Глава 4: Нацелиться на того, кто по душе (Часть 2)

Генеральный Директор Цзи улыбнулась, скрестив руки, она растирала ладони, внимательно слушая, как эта девушка из горного города заступается за нее.

— Кстати, о том деле, о котором вы меня вчера просили, я все прекрасно помню. Как только вернусь домой, сразу же съезжу к Куан Цзинчэну и узнаю обстановку.

Я обязательно применю свои лучшие навыки, чтобы помочь вам заполучить любимого человека.

Лицо Генерального Директора Цзи мгновенно покраснело, губы зашевелились, но она не могла вымолвить ни слова.

— Не стесняйтесь!

Вам тридцать один год, вы давно перешагнули возраст для замужества.

Раз у вас появился кто-то по душе, нужно добиваться его, зачем же стесняться?

Сегодня вечером у меня еще дневная смена (с четырех дня до двенадцати ночи). Если я опоздаю, когда поеду к Куан Цзинчэну, вы снова поможете мне взять отгул.

— Мм, — Генеральный Директор Цзи кивнула, глядя на Сяоин, и спросила: — Откуда ты знаешь, что мне тридцать один год?

— Ха-ха-ха, вы такая глупая (женщина)… — Сяоин тут же прикрыла рот, не осмеливаясь продолжить.

Генеральный Директор Цзи знала, что эта бойкая девушка из горного города прямолинейна, и рассмеялась: «Хе-хе».

Сяоин увидела, что Генеральный Директор Цзи не рассердилась, а наоборот, засмеялась, и смело сказала: — Вы большая начальница, да еще и красивая, конечно, многие обращают на вас внимание.

Честно говоря, мы, простые женщины, как только появляется свободная минутка, собираемся вместе и сплетничаем, особенно любим говорить о том, какой мужчина красивый, а какая женщина снова рассталась.

Ваш возраст и семейное положение — это вовсе не секрет, даже некоторые гости усадьбы знают, не говоря уже о нас, сотрудницах!

Мы часто обсуждаем, почему такая высокопоставленная женщина, как Генеральный Директор Цзи, каждый раз, когда приезжает в усадьбу или уезжает, не сопровождается красивым мужчиной?

Подавляющее большинство сотрудников считают, что вы слишком придирчивы.

Теперь я поняла: вы верны в любви и хотите найти парня, который вам действительно нравится.

Мм… подождите, я пойду наберу воды. Еще очень сильный запах алкоголя.

— Сиди, я сама принесу, — сказала Генеральный Директор Цзи, встала, подошла к кулеру, взяла одноразовый стаканчик, набрала теплой кипяченой воды, вернулась и протянула его Сяоин. Затем она села на другой диван, с улыбкой ожидая, когда Сяоин заговорит.

Сяоин взяла стаканчик, сделала глоток воды и продолжила: — Генеральный Директор Цзи, этот Куан Цзинчэн, по-моему, очень хороший. Вчера, когда я отвозила его обратно, мы немного поговорили…

— О чем говорили?

— Что вы так нетерпеливы?

Ого, похоже, вам очень нравится этот юный студент, — рассмеялась Сяоин. — Тогда мы говорили о проблемах в отношениях Цзинчэна и той девушки.

Я тогда спросила его, собирается ли он жениться на той девушке из Ханчжоу.

Он сказал, что его положение слишком скромное, боится, что не достоин ее, и пока не думает об этом, просто считает, что девушка хорошая, поэтому любит ее в душе.

По-моему, у вас есть большие шансы. Если вы приложите усилия, а я помогу навести мосты, то как только вы «сварите рис», Куан Цзинчэн будет вашим.

Щеки Генерального Директора Цзи раскраснелись, и она не удержалась от смеха. Она не ожидала, что эта девушка из горного города будет говорить так прямо и откровенно, но ее слова попали Генеральному Директору Цзи прямо в сердце.

— Я вернусь, позавтракаю и сразу же поеду к Куан Цзинчэну домой. Сначала поговорю с его родителями, тогда дальше будет намного проще.

Кстати, мне все равно кажется, что носить вашу одежду не совсем уместно, она слишком дорогая.

Не думайте, что вы мне помогаете, и поэтому подкупаете меня одеждой!

