Глава 6. Часть 2

— К тому же, остальные жители района ждут сноса. Вы нарушаете покой в Фужуне. Даже если его не снесут, люди будут жить в страхе. Господин Ян, так нельзя.

Нельзя ради благополучия одного человека вредить всем остальным.

— Я знаю, — сказал Ян Чуфань. — Я знаком со многими жителями. Мне жаль, что они сейчас переживают.

— Если вы не хотите, чтобы Фужун снесли, просто оставайтесь там. Но зачем вы пришли ко мне? — спросила Ли Чжоучжоу.

Если бы у него не было к ней просьбы, он бы не пришел вместе с Янь Фаном.

— За мной охотится заклинатель душ, — ответил Ян Чуфань. — Все эти дни я скрывался от него. Если бы не Янь Фан, меня бы уже не было.

Заклинатель душ?

Ли Чжоучжоу не понимала, кто это такой. Она вопросительно посмотрела на Янь Фана, надеясь на объяснение.

Взгляд Янь Фана из-под длинных ресниц был серьезным.

— В этом мире есть люди, чьи души после смерти не желают уходить. Мы называем их одинокими душами, — объяснил он. — Заклинатели душ помогают им покинуть мир живых. Обычно, если одинокая душа не нарушает порядок, заклинатель ее не трогает. Но как только она начинает сеять хаос, заклинатель душ выходит на охоту. Позавчера вечером заклинатель душ пришел в Фужун и чуть не забрал господина Яна.

— Я не хотел уходить, у меня остались незаконченные дела в этом мире, — сказал Ян Чуфань, с благодарностью глядя на Янь Фана. — Янь Фан вовремя появился и спас меня.

Ли Чжоучжоу поняла, кто такие заклинатели душ. Похоже, они были чем-то вроде Чжун Куя, борца с нечистью. Но у нее все еще оставались вопросы. — Но Янь Фан ведь такой же, как вы, — обратилась она к Ян Чуфаню. — Почему заклинатель душ не забрал его?

Ян Чуфань замолчал. Похоже, он никогда не задумывался об этом. Он просто знал, что Янь Фан помог ему тем вечером.

— А если бы тебя забрали, когда ты спасал господина Яна? — спросила Ли Чжоучжоу, глядя на Янь Фана.

Янь Фан улыбнулся, но не ответил. — Вы уже все рассказали о себе, — обратился он к Ян Чуфаню. — Поскорее объясните Ли Чжоучжоу, в чем вы нуждаетесь.

Ян Чуфань поспешно посмотрел на Ли Чжоучжоу. — Госпожа Ли, заклинатель душ напал на мой след. Мне осталось недолго в этом мире. Если меня поймают и силой отправят в загробный мир, что станет с моей матерью? Я очень беспокоюсь о ней. Хочу убедиться, что с ней все будет хорошо, прежде чем уйти. Поэтому я прошу вас помочь мне найти для нее хороший дом престарелых. Я бы сам этим занялся, но боюсь, что меня поймают заклинатели душ. Поэтому вынужден просить вас об этой услуге.

Ли Чжоучжоу понимала сыновью любовь Ян Чуфань и сочувственно кивнула. — Я постараюсь вам помочь. Но как я смогу убедить вашу маму переехать в дом престарелых?

— Не беспокойтесь, я уже все продумал, — ответил Ян Чуфань. — Вы еще не знакомы с моей матерью. Вы можете представиться сотрудницей дома престарелых и рассказать ей о нем. А я в это время буду уговаривать ее переехать.

Сказав это, Ян Чуфань встал и низко поклонился Ли Чжоучжоу, а затем и Янь Фану, который рисковал собой, чтобы спасти его. Он был очень благодарен.

Ян Чуфань ушел, а Янь Фан остался. Ли Чжоучжоу взглянула на телефон — было уже полпервого. Она не успевала на встречу с Хуан И. Сидя на диване, она отправила Хуан И голосовое сообщение с извинениями.

— Хуан И, прости, моя мама неожиданно приехала в город, я сегодня не смогу пойти с тобой в кино. В следующий раз я тебя угощу!

Отправив сообщение, Ли Чжоучжоу добавила несколько умиляющих стикеров и наконец получила от Хуан И «ОК». С облегчением откинувшись на спинку дивана, она задумалась, где можно найти хороший дом престарелых.

Впрочем…

Ли Чжоучжоу повернулась к Янь Фану. — Янь Фан, я все-таки твоя хозяйка. Почему ты не спросил моего разрешения, прежде чем приводить сюда Ян Чуфаня?

— Я знал, что ты добрая и согласишься помочь, — ответил Янь Фан.

Ли Чжоучжоу опешила. — А если бы я отказалась?

— Ты бы все равно согласилась.

— Почему ты так уверен?

— Потому что ты добрая. Ты оставила благовония на заброшенной могиле. Если бы ты знала, как тяжело матери Ян Чуфаня, ты бы обязательно помогла.

Янь Фан помолчал. — Конечно, я был неправ, что привел Ян Чуфаня без твоего разрешения. Я готов сделать все, что ты захочешь, чтобы загладить свою вину.

Янь Фан признал, что воспользовался добротой Ли Чжоучжоу, и не хотел, чтобы ее помощь осталась без вознаграждения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение