— Ха-ха, хорошее вино!
— Неплохо, неплохо!
Ли Лаоту, привратник, взял маленькую бутылочку вина, которую ему протянула Люй Цзывэй, тщательно понюхал ее и похвалил. Его глаза сощурились в тонкие щелочки от улыбки.
— Конечно!
— Разве посмела бы я принести вам, старику, нехорошее вино!
Люй Цзывэй увидела, как доволен Ли Лаоту, и поняла, что отдала вино не зря. Это было вино, которое Шангуань Цзымо подарил Шангуань Сюаньхао в прошлый раз. Она знала, что если бы это было нехорошее вино, он бы не посмел его подарить.
Она тайком налила немного в маленькую бутылочку, чтобы подкупить этого Ли Лаоту.
— Ха-ха, у тебя, девчонка, и правда сладкий язык. Главное, что ты знаешь, что любит старик. Хорошо, хорошо, иди.
Иди.
Ли Лаоту крепко прижал бутылку вина к груди. От предвкушения вина у него чуть не текли слюнки. Он с улыбкой крикнул Люй Цзывэй, которая уже почти вышла за ворота:
— Девчонка Юй'эр, не забудь вернуться до захода солнца!
— Иначе старик не откроет тебе дверь!
— Запомнила.
Люй Цзывэй ответила и весело исчезла за воротами.
Выйдя из двора Шангуань Сюаньхао и пройдя немного направо, можно было выйти через маленькую заднюю дверь. Этот Ли Лаоту отвечал за охрану этой двери. Без приказа управляющего он никого не выпускал.
Узнав от Ланьэр об этой маленькой задней двери, Люй Цзывэй захотела выйти погулять. Узнав, что Ли Лаоту очень любит вино, она решила подкупить его.
Люй Цзывэй просто придумала себе личность служанки, и, честно говоря, по ее одежде никто бы не поверил, что она не служанка.
Самым большим и известным местом развлечений в Городе Янша был Бамбуковый Лунный Павильон. Вечером на верхнем и нижнем этажах Бамбукового Лунного Павильона стояли несколько ярко наряженных женщин. Когда мимо проходили мужчины, они бросали на них кокетливые взгляды, а тех, кто подходил ближе, женщины прямо обнимали и тащили внутрь.
Напротив Бамбукового Лунного Павильона, на обочине дороги, рос большой баньян. Его листья были зелеными и пышными, а ствол был таким толстым, что его могли обхватить два человека. Рядом с большим деревом стояли несколько мелких торговцев.
Люй Цзывэй прислонилась спиной к стволу баньяна и смотрела на все, что происходило перед Бамбуковым Лунным Павильоном, без остановки вздыхая.
Выйдя утром, она обошла несколько оживленных улиц Города Янша, пытаясь найти способ заработать денег, но обнаружила, что ничего здесь не может сделать.
Начать с нуля здесь было просто несбыточной мечтой.
Эх, даже чтобы устроиться на подработку и заработать на еду, нужно было посмотреть, возьмут ли женщину, да еще и остерегаться домогательств и издевательств.
Заниматься проституцией в таком месте, как Бамбуковый Лунный Павильон, чтобы заработать на молодости, — до такой степени она еще не опустилась!
— Бульк, бульк.
Из живота снова послышалось урчание от голода. Люй Цзывэй погладила живот и посмотрела на стоящую рядом лавку, где продавались горячие пирожные. Она вдохнула аромат пирожных, витавший в воздухе, и несколько раз сглотнула.
Она была на улице весь день и ничего не ела. Что поделаешь, если у нее ни гроша в кармане, а в доме Шангуань Сюаньхао не было ни одной ценной вещи, которую можно было бы продать.
В этот момент Шангуань Сюаньхао стоял у ворот двора, нахмурив брови-мечи. В его звездных глазах горел гнев. Он крепко сжал руки в кулаки, в правой руке держа изящную заколку.
Сегодня рано утром он вышел, чтобы забрать заколку, которую заказал пять дней назад. Он сам ее спроектировал.
Он видел, что у Люй Цзывэй была только одна старая заколка, и большую часть времени она даже не закалывала волосы, просто оставляя их распущенными. Он давно хотел подарить ей заколку.
Он вернулся, полный радости, но его встретил пустой дом. Его сердце словно опустилось на дно.
Она ушла на улицу, не сказав ни слова!
Солнце уже почти село, а ее все еще не видно!
Она просто ушла?
Не вернется?
Неужели она вот так ушла?
Она презирает здешнюю жизнь?
Или... презирает его за то, что он хромой?
— Старший двоюродный брат, ешьте скорее, это все, что вы любите.
Я специально для вас приготовила.
Сун Яюй поставила на стол восемь тарелок с изысканными блюдами из мяса и овощей, которые принесла с собой. Она знала, что старший двоюродный брат давно не ел такой обильной еды. Это было все, что он любил раньше.
Шангуань Сюаньхао взглянул на только что пришедшую Сун Яюй и тихо спросил:
— А где второй брат?
Если бы Шангуань Цзымо был в поместье, она бы не пришла сюда одна.
Спрашивая, Шангуань Сюаньхао снова посмотрел на улицу, но ее все еще не было видно. Солнце село.
— В Городе Лоянь возникли проблемы с бизнесом, он поспешил туда и вернется только через два дня.
Увидев, что Шангуань Сюаньхао рассеян, она снова спросила:
— Старший двоюродный брат, что с вами?
— Я только что видела вас у ворот, что-то случилось?
— Ничего.
Сун Яюй, видя, как старший двоюродный брат отдалился от нее, почувствовала некоторое разочарование.
Подумав, она решила, что это ей по заслугам, и не стоит винить старшего двоюродного брата.
Затем она снова улыбнулась Шангуань Сюаньхао нежно, как вода, и кокетливо приоткрыла свои белые зубы:
— Старший двоюродный брат, вот, возьмите кусочек курицы.
Она взяла кусочек курицы и хотела положить его в миску перед Шангуань Сюаньхао, но палочки почему-то соскользнули, и курица упала прямо ему на одежду.
— А!
— Простите, старший двоюродный брат, я была так неосторожна!
— Я вам вытру.
Сун Яюй с виноватым видом достала платок и хотела вытереть жирное пятно с одежды Шангуань Сюаньхао.
Шангуань Сюаньхао увернулся, желая вытереть сам. Сун Яюй не соглашалась. Во время их толкания и борьбы из одежды Шангуань Сюаньхао выпала заколка.
— Вау!
— Какая красивая заколка!
Сун Яюй первой нагнулась и подобрала заколку.
— Старший двоюродный брат, эта заколка такая красивая!
— Мне очень нравится!
— Можете подарить ее мне?
Ее нежный голос был таким слащавым, что из него можно было выжать воду.
Шангуань Сюаньхао по-прежнему сохранял безразличное выражение лица, не проявляя никакой реакции, лишь его взгляд немного потускнел, когда он увидел заколку.
Он уже собирался отказаться, как вдруг увидел Люй Цзывэй, подходящую к воротам. Его тело на мгновение замерло, и он подавил радость в сердце.
(Нет комментариев)
|
|
|
|