Глава вторая: Выйти замуж за хромого мужа, словно утку на насест гнать

Люй Цзывэй думала, думала и незаметно уснула. Среди ночи она проснулась от голода и хотела найти что-нибудь поесть, но дверь оказалась заперта снаружи, и она не могла выйти. Она долго звала, но никто не пришел.

— Вот черт!

— Я стала пленницей!

Она несколько раз сильно пнула дверь. В тишине ночи такой шум был очень громким, но ее маленький дворик был слишком уединенным, чтобы потревожить главную часть поместья Лю. Слуги, жившие поблизости, даже если и слышали, продолжали спать. Они уже давно слышали, что у третьей госпожи что-то не так с головой, и завтра ее выдают замуж. Им нужно было хорошо выспаться, ведь завтра с утра будет много дел.

Беспомощная и голодная Люй Цзывэй вернулась на кровать и заставила себя снова заснуть, надеясь, что скоро рассветет и кто-нибудь принесет еды.

Кто бы мог подумать, что на следующее утро, не успев поесть, ее схватила группа служанок и пожилых женщин, которые насильно накрасили ей лицо, одели и причесали, а затем, торопясь, усадили в свадебный паланкин. Приехав в семью Шангуань, ее поспешно провели через церемонию и ввели в брачную комнату.

Люй Цзывэй вся онемела от голода и устала до изнеможения. Ее помогли сесть на кровать. Люй Цзывэй без сил сорвала с головы красную фату. Ее острый глаз заметил на столе несколько тарелок с пирожными. В ее глазах тут же загорелись звезды, и она бросилась к столу.

Служанка, проводившая ее в комнату, уже ушла, а Син'эр, приехавшая с ней в качестве приданой служанки, осталась снаружи. Иначе, если бы она своими глазами увидела, как невеста сама срывает фату и, словно голодный призрак, отчаянно запихивает пирожные в рот обеими руками, она бы точно упала в обморок.

Ничего не поделаешь, она чуть не умерла с голоду. Сейчас у нее была только одна мысль: есть, есть много, запихнуть в живот все, что можно съесть.

— Старший господин.

Снаружи послышался голос служанки.

Люй Цзывэй внутри как раз вытирала рот рукавом, а другой рукой поглаживала живот. С довольным личиком она взглянула на несколько пустых тарелок на столе. Услышав голос снаружи, она тут же встала, быстро вернулась на кровать и только успела накрыться красной тканью, как услышала, что дверь открылась.

Вот это да!

Люй Цзывэй тихо вздохнула с облегчением.

Дверь со скрипом снова закрылась, и кто-то медленно пошел к ней, шаги были то легкими, то тяжелыми.

Люй Цзывэй подумала про себя: "Это, должно быть, мой хромой муж. Интересно, как он выглядит? Надеюсь, не слишком уродлив!"

"Он и так хромой, а если еще и внешность некрасивая, эх, посмотрим".

В этот момент Люй Цзывэй не испытывала ни волнения, ни беспокойства, присущего невесте. Было только любопытство к этому хромому мужу.

Фату подняли. Люй Цзывэй моргнула своими сияющими глазами и посмотрела на человека перед собой. Ее глаза широко распахнулись от восторга. Боже мой, какой красавец! Он был в несколько раз красивее, чем звезды по телевизору.

Героические брови-мечи, ясные звездные глаза, высокий нос, тонкие губы; только лицо было немного холодным. Хм, если бы он улыбнулся, наверняка был бы еще красивее.

— Насмотрелась?

Эта женщина осмелилась смотреть на него, не моргая, и, кажется, даже выглядела как влюбленная дурочка. Шангуань Сюаньхао глубоко нахмурил брови-мечи. Эта маленькая женщина — его жена?

Этой женщине пятнадцать лет?

Как ни посмотри, ей не больше тринадцати. Все лицо покрыто пудрой, словно у обезьяны.

Боже мой, не стоило соглашаться на этот брак!

Он изящно потянулся и слегка потер лоб, беспомощно глубоко вздохнув.

— Муж.

Люй Цзывэй постаралась произнести это нежным, сладким голосом, внутренне чувствуя себя неловко от такой слащавости.

Но что поделаешь, ведь он теперь ее кормилец, нужно ему угождать.

Услышав это, брови Шангуань Сюаньхао нахмурились еще сильнее. Ему самому уже двадцать пять. Если бы он рано женился и завел детей, его дочь, наверное, была бы уже такого возраста?

Он снова тихо вздохнул, глядя на маленькую женщину на кровати, и покачал головой. Через некоторое время он повернулся и направился к двери.

Шангуань Сюаньхао смотрел на Люй Цзывэй с разочарованием, а Люй Цзывэй смотрела на Шангуань Сюаньхао с восхищением. Только когда Шангуань Сюаньхао отошел, Люй Цзывэй пришла в себя.

— Подожди!

Люй Цзывэй вздрогнула, а затем сообразила и окликнула Шангуань Сюаньхао, который собирался открыть дверь и выйти.

Этот парень собирался уйти, не сказав ни слова? Шутка!

Он хотел бросить ее в первую брачную ночь? Неважно, по какой причине, это недопустимо!

Как ей потом утвердиться в семье Шангуань? Хотя она просто хотела тихонько жить, чтобы было что поесть, она не хотела быть настолько незаметной, чтобы стать посмешищем для всей семьи Шангуань.

Люй Цзывэй нерешительно посмотрела на одеяло под собой. Это было совершенно новое одеяло, оно принадлежало ей, ее кровать!

Ладно, пусть ему будет выгодно, учитывая, какой он красивый, и к тому же он выглядит очень чистым, наверное, у него нет неприятного запаха пота или чего-то подобного.

У нее была брезгливость к кроватям.

— Муж, ты... презираешь Юй'эр?

Люй Цзывэй незаметно ущипнула себя за бедро, успешно вызвав слезы в глазах. — Муж — всеми известный благородный господин, ты ведь не станешь так унижать Юй'эр? Юй'эр знает свое место, знает, что не достойна мужа, но Юй'эр... Юй'эр просит мужа потерпеть и провести эту ночь здесь. Мы можем быть мужем и женой только по названию.

Снаружи она говорила жалобно и обиженно, но внутри бормотала: "Дохлый хромой! Вонючий хромой! Я еще тебя не презираю, а ты уже смеешь презирать меня? Ради своего положения в семье Шангуань я потерплю!"

Услышав это, в звездных глазах Шангуань Сюаньхао мелькнуло удивление, а взгляд стал еще более глубоким. Он повернулся, посмотрел на Люй Цзывэй некоторое время, ничего не сказал и подошел к единственному столу в комнате. Увидев на столе несколько пустых тарелок, которые должны были быть полны пирожных, и остатки еды вокруг, он слегка приподнял свои красивые губы, сел и в одиночестве выпил свадебное вино.

На самом деле, он просто выпил слишком много вина сегодня вечером и вдруг почувствовал позыв сходить в уборную.

Если бы не ее властное "Подожди!", он бы действительно подумал, что эта женщина такая же слабая и трусливая, как кажется на первый взгляд. К тому же, он никогда не слышал, чтобы какая-нибудь женщина осмелилась съесть все пирожные в брачную ночь.

Подумав о том, что она только что сказала, "мужем и женой только по названию"? Хе-хе, эта двуличная маленькая женщина довольно интересна.

Говорят, она даже пыталась утопиться, чтобы избежать брака. Шангуань Сюаньхао подумал об этом и невольно нахмурился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава вторая: Выйти замуж за хромого мужа, словно утку на насест гнать

Настройки


Сообщение