— Эй, ты в порядке?
— Теперь все хорошо, этих двух торговцев людьми я прогнал.
Ян Тяньчуань говорил тихо, боясь, что его громкий голос снова напугает ее. Женщина, которая уже была напугана, не выдержит еще одного испуга.
Все эти сериалы — сплошная ложь!
Конечно, нельзя им верить!
Но этого мимолетного разочарования достаточно.
— Все в порядке.
Люй Цзывэй, которая мгновение назад была похожа на сдувшийся воздушный шарик, в следующее мгновение снова обрела бодрость.
Но когда она попыталась встать, нога заболела, и она снова села. В страхе и возбуждении она забыла о боли, но теперь почувствовала пронзительную боль в пятке.
— Пф, все в порядке?
— Нога вывихнута, ты не можешь встать, а все равно упрямишься.
Ян Тяньчуань, увидев, что ее выражение лица пришло в норму, насмешливо фыркнул.
— Не твое дело.
Люй Цзывэй, терпя боль, поглаживала пятку, проверяя, не сместилась ли кость, и сердито ответила.
— Какая же неблагодарная женщина!
— Если бы я не спас тебя, ты бы сейчас ждала, пока эти два торговца людьми продадут тебя в Дом увеселений!
Ян Тяньчуань немного разозлился. Он по доброте душевной спас человека, но не получил благодарности, а услышал в ответ: "Не твое дело".
Торговцы людьми?
Эти двое были торговцами людьми?
Она помнила, как они ругали ее "вонючей девчонкой".
Оказывается, они хотели не ограбить, а увидели, что она женщина, и хотели схватить ее, чтобы продать.
Но почему они нацелились именно на нее?
Неужели Мадам Хуан из Бамбукового Лунного Павильона увидела, что она женщина, и, заметив ее талант к написанию стихов, приказала похитить ее?
Возможно ли это?
Неужели она такая жестокая?
— Эй, эй, ты в порядке?
Ян Тяньчуань, видя, что она никак не реагирует на его ругательства и сидит, опустив голову, в оцепенении, все же немного беспокоился. Хотя эта женщина ему не нравилась, она все же была его старшей двоюродной невесткой. Если бы с ней что-то случилось на его глазах, его старший двоюродный брат не оставил бы его в покое.
— Все в порядке.
Люй Цзывэй слегка подняла голову, улыбнулась и тихо спросила: — Кстати, как ты здесь оказался?
В душе она все же была ему очень благодарна. Он ведь теперь ее спаситель.
— О, я видел тебя в... — Кажется, он что-то вспомнил, и его голос стал резким. — Я еще не спросил тебя, как ты оказалась в Бамбуковом Лунном Павильоне в таком наряде?
— Что ты там делала?
Женщина осмелилась пойти в Дом увеселений?
— Что ты говоришь?
Люй Цзывэй вздрогнула, но, не меняя выражения лица, категорически отрицала: — Как я могла пойти в какой-то Бамбуковый Лунный Павильон?
— Как я могла пойти в такое место?
— Не выдумывай и не обвиняй меня.
— Хм, я ясно видел, как ты появилась в Бамбуковом Лунном Павильоне.
— Ты не сможешь отпереться!
Она еще смеет с ним спорить?
Он не ошибся, он видел все своими широко открытыми глазами.
— Ты, должно быть, ошибся. Днем в Бамбуковом Лунном Павильоне только выходят, а не входят. Я просто из любопытства посмотрела у входа.
— Что такого в том, чтобы посмотреть?
— Не обвиняй меня несправедливо!
Черт, ни за что нельзя признаваться, если он это расскажет, что тогда будет!
— Думаешь, сможешь отпереться?
— Я ясно видел тебя с третьего этажа Бамбукового Лунного Павильона, ты вышла со второго этажа!
Он самодовольно фыркнул. Он видел это своими глазами.
— О, оказывается, ты был в Бамбуковом Лунном Павильоне? Ночевал там?
— Цок-цок, девушки там, наверное, очень красивые?
— Тебе очень понравилось?
Не ожидал, что этот "низ", проделав весь день путь, чтобы поздравить с днем рождения, а прошлой ночью так поздно, все еще найдет силы пойти в Дом увеселений. Ну да, он ведь занимается боевыми искусствами, его выносливость лучше, чем у обычных людей.
— ...
Как он мог так быстро проговориться об этом? Жалеть было уже поздно.
Ян Тяньчуань по взгляду Люй Цзывэй понял, о чем она думает. Его уши покраснели.
— Это не то, что ты думаешь, не фантазируй!
— Я пошел туда по делу, это совсем не то, что ты думаешь!
Ян Тяньчуань, слегка покраснев, хотел объяснить, но не знал, что в этот момент объяснение — это оправдание.
— О, пойти в Дом увеселений не за этим, а за чем тогда?
— Неужели ты там впервые?
Люй Цзывэй, увидев, что Ян Тяньчуань слегка покраснел и выглядит смущенным, тихо рассмеялась. Она только что думала, что он уже ветеран в этом деле, но его смущение доказывало, что он еще неопытен.
— Что ты говоришь?
Что это за женщина, которая осмеливается говорить такое?
— Хм, ты, замужняя женщина, ходишь в Дома увеселений. Если это станет известно, ты опозоришь семью Шангуань.
— Посмотрим, как к тебе отнесется старший брат, когда вернется?
— Тетя, возможно, выгонит тебя, выставит за дверь.
Ян Тяньчуань самодовольно фыркнул.
— О, а ты знаешь, что в этом мире нельзя злить больше всего — это ничтожеств и женщин?
Люй Цзывэй про себя добавила: "Тем более, что ты злишь ту, в ком сочетаются и низость, и женственность. Разве легко меня злить?"
Чтобы пока не уходить из семьи Шангуань, она готова на все.
— Что ты имеешь в виду?
По ее тону у Ян Тяньчуаня появилось дурное предчувствие?
(Нет комментариев)
|
|
|
|