Глава 2: Встреча оказалась судьбой (Часть 2)

Возможно, у этой деловой знатной женщины есть еще одна, малоизвестная история. Может быть, во время разговора удастся узнать немного о ее прошлом. К тому же, у нее нет злых намерений, это просто дружеское приглашение от хозяйки усадьбы к гостям, так что пойти не помешает. Она посмотрела на застенчивого Цзинчэна, улыбнулась и кивнула.

Генеральный Директор Цзи была необычайно взволнована и сделала правой рукой приглашающий жест.

Цяньи, нисколько не стесняясь, потянула Цзинчэна за руку и пошла вперед, словно перехватывая инициативу у хозяйки.

Генеральный Директор Цзи увидела, как Цяньи держит Цзинчэна за руку, и на ее лице мелькнула тень неудовольствия.

Сяоин была очень сообразительна и заметила едва уловимое изменение на лице Генерального Директора Цзи. Она хотела "открыто и честно" утешить эту женщину-предпринимателя, но не знала, как развязать узел, которого не должно было быть в сердце Генерального Директора Цзи. Ей оставалось только говорить о пустяках, заполняя ими мысли Генерального Директора Цзи, чтобы отвлечь ее от ревности.

Офис Генерального Директора Цзи располагался на шестом этаже, в пятой комнате. Он был большим, элегантно оформленным, благородным, но не роскошным, наполненным легким, изысканным ароматом.

На рабочем столе стояли два горшка с нежным зеленым сциндапсусом. В углу стены напротив входа возвышались два горшка с соснами "Приветствующая гостей" высотой в половину человеческого роста. Весь офис был оформлен в зеленых тонах, что, очевидно, было неразрывно связано с желанием хозяйки — оставаться вечно молодой, всегда в цветущем возрасте.

Генеральный Директор Цзи провела их к большому роскошному дивану, предназначенному для хозяев, и усадила там, а сама села сбоку. Она посмотрела на них и спросила: — Могу я спросить, когда вы выпускаетесь? Какая у вас специальность?

Сяоин увидела, что все трое сели, и тут же пошла варить кофе.

Оба одновременно вздрогнули: откуда она знает, что они студенты? Они посмотрели на Генерального Директора Цзи. Цяньи уже собиралась ответить, когда Генеральный Директор Цзи улыбнулась и сказала: — От вас веет сильным книжным обаянием, вы, должно быть, студенты университета. Я окончила университет в 2003 году, прошло восемь лет, как я вышла в общество. Когда я только вышла в общество, я, как и вы, тоже излучала сильное книжное обаяние.

— Мм, — ответила Цяньи, — Мы скоро выпускаемся, мы однокурсники, учимся на международной торговле.

— У вас двоих, должно быть, хороший английский. Я из Цюаньчжоу, Фуцзянь. Я унаследовала компанию моего отца по производству подарков. Пять лет назад я инвестировала и открыла эту усадьбу в Эньши. Нашей компании очень нужны специалисты по внешней торговле, если... нет, Сяо Линь, должно быть, из богатой семьи, она точно не станет унижаться, работая в другой компании, — Генеральный Директор Цзи посмотрела на Цяньи, затем ее взгляд остановился на Цзинчэне.

Цяньи увидела, что Генеральный Директор Цзи смотрит на Цзинчэна, и тут же сказала: — После выпуска Цзинчэн и я будем работать в компании моего отца.

Генеральный Директор Цзи слегка улыбнулась, покачала головой: — Я считаю, что молодые люди не должны ориентироваться на достижения старшего поколения и отказываться от собственных усилий. Я изучала испанский язык, а также говорю по-английски. После выпуска я пошла работать в частное предприятие в Фучжоу. Я очень усердно работала. Через год начальник повысил меня до заместителя генерального директора. Мне тогда было всего двадцать четыре. На второй год мой отец заболел острым гепатитом и попал в больницу, так что мне пришлось уйти из той компании. Вернувшись в компанию отца, всего за два года я увеличила объем производства со ста миллионов до трехсот миллионов. Развитие шло очень быстро. Сейчас компания котируется на бирже, и, не считая Усадьбы Цяньи, у нас четыре дочерние компании. Мне еще нужно усердно работать над развитием, моя цель — достичь десяти миллиардов объема продаж. Мне в этом году тридцать один год, и, как вы сказали ранее, я не замужем, и у меня даже нет парня. Все говорят, что сильные женщины не находят настоящей любви. Я живой тому пример.

