо. Стоило снять эту маску, и никто бы его не узнал.
А Чу Дао, знавшая его с детства, увидев истинное лицо Си Фэна, ощутила, как внутри разгорается пламя. Но она не была бесчувственной, чтобы без колебаний ударить его по лицу.
Си Фэн, как долго ты нас обманывал!
— Завтра отправляемся в Усадьбу Героя. Вы двое пойдёте с нами.
— Нам не нужно. Мы с Си Фэном уйдём вместе, — ответила Чу Дао. Дело было не только в том, что Си Фэн ещё не оправился от ран. Чу Дао сама примчалась из Сицяна, услышав о его ранении, и ей нужно было возвращаться обратно.
— А что думает Си Фэн? — Седьмой Молодой Господин не настаивал.
— Я пойду с Седьмым Молодым Господином в Усадьбу Героя. А ты уходи, — Си Фэн не смотрел на Чу Дао.
Чу Дао в гневе с силой ударила ладонью по столу, разнеся его в щепки. Все посетители постоялого двора обернулись на их столик.
Хозяин постоялого двора, привыкший к подобному, поспешно пригласил их за другой стол и принялся убирать обломки.
Такая выходка Чу Дао привлекла внимание старых знакомых.
(Нет комментариев)
|
|
|
|