Глава 6: Умело использовать сердца стариков (Часть 2)

Сяоин принесла на подносе виноград, арбуз, яблоки, киви и другие фрукты. Как только она поставила их на стол, Генеральный Директор Цзи тут же взяла небольшую гроздь винограда, обеими руками подала ее матери Цзинчэна, а затем взяла еще одну гроздь и подала отцу Цзинчэна.

Мать Цзинчэна попробовала одну ягоду и без умолку хвалила: — Как сладко, как сладко…

Отец Цзинчэна посмотрел, очень смутился и снова положил виноград на тарелку.

Сяоин тут же сказала: — Дядя Куан, попробуйте, это от всего сердца Генерального Директора Цзи, — сказав это, она взяла гроздь винограда и протянула ему.

Отец Цзинчэна посмотрел на Генерального Директора Цзи, затем оглядел роскошный ресторан, почувствовал себя очень неловко и с трудом взял виноград, чтобы поесть.

— Дядя Куан, Генеральный Директор Цзи просит Цзинчэна написать работу. Вы обязательно должны его поддержать, — сказала Сяоин.

Услышав это, Старый Куан, понимая, что это время для его сына проявить талант, радостно сказал: — Хорошо, я обязательно скажу ему, чтобы он был серьезнее.

Кстати, меня зовут Куан Шицюань, а мать ребенка — Пань Гуйчжи. Зовите меня Старый Куан, а ее — Старая Пань. Мы люди, ползавшие в грязи, у нас нет таких заморочек.

Генеральный Директор Цзи слегка улыбнулась. Она знала, что Сяоин все это время лгала о том, что Цзинчэну нужно написать работу. Но раз это была благая ложь, почему бы не сделать ее правдой? Почему бы не попросить Цзинчэна написать статью по управлению усадьбой и посмотреть, есть ли у этого парня что-то в голове? Если он окажется самозванцем, то не стоит тратить столько усилий, считая его парнем по душе.

— Дядя Куан, Цзинчэн поможет мне написать статью об управлении усадьбой. Прошу вас, уважаемые старшие, оказать ему поддержку.

Я планирую вот как, не знаю, подойдет ли это: чуть позже я отвезу вас домой на машине, Цзинчэн поедет с нами, пообедает у вас, а днем мы с Цзинчэном вернемся в усадьбу, — сказала Генеральный Директор Цзи.

— Нет-нет-нет, Генеральный Директор Цзи — человек занятой, время у вас очень ценно. Мы с мамой Цзинчэна сами вернемся.

Цзинчэн останется здесь писать работу.

— Старый Куан повернулся к матери Цзинчэна и сказал: — Пойдем сейчас, не будем задерживать людей.

— Дядя Куан, может, еще посидите немного? — сказала Сяоин.

— Нельзя сидеть, мне нужно домой, заниматься хозяйством, — Старый Куан встал и потянул мать Цзинчэна за собой.

Генеральный Директор Цзи тоже встала и сказала Сяоин: — Возьми пакет, положи туда фруктов для родителей, а потом отвези их домой на моей машине.

— Генеральный Директор Цзи, это очень неудобно. Цзинчэн ничего не сделал, а еще брать фрукты… Не стоит, не стоит, — сказал Старый Куан.

Мать Цзинчэна толкнула Старого Куана в руку и сказала: — Эта девушка добрая, хочет дать нам немного фруктов. Она уважает нашего Цзинчэна, не отказывайся от ее доброты.

Сяоин тут же пошла на кухню и вынесла пакет с фруктами.

Четверо вышли за дверь. Старый Куан тут же направился к Цветочному саду. Увидев Цзинчэна и Цяньи, он с улыбкой сказал: — Сяо Линь, дядя Куан сейчас уезжает. Я ничего не приготовил, но завернул маленький красный конверт. Пожалуйста, прими!

Сказав это, он правой рукой достал из черной куртки 300 юаней и обеими руками протянул их.

Цяньи была очень тронута. Она нежно оттолкнула его руки и сказала: — Дядя Куан, Цяньи очень благодарна, оставьте это себе.

— Дядя Куан не смог хорошо тебя принять, мне очень неудобно.

После выпуска приезжай к нам в гости. У нас в деревне овощи очень свежие, они растут не в теплицах, видели солнце, очень полезные, — лицо Старого Куана было полно надежды.

— Дядя, после выпуска я обязательно приеду.

Вы с тетей не перетруждайтесь, хорошо питайтесь, — тихо сказала Цяньи.

— Хорошо, хорошо.