Так у меня будет психологическое давление, — сказала Сяоин, снова взглянув на шерстяное пальто.

Генеральный Директор Цзи снова засмеялась, обнажив белоснежные ровные зубы, и ответила: — Я давно не носила это пальто, оно лежит в шкафу уже долгое время. Возьми, носи, чтобы мне не пришлось его перебирать.

— Хорошо! Я сейчас пойду.

Сяоин встала, готовясь уйти. Генеральный Директор Цзи тоже встала, подошла к рабочему столу, взяла ключи от другой машины и протянула их Сяоин: — Поезжай на этой машине.

— Нет, правда, нет, — Сяоин замахала руками.

— Ты же собираешься привезти Сяо Куана в усадьбу, ты же не понесешь его на спине, — Генеральный Директор Цзи насильно вложила ключи в руку Сяоин.

Сяоин подумала. Это не противоречило ее цели, и она не пользовалась чужой добротой.

— Хорошо! — Сяоин взяла ключи от машины, тут же вернулась в ванную, взяла пакет со своей одеждой, подошла к двери, обернулась, посмотрела на Генерального Директора Цзи, «ду-ду-ду» высунула язык, а затем исчезла как дым за дверью.

Генеральный Директор Цзи покачала головой. Эта девушка из горного города становится все интереснее!

Сяоин подошла к холлу, собираясь выйти, когда одна из сотрудниц на стойке регистрации окликнула ее: — Ты же отпросилась, почему еще в усадьбе?

Сяоин повернулась, подошла к стойке регистрации и, улыбнувшись, сказала: — Я помогаю Генеральному Директору Цзи с одним делом.

Усердно работаете!

— Усердно работаешь, труп ты ходячий!

Скажи честно, ты что, бегала наверх искать мужика, чтобы снять номер?

Подошла еще одна сотрудница, уставилась на шерстяное пальто Сяоин и изумленно спросила: — Черт возьми, почему ты в одежде Генерального Директора Цзи?

Подошел охранник из холла, с удивлением глядя на Сяоин: — Ты… ты же на дневной смене?

Почему ты все еще находишься на рабочем месте?

— Я отпросилась.

Пока!

— сказала Сяоин, уходя от стойки регистрации и направляясь к выходу.

— Как она смеет носить гражданскую одежду?

Отпросилась и все еще находится на рабочем месте, не боится штрафа?

— изумленно смотрел охранник вслед Сяоин.

— У нее есть «императорский меч». Генеральный Директор Цзи сама позвонила на стойку регистрации и отпросила ее.

Она не только смеет носить гражданскую одежду, но и надела одежду Генерального Директора Цзи.

Эта девушка действительно хитрая, умеет обманывать людей, — сказала одна из администраторов на ресепшене.

— Быстрее, смотрите, машина Генерального Директора Цзи, — сказал охранник, быстро выходя наружу.

Две администратора со стойки регистрации тоже вышли к двери и изумленно смотрели, как роскошный черный внедорожник уезжает прочь.

Охранник с парковки торопливо подбежал к парадному входу и сказал охраннику у двери: — Как Гуй Сяоин уехала на машине Генерального Директора Цзи? Она что, украла ее?

— Украла твою сестру, что ли!

Впредь будь осторожнее в словах, а то уволят, — сказал охранник из холла, отмахиваясь.

— О, — охранник почесал затылок, — я понял.

— Что ты понял? — спросила одна из администраторов.

— Сяоин, должно быть, поехала покупать завтрак для Генерального Директора Цзи, поэтому и взяла ее машину, — ответил охранник.

— Ха-ха-ха… — Все трое одновременно рассмеялись, сгибаясь пополам, и только через некоторое время, отсмеявшись, повернулись и вернулись в холл.

Охранник покраснел от смеха и, недовольный, побрел к парковке.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

60

Замуж за безумного злодея

Чэнь Ваньжоу, оказавшись в книге в роли принцессы-пустышки, спасает прекрасного незнакомца и выходит за него замуж, чтобы избежать брака с главным героем. Но вскоре понимает, что ее муж – не святой, а настоящий дьявол. Сможет ли она вырваться из его ловушки, или же сама станет пленницей его безумной любви?
Реклама
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Нацелиться на того, кто по душе (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение