Глава 10: Урок полетов (Часть 2)

Этот новый стиль, возможно, понравится публике.

Комментарий Энни был неплох, и профессор МакГонагалл предложила им в следующий раз комментировать вместе.

Ли Джордан сначала отказался. Трибуна комментаторов квиддича всегда была его вотчиной, и ему было трудно смириться с тем, что придется делиться ею с кем-то еще.

— Профессор, я думаю, мне одному достаточно!

— Вы уверены, что в следующий раз не добавите к именам игроков Слизерина что-то вроде… «огромный»… «толстый»… «кривоносый и косоглазый»… эти прилагательные?

— Хорошо, профессор, я сдаюсь!

И вот, под строгим взглядом профессора МакГонагалл, он все же согласился.

Вскоре он заговорил с Энни о квиддиче и обнаружил, что ее взгляды были необычными.

— На самом деле, я заметила, что у игроков Гриффиндора всегда одна проблема: они постоянно смотрят на мяч и никогда не могут предотвратить внезапные нападения Слизерина! — взволнованно сказала Энни.

— Эм… внезапные нападения?

Нормально ли так говорить о своем факультете?

— Играть в мяч нужно честно и справедливо. Думаю, если не считать внезапных нападений, за которые снимают очки, то это, по сути, тоже часть тактики.

— Может быть, нам стоит придумать название для нашей команды! Черно-белые демоны? — предложил Ли Джордан.

— Если добавить Блейза, то это будет Орео? — Энни представила себя между Блейзом и Ли…

Действительно…

— Что такое Орео?

Звучит круто!

— Глаза Ли Джордана загорелись от интереса.

— Что это значит?

Расскажи мне скорее!

— Нет, нет, нет!

Я выбираю Черно-белых демонов!

Ладно, решено!

Увидимся на следующем матче по квиддичу!

Энни помахала рукой, не унося с собой ни единого облачка.

Она даже боялась, что в будущем Ли Джордан будет отбирать у нее микрофон.

——————

Это было время ужина. Гарри рассказывал Рону о том, что произошло после того, как они с профессором МакГонагалл покинули поле.

Рон уже собирался отправить кусок пирога с говядиной и почками в рот, но на полпути забыл.

— Ловец — это то, чего никогда не бывает у первокурсников… Ты, наверное, самый молодой игрок факультетской команды за многие годы.

— За столетие, — сказал Гарри, подбирая рукой кусочки пирога и отправляя их в рот.

После захватывающего происшествия днем он чувствовал себя особенно голодным.

— Вуд мне сказал.

Рон был слишком поражен, слишком шокирован.

Он просто сидел, тупо глядя на Гарри.

— На следующей неделе я начну тренироваться, — сказал Гарри. — Никому не говори, Вуд хочет сохранить это в секрете.

В этот момент в Большой зал вошли Фред и Джордж Уизли.

Увидев Гарри, они быстро подошли.

— Говорю вам, в этом году мы точно возьмем Кубок по квиддичу, — сказал Фред. — С тех пор, как ушел Чарли, мы ни разу не выигрывали, но в этом году наша команда обязательно проявит себя.

Ты наверняка будешь великолепен, Гарри. Когда Вуд нам об этом рассказывал, он был просто вне себя от волнения.

— Ли Джордан сказал, что слизеринка Энни Паник в следующий раз будет комментировать матч по квиддичу, — Джордж посмотрел на Энни, которая ела пирог напротив и чуть не подавилась, потому что ела слишком быстро. — Мерлин… что она вообще может знать?

— Думаю, она комментирует довольно интересно! — сказал Рон.

— Особенно когда она подкалывает Малфоя.

— Ладно, нам пора идти, Ли нашел новый тайный проход, который ведет наружу, — Джордж и Фред ушли, обнявшись.

— Ты ешь последний ужин, Поттер? Когда ты вернешься на поезде к магглам?

— Теперь, когда ты вернулся на землю, и рядом с тобой твои маленькие друзья, ты стал намного смелее, — холодно сказал Гарри.

(Драко Малфой: Черт, почему он все еще здесь?)

— Я готов сразиться с тобой один на один в любое время, — сказал Малфой. — Если ты не против, то сегодня ночью.

Волшебная дуэль.

Только палочки — без прикосновений.

Что такое? Наверное, ты еще не слышал о волшебных дуэлях?

— Конечно, он слышал, — сказал Рон, внезапно повернувшись. — Не думай, что вы с ним разлучитесь, и не пытайся разрушить наше взаимное уважение. Если ты посмеешь действовать исподтишка, я обязательно заставлю тебя любить все, что с ним связано!

— Рон, что ты говоришь?

Что значит «любить все, что с ним связано»?

— спросил Гарри.

— Мой брат Билл часто читает «Идиомы Паников», — сказал Рон. — Я оттуда выучил.

Звучит внушительнее!

Энни на другой стороне чуть не расхохоталась, как свинья. Пожалуйста, Рон, не используй идиомы наугад!

— Мой помощник — Крэбб, — сказал он. — Ровно в полночь. Как насчет встречи в Зале трофеев? Там никогда не запирают.

После ухода Малфоя Рон и Гарри переглянулись.

Энни, наевшись досыта, вернулась в гостиную, чтобы поиграть с Миллисен.

Сегодня Миллисен была не очень весела. Во время ужина в Большом зале она задумчиво отрезала маленький кусочек пирога, а затем наколола оставшийся большой кусок на вилку и печально покачивала им.

— Ну, съем вот столько, — сказала Миллисен, отправляя большой кусок пирога в рот.

Вот это да, наверное, тот маленький кусочек и был «столько», да?

У нее что, проблемы с пониманием слова «немного»?

— Миллисен, что с тобой? — Энни осторожно подошла, глядя на Миллисен, которая была не в настроении.

— Энни… Я слишком толстая?

Старый Мерлин… ты наконец осознала эту проблему!

Нет, нет, нет, так нельзя!

Ты не можешь из-за чужих сплетен сходить с ума от диет и вредить своему телу, ты еще маленькая!

— Кто тебе это сказал?

— Энни, я толстая?

— Эммм… этот вопрос… Миллисен, ты должна знать, что жизнь и смерть предопределены, а толщина и худоба зависят от неба.

Ты сейчас еще маленькая, это просто нормальное подростковое увеличение веса. Ни в коем случае не вреди своему телу, пытаясь похудеть, — обстоятельно уговаривала Энни.

— Значит, я толстая?

Миллисен выглядела еще более подавленной. — Нет!

Я должна похудеть!

Похудеть невозможно. Сколько хороших девушек в XXI веке давали громкие обещания, но потом держали еду на вынос в руках…

— Миллисен, почему ты вдруг решила похудеть?

— Странные сестры выпустили новую песню, называется «Калории».

В конце они даже поблагодарили того анонимного джентльмена, который предоставил мелодию.

Что?

Уильям Паник снова украл идею дедушки!

Я же спела ему всего несколько раз?

— Первое, что делаю, просыпаясь, — злюсь на себя.

Каждый раз, съедая лишнее зернышко риса, нужно извиниться.

Мерлин, Мерлин, посмотри на меня, где мои волосы?

Не знаю почему, но после прослушивания этой песни Энни почувствовала себя бесконечно оскорбленной.

Эта песня вызвала тревогу по поводу фигуры у всех девушек в волшебном мире. Не только у Миллисен, но даже у Дафны и Пэнси, которые начали тайные планы по похудению.

Настолько, что они каждый день ходили с бледными лицами, и даже Драко уже не мог на это смотреть.

— Что с вами двумя?

В последнее время так мало едите, и выглядите неважно.

Однако девушки не обратили внимания на Драко.

Дафна отчаянно посмотрела на Пэнси. — Пэнси… Я так голодна…

— Я тоже… Может, мы…

— Всего один кусочек…

— Хорошо!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Урок полетов (Часть 2)

Настройки


Сообщение