Я не буду тебя задерживать, — Старый Куан снова обратился к Цзинчэну: — Больше заботься о Сяо Линь, ей нелегко сюда приехать.

И еще, Генеральный Директор Цзи просит тебя помочь с написанием. Обязательно будь таким же серьезным, как в университете, ни в коем случае не будь небрежным. Слышал?

— Папа, я понял, — ответил Цзинчэн.

Старый Куан повернулся и пошел к передней части усадьбы. Цяньи и Цзинчэн следовали за ним.

Генеральный Директор Цзи тут же подошла навстречу и сказала Старому Куану: — Дядя Куан, Сяоин поехала за машиной на парковку, сейчас подъедет.

Цзинчэн увидел, что его мать несет большой, тяжелый пакет, подошел и спросил: — Мама, что ты несешь?

— Фрукты! — тут же ответила мать Цзинчэна. — Генеральный Директор Цзи такая способная, красивая и очень добрая. Настоящая хорошая девушка.

Цзинчэн покраснел и покачал головой. Он хотел уговорить мать не принимать подарки просто так, но тут подъехала Сяоин на машине.

Сяоин открыла дверцу машины, выпрыгнула, открыла заднюю дверь. Цзинчэн тут же подошел, чтобы помочь Старому Куану сесть в машину. Цяньи и Генеральный Директор Цзи одновременно подошли, чтобы помочь матери Цзинчэна. Ее и без того маленькое тело, поддерживаемое под руки двумя женщинами ростом метр семьдесят, словно большой мешок с ватой, было запихнуто в седан.

Цзинчэн проводил взглядом уезжающую машину, затем обернулся. К его удивлению, Цяньи и Генеральный Директор Цзи одновременно смотрели на него. Во взглядах двух взрослых девушек, так или иначе, проскальзывали чувства.

Цяньи уже собиралась взять Цзинчэна за руку, когда Генеральный Директор Цзи тут же сказала: — Пообедаем вместе.

Сейчас у меня есть время, проведу вам экскурсию по всей усадьбе. Цзинчэну это тоже пригодится для написания работы.

Цзинчэн посмотрел на Цяньи, не зная, что ответить.

Цяньи улыбнулась, поджав губы, и кивнула.

Генеральный Директор Цзи заметила это и слегка расстроилась. Она подумала: если у тебя есть талант, ты будешь моим парнем по душе, и тогда я обязательно найду способ заполучить тебя. Но если у тебя в голове пусто, нет смысла тебя удерживать. Можешь идти куда хочешь.

Генеральный Директор Цзи повела Цяньи и Цзинчэна на экскурсию, начав с Цветочного сада перед усадьбой.

Генеральный Директор Цзи сказала: — Цветочный сад перед усадьбой занимает семь тысяч квадратных метров, а парковка сзади — три тысячи квадратных метров.

Усадьба состоит из двух зданий — переднего и заднего. Планировка переднего здания такова: на первом и втором этажах расположены рестораны, с третьего по пятый — номера для гостей, на шестом — офисы; в заднем здании находятся бассейн, караоке, боулинг и другие развлекательные зоны, а еще дальше — общежитие для сотрудников.

Общая площадь усадьбы достигает тридцати тысяч квадратных метров…

Цзинчэн внимательно слушал, как Генеральный Директор Цзи рассказывала об архитектурной структуре и модели управления усадьбой.

Цзинчэн подумал, что это очень успешный пример гостиничного менеджмента. Эти реальные данные и живые правила управления, если их удачно включить в дипломную работу, несомненно, значительно обогатят статью.

Цзинчэн подумал, что особенности усадьбы также косвенно отражают культурное наследие и выдающиеся управленческие способности этой женщины-предпринимателя.

Цяньи внимательно изучила управление, менеджмент и архитектурный стиль усадьбы. Она должна была признать, что она привлекательнее обычных отелей, поэтому здесь всегда процветает бизнес и полно гостей.

Цяньи подумала, что если она станет сильной, то тоже инвестирует в подобную усадьбу, с садом впереди и парковкой сзади. И гости, и сотрудники будут останавливаться, чтобы поприветствовать ее: — Здравствуйте, Генеральный Директор Линь!

Генеральный Директор Цзи неустанно рассказывала об управлении, менеджменте и потоке посетителей усадьбы.

О чем бы она ни говорила, Генеральный Директор Цзи всегда добавляла четыре одинаковых слова: честность и надежность.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Умело использовать сердца стариков (Часть 2)

Настройки


Сообщение