Цяньи услышала слова Генерального Директора Цзи, которые были очень искренними, с оттенком печали и даже беспомощности. Она невольно почувствовала жалость и ответила: — С такими прекрасными данными, как у Генерального Директора Цзи, разве может не быть мужского внимания? Возможно, вы просто никого не выбрали.

Сяоин подошла с тремя чашками кофе на подносе, поставила по чашке перед каждым, сказала "пожалуйста", а затем села на бамбуковый стул рядом с рабочим столом Генерального Директора Цзи.

— Действительно, многие мужчины ухаживают за мной, но они не те, кого я ищу. Мне нравятся целеустремленные, юморные, искренние мужчины, и в них должно быть немного книжного обаяния, да-да, такие, как Сяо Куан. Но я такого не встретила!

Куан Цзинчэн вздрогнул и тут же придвинулся ближе к Цяньи.

Цяньи посмотрела на смущенного Цзинчэна, затем на полную и зрелую Генерального Директора Цзи и подумала: неужели эта женщина запала на Цзинчэна? Разница в возрасте у них не очень большая, она знатная, он начитанный и благоразумный, ничего удивительного, если они сойдутся. Неужели богатым женщинам нравятся мужчины с книжным обаянием? Лучше быть осторожной, не дать этой знатной женщине опередить себя. Поэтому она улыбнулась и сказала: — Я помогу вам найти такого.

Генеральный Директор Цзи снова посмотрела на Цзинчэна, затем взяла чашку, сделала небольшой глоток кофе, погрузившись в размышления. Поставив чашку, она достала из кармана телефон и сказала: — Какие у вас номера телефонов?

Цяньи тут же сказала: — Запишите только мой.

— Хорошо, — нерешительно ответила Генеральный Директор Цзи.

Внезапно зазвонил телефон Цзинчэна. Цяньи тут же наклонилась и спросила: — Кто звонит?

Цзинчэн достал телефон и посмотрел: — Это папа звонит. Мне нужно срочно ехать обратно, иначе папа будет волноваться.

Генеральный Директор Цзи улыбнулась: — Ты уже такой взрослый, а отец все еще заботится о тебе, как о ребенке. Видимо, он очень тебя любит. Давай так, Сяоин отвезет тебя обратно на моей машине.

— Генеральный Директор Цзи, не стоит беспокоиться. Я сам доеду на такси, — Цзинчэн встал, готовясь уйти.

— Сяоин, отвези Сяо Куана домой на моей машине. Ключи лежат в моей сумочке на стойке регистрации. Когда вернешься, принеси мне сумочку наверх. Я еще хочу поговорить с Сяо Линь. Иди, — Генеральный Директор Цзи махнула рукой, даже не глядя.

Цзинчэн посмотрел на Цяньи. Цяньи намеренно отвернула голову.

Как только Цзинчэн собирался уйти, Цяньи обернулась, подошла и нежно похлопала его по плечу: — Поезжай на машине Генерального Директора Цзи, будь осторожен в дороге!

Лицо Генерального Директора Цзи слегка изменилось, она прикусила губу, казалось, у нее возникло желание — подойти и поцеловать Цзинчэна в щеку, прежде чем отпустить.

Цзинчэн подошел к двери, Сяоин следовала за ним.

Генеральный Директор Цзи встала, собираясь подойти и попрощаться, но Цяньи быстро подошла к двери, глядя на Цзинчэна влюбленными глазами: — Отправь мне сообщение, когда доберешься домой.

Цзинчэн кивнул: — Как только доберусь до дома, сразу отправлю тебе сообщение.

В Цветочном саду все еще было много влюбленных пар, некоторые прогуливались, держась за руки, воркуя друг с другом; другие сидели, прижавшись друг к другу, на шезлонгах, тихо перешептываясь, полные нежности.

Сяоин велела Цзинчэну остановиться у парадного входа перед усадьбой, а сама пошла на парковку за усадьбой, подъехала на очень роскошной машине к входу в усадьбу, тут же вышла, открыла дверцу машины и позволила Цзинчэну сесть.

В тот момент, когда он садился в машину, Цзинчэн слегка помахал рукой, прощаясь, в сторону шестого этажа.

Цяньи прислонилась к окну и смотрела, пока белый роскошный седан не скрылся в ночи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Встреча оказалась судьбой (Часть 2)

Настройки


Сообщение