Хэлань бросила на него взгляд и пробормотала: — Еда у нее невкусная, ты же сам к ней не привык.
— Мне нормально, — возразил Гань Пэй с легкой улыбкой, не повышая голоса.
Хэлань окончательно потеряла желание с ним разговаривать и жестом велела ему уйти.
— Госпожа, тогда мы будем ужинать?
— Какой ужин! — раздраженно воскликнула Хэлань, указывая на книги учета. — Принеси их сюда, я еще раз посмотрю. Не верю, что не смогу в них разобраться.
Сказав это, Хэлань снова посмотрела в сторону, куда ушел Гань Пэй, и пробормотала про себя: — Не понимаю, о чем он думает. Вроде бы она ему нравится, но он неделями не появляется в ее комнате, а при встрече ведет себя с ней как с чужой. Если она ему не нравится, зачем он ее постоянно защищает и балует?
Вернувшись в Дуюэ Юань, Гань Пэй на этот раз не взял с собой Чэн Вэня. Он ожидал увидеть Нин Жохань такой же радостной, как вчера, но застал ее сидящей за столом с поникшим видом.
— Что с тобой случилось? — спросил он, стараясь скрыть улыбку и сохраняя серьезное выражение лица.
Не забывая о своей цели, Нин Жохань с трудом собралась с духом и, полная надежды, посмотрела на него. — Я сегодня была на боях сверчков!
Гань Пэй сел рядом с ней, но выражение его лица не изменилось. — Да, я знаю.
Нин Жохань несколько раз моргнула и спросила: — И ты ничего не хочешь сказать? Например, что тебе не нравится мое поведение?
Гань Пэй задумчиво нахмурился, подперев подбородок рукой, и оглядел ее с явным неодобрением.
Нин Жохань выпрямила спину, готовясь к выговору, но не забывая скрывать свои ожидания. Однако ее глаза сияли, выдавая ее мысли.
— Ты… разве не получила удовольствия? Почему ты такая расстроенная и вся в пыли?
После долгого ожидания он задал такой серьезный вопрос, что Нин Жохань поперхнулась и закашлялась. Она не только не получила желаемого результата, но и вспомнила о своей неудаче. Упав лицом на стол, она глухо произнесла: — Я проиграла целый лянь серебра. Раньше я и не знала, что на боях сверчков еще и деньги ставят.
Гань Пэй прикрыл рот кулаком, пряча улыбку. Опустив руку, он снова принял бесстрастный вид.
— Господин, госпожа, ужин подан, — доложила подошедшая Сяо Фу вместе со служанками.
Нин Жохань резко села и велела им накрывать на стол. Она провела полдня вне дома, проиграла деньги и проголодалась. Забыв об осторожности, она больше не пыталась сдерживаться перед Гань Пэем и потянулась за куском мяса.
— Хлоп! — раздался звук. Сидевший рядом Гань Пэй вдруг перехватил ее руку. — Пойди умойся и переоденься, потом будешь есть.
Неохотно оторвав взгляд от мяса, Нин Жохань встала и, уже собираясь уходить вместе со Сяо Фу, вдруг обернулась. — Ты… тебе неприятно, что я буду есть в таком виде?
Гань Пэй, покосившись на нее, неторопливо налил себе суп и спокойно ответил: — Эта грязь на тебе — это пот от толпы людей на боях сверчков, брызги слюны во время разговоров, пыль с улицы, а может, даже… экскременты сверчков…
— Ладно, не продолжай, я сейчас же пойду умоюсь и переоденусь, — перебив его, Нин Жохань решительно удалилась вместе со Сяо Фу.
Только когда она ушла, Гань Пэй тихо засмеялся и поставил наполненную супом чашку на место Нин Жохань.
Переодевшись, Нин Жохань твердо решила больше не говорить с ним о сверчках. Сев за стол, она увидела перед собой чашку супа из ребрышек со сморчками и невольно улыбнулась.
Хотя у них с Гань Пэем не было особых чувств, он действительно заботился о ней. Даже если это был просто супружеский долг, Нин Жохань была тронута. В ответ на его заботу она взяла кусок мяса, на который заглядывалась раньше, и положила ему в чашку. — Ешьте побольше, господин.
Сделав это, Нин Жохань принялась за еду, не заметив, как Гань Пэй, опешив, в три глотка съел мясо.
Помня о событиях прошлой ночи, Нин Жохань легла спать, заперев дверь. Однако она долго ворочалась с боку на бок, сама не зная, чего ждет. Эта ночь прошла спокойно, словно две предыдущие ночи для Гань Пэя были лишь мимолетным порывом.
На следующее утро Нин Жохань постоянно зевала, так что Сяо Фу не выдержала и спросила: — Госпожа, что вы делали прошлой ночью?
Нин Жохань махнула рукой, не отвечая, и огляделась. — Где сверчок?
— Госпожа, вы что, снова хотите на бои?
Нин Жохань сокрушенно покачала головой и кивнула. — Вчера я столько денег проиграла, должна же я их отыграть. Не может же быть, чтобы этот сверчок ничего не сделал, а я лянь серебра потеряла.
— Вы сами не умеете играть, зачем винить сверчка? — Сяо Фу, явно не веря в сегодняшнюю победу, последовала за ней.
Нин Жохань, полная боевого настроя, вышла из дома, но у ворот ее остановил кто-то.
— Чэн Вэнь? Разве ты не должен быть с господином? Почему ты здесь? — спросила она с удивлением. В ее душе затеплилась надежда: неужели Гань Пэй все-таки рассердился, просто не показал виду и специально послал Чэн Вэня следить за ней?
(Нет комментариев)
|
|
|
|