Глава 16. 016: Очарование туманов и дождей Цзяннани

— Ой, господин Бу И снова пришёл?

— Сегодня, наверное, опять ради госпожи Яньюй?

— Если господин Бу И нарисует для меня портрет красавицы, я готова отдаться ему!

Эта Цзяннань, где женщины нежны, как вода, а таланты полны страсти.

Янчжоу, город цветов и ив, подобен красавице, затмевающей рыб и гусей, и сколькие здесь опьянены.

В этом крупнейшем городе Цзяннани даже ночной рынок полон жизни и перемен.

Сейчас в Цзуйлоугэ полно гостей, а кожа девушек румяна и влажна.

Бу И всё тот же Бу И, в серой одежде. Те, кто его знал, знали, что он гадалка.

И тогда присутствующие молодые господа начали насмехаться:

— Смотрите, гадалка снова пришёл!

— И всё ради самой некрасивой девушки из Цзуйлоугэ. Право, не знаю, куда он смотрит!

— Давайте посмеёмся над ним!

Бу И не слышал слов этих распутников. Он действительно пришёл ради одной женщины, ради той самой нелюбимой госпожи Яньюй.

В те годы госпожа Яньюй была лучшей куртизанкой в Цзуйлоугэ.

К сожалению, она обидела какого-то чиновника, и ей изуродовали лицо. С тех пор она стала самой нелюбимой девушкой в Цзуйлоугэ.

Хозяйка, видя, что она больше не приносит много денег, оставила её в покое. Но она не думала, что найдётся такой дурак, который каждый день будет приходить в Цзуйлоугэ и тратить деньги ради этой изуродованной девушки. Хотя денег было немного, это всё же были деньги.

Кстати, о гадалке. Кто здесь его не знал? Он уже три месяца гадает на улицах Янчжоу. Но гадает он и правда божественно!

Он даже гадал для господина префекта, и тот избежал беды.

Но то, что этот гадалка влюбился в изуродованную Хуакуй из Цзуйлоугэ, разнеслось по всему Янчжоу. Молодые господа, жаждущие зрелищ, каждый день посещали Цзуйлоугэ.

Именно поэтому хозяйка не выгнала этого гадалку без денег.

Но то, что гадалка прекрасно писал и рисовал, привлекло внимание девушек. Это разозлило тех молодых господ, которые выставляли напоказ своё неумение. Они стали устраивать в Цзуйлоугэ соревнования по каллиграфии и живописи.

Но гадалка даже не взглянул на них.

— Господин Бу И сегодня, наверное, к госпоже Яньюй? — Хозяйка подошла к нему с улыбкой.

— Именно, — Бу И не стал церемониться, достал из рукава несколько серебряных монет и положил их в руку хозяйке. Та взяла их с улыбкой:

— Госпожа Яньюй наверху. Господин Бу И, прошу, чувствуйте себя как дома.

— Благодарю, — вежливо ответил Бу И.

Молодые господа, обнимая девушек, громко смеялись, говоря, что этот дурак снова пошёл к изуродованной Хуакуй. Вспоминая те годы, как трудно было приблизиться к той девушке, как все жаждали её внимания. Но, увы, всё изменилось.

Она обидела знатного гостя из Чанъаня, ей изуродовали лицо. Кто теперь захочет связываться с этой когда-то высокомерной женщиной лёгкого поведения!

Наверху издалека доносились звуки пипа. Эта музыка заглушала шум и запахи внизу.

Маленькая служанка увидела Бу И и крикнула:

— Госпожа, господин Бу И пришёл.

Струна оборвалась, на пальце появился порез, выступила кровь.

С того некогда прекрасного лица сошла краска.

Бу И вошел, сел напротив женщины с длинным шрамом на лице и сказал:

— Я скоро уезжаю из Янчжоу. Если ты захочешь уйти, я заберу тебя.

— Зачем? — спросила Яньюй.

Она видела в глазах Бу И, что он не любит её, даже не прикоснулся к её руке. Но почему он помогает ей покинуть это место?

Она не понимала. Даже когда она полюбила этого простого, красивого мужчину, она не видела в его глазах ни малейшего чувства.

Она правда не знала, было ли его сердце твёрже камня.

Но как он мог дать ей понять хоть малейшую свою мысль?

Бу И видел чувства Яньюй в её глазах, но как он мог их принять?

Такова была судьба.

— Когда ты состаришься и увянешь, здесь тебе не останется места.

— Но разве, покинув это место, у Яньюй появится место, где она сможет жить? — Яньюй прикусила губу.

— Завтра я приду за тобой, — Бу И не оставил ей возможности отказаться, встал, сказал это и ушёл.

Яньюй смотрела вслед уходящему Бу И, и слёзы текли по её лицу.

Какой бессердечный человек!

На следующий день Бу И всё же пришёл за Яньюй. Пока хозяйка подсчитывала те несколько десятков лянов серебра, он забрал Яньюй. Вместе с Яньюй ушла и служанка по имени Сяо Чу.

Бу И нанял карету. Они сидели в карете, и никто не говорил.

Яньюй, прижимая пипа, не спрашивала, куда едет Бу И.

Спустя долгое время Бу И заговорил.

— Я купил немного земли и дом в деревне. Ты можешь жить там. Там никто тебя не обидит, а с Сяо Чу рядом тебе не будет одиноко.

— А ты? — спросила Яньюй.

— У меня дела, — Бу И не стал объяснять.

— Ты бросаешь меня? — В глазах Яньюй заблестели слёзы.

— Нет, — ответил Бу И.

— Тогда возьми меня с собой! — задыхаясь, сказала Яньюй.

— Ты хочешь стать для меня обузой? — спокойно спросил Бу И.

Но эти спокойные слова были так обидны…

Яньюй опустила голову, позволяя слезам беззвучно капать.

— Госпожа… — Сяо Чу никогда не видела такого бессердечного человека.

— В будущем я вернусь к тебе, — голос Бу И смягчился.

Таким людям, как они, откуда взяться чувствам?

И откуда взяться любви между мужчиной и женщиной?

Он помог этой женщине, только потому что… потому что…

Бу И замолчал.

Яньюй знала, что судьба к ней неблагосклонна. Никто никогда не относился к ней так искренне. Ей следовало быть благодарной, но она не должна была влюбляться в такого холодного мужчину.

Влюбиться — это одно, но питать к нему надежды — другое.

Чего может добиться такой человек, как Бу И?

Он сказал, что вернётся к ней. Когда это "в будущем"?

Через несколько месяцев?

Через несколько лет?

Через десять с лишним лет?

Через несколько десятилетий?

Яньюй всё прекрасно понимала, но как она могла ждать?

Яньюй подняла голову и твёрдо сказала Бу И: — Бу И, три года… Через три года, если ты не останешься со мной…

— Я найду тебя, где бы ты ни был, на краю света, я заставлю тебя остаться со мной!

Бу И по-прежнему молчал.

Три года?

Но будет ли он жив через три года?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. 016: Очарование туманов и дождей Цзяннани

Настройки


Сообщение