Глава 6. Часть 1

Быстро позавтракав, Ли Чжоучжоу расплатилась и вышла из закусочной. Вокруг шумели проезжающие машины, а над головой шелестели ярко-зеленые листья платана.

Ли Чжоучжоу посмотрела на Янь Фана, который вышел следом за ней. Мужчины из Фужуна нигде не было видно. — Ты меня не обманываешь? — спросила она.

— Не обманываю, — ответил Янь Фан. — Хочешь, возьми меня за руку и сама убедишься.

Ли Чжоучжоу удивленно спрятала руки за спину. — Зачем мне тебя за руку держать? — недоуменно спросила она. Неужели он решил к ней приставать?

Ли Чжоучжоу с недоверием посмотрела на Янь Фана. Выглядел он вполне серьезно, но кто бы мог подумать, что у него такие мысли?

Янь Фан поднял глаза, заметив ее странный взгляд, и пояснил: — Если ты возьмешь меня за руку, то сможешь видеть тех, кто не принадлежит этому миру.

— Вот оно что, — поняла Ли Чжоучжоу.

— Здесь неудобно разговаривать, пойдем домой, — предложил Янь Фан.

Ли Чжоучжоу, глядя на поток машин, кивнула. Делать нечего, придется идти.

Дома Ли Чжоучжоу, хозяйка квартиры, вдруг почувствовала себя неловко. Она села на диван и, глядя на стоящего Янь Фана, спросила: — Как мне с ним общаться?

— Я же сказал, — ответил Янь Фан. — Если возьмешь меня за руку, то сможешь с ним говорить. Так ты будешь меня держать за руку?

— Ладно, — неохотно согласилась Ли Чжоучжоу.

Янь Фан сел рядом с ней на диван и взял ее за руку.

Рука Янь Фана была очень холодной, и Ли Чжоучжоу вздрогнула. Но когда она подняла глаза и увидела в своей квартире мужчину в черном костюме, стоящего прямо, как стрела, ей стало не до холода.

В тот день в Фужуне, когда Ли Чжоучжоу случайно попала под действие проклятия, мужчина был весь в крови. Сегодня же на нем не было ни пятнышка, и выглядел он на удивление интеллигентно.

Мужчина тоже увидел Ли Чжоучжоу. Он стоял перед диваном, словно не зная, можно ли ему сесть.

Ли Чжоучжоу, вспомнив, что она здесь хозяйка, поспешно сказала: — Прошу вас… господин, не стесняйтесь, присаживайтесь.

Ян Чуфань сел в кресло наискосок от Янь Фана. Он смотрел на Ли Чжоучжоу с серьезным выражением лица. Его правильные черты лица и осанка излучали благородство, а строгий костюм лишь подчеркивал это.

Однако на его лице читалась усталость, веки были опущены, словно он не спал несколько дней.

— Прошу прощения за беспокойство, — сказал Ян Чуфань.

— Вы пришли сюда с Янь Фаном, чтобы что-то мне рассказать? — спросила Ли Чжоучжоу. Если бы он пришел не к ней, Янь Фан не стал бы его приводить.

— Позвольте представиться, — сказал Ян Чуфань. — Меня зовут Ян Чуфань. Та квартира на третьем этаже пятого дома в Фужуне, куда вы зашли, — это мой дом. У меня есть мать, ей за шестьдесят, ее фамилия Ли.

Ли Чжоучжоу кивнула.

— В середине марта этого года я попал в аварию и умер, — продолжил Ян Чуфань. — С тех пор я не могу покинуть этот мир и все время брожу возле Фужуна, из-за чего там происходит столько странного.

— Господин Ян, почему вы создаете столько шума? — с любопытством спросила Ли Чжоучжоу. — Из-за этого застройщик теперь не хочет покупать землю в Фужуне. И… людям там, наверное, неспокойно живется, они, должно быть, очень напуганы.

Ян Чуфань помолчал. — Я знаю, что веду себя неподобающе, и мне очень стыдно. Я не хотел этого делать, но если бы я не поднял шум, Фужун бы снесли. Я был вынужден так поступить, чтобы помешать сносу.

— Почему вы не хотите, чтобы Фужун снесли? — не поняла Ли Чжоучжоу. — Я не слышала, чтобы жители были против сноса. Кажется, они были рады.

Если бы застройщик и жители действительно поссорились из-за сноса, об этом давно бы написали в новостях.

Ян Чуфань вздохнул и объяснил: — Когда я был жив, мне было все равно, снесут Фужун или нет. Я мог бы перевезти маму в новое место. Но теперь меня нет, она осталась одна. Она прожила в Фужуне несколько десятков лет, знает всех пожилых людей в округе, они для нее как семья. Если снесут район, все разъедутся, и мама останется совсем одна, без друзей. Что ей тогда делать?

— Значит, ваш отец умер? — спросила Ли Чжоучжоу, поняв, что он имеет в виду.

— Да, — кивнул Ян Чуфань. — Он умер от рака пятнадцать лет назад.

Ли Чжоучжоу замолчала, пораженная тяжелой судьбой госпожи Ли. Муж умер рано, сын недавно погиб в аварии. Ей действительно тяжело жить одной в этом мире.

— А у вас есть близкие родственники? — спросила Ли Чжоучжоу. — Может, госпожа Ли могла бы жить с ними, оплачивая свое проживание? — Но, едва закончив фразу, она пожалела об этом. В мире не так много по-настоящему близких родственников.

— Нет, близких родственников у нас нет, — покачал головой Ян Чуфань. — После смерти отца с нами мало кто общался.

В комнате стало тихо, настолько тихо, что было слышно, как кто-то открывает и закрывает дверь в подъезде. Ли Чжоучжоу понимала, почему Ян Чуфань беспокоится о матери, но он не мог вредить другим людям ради собственной выгоды.

— Господин Ян, — тихо сказала Ли Чжоучжоу, — я понимаю, что вы не хотите, чтобы Фужун снесли, и хотите, чтобы ваша мать спокойно там жила. Но вы же уже договорились с застройщиком, а теперь вдруг передумали.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение