Глава 5. Сверчки (Часть 1)

— ...Те два сверчка просидели на голове у господина целую чашку чая! Я никогда не видел, чтобы у господина было такое мрачное лицо. Он тут же прогнал мальчишку, который растирал тушь. Это дело свалилось на меня, но мне сегодня тоже не повезло, я разбил шкатулку с тушью, и господин велел мне купить новую.

Стоя перед каретой, Чэн Вэнь с убитым видом вспоминал мрачное лицо Гань Пэя и тяжело вздыхал.

— Ха-ха-ха, правда, два сверчка забрались на голову господину? — Нин Жохань совершенно не сочувствовала горю Чэн Вэня, а, наоборот, смеялась так, что чуть не задохнулась.

Взглянув на Сяо Фу, которая тоже, опустив голову, тихонько посмеивалась, Чэн Вэнь беспомощно прижал к себе шкатулку с тушью. — Я и так уже долго здесь, а у господина сегодня плохое настроение, мне лучше поторопиться. Но, госпожа, вы ни в коем случае не показывайте господину сверчков, даже упоминать о них нельзя!

— Хорошо, иди, — Нин Жохань отпустила Чэн Вэня, но смех ее не утих, она, держась за карету, продолжала смеяться, опустив голову. Она никак не могла представить себе, как чопорный Гань Пэй выглядел с двумя сверчками на голове.

Сяо Фу первой пришла в себя и с улыбкой сказала: — Госпожа, не смейтесь так, прохожие на нас смотрят, садитесь в карету и поедем домой.

Нин Жохань кивнула, но, сделав движение, вдруг остановилась и распорядилась кучеру: — Я хочу кое-что купить, подожди нас здесь.

— Госпожа, что мы будем покупать? — быстро догнав Нин Жохань, с недоумением спросила Сяо Фу.

Нин Жохань улыбнулась и подмигнула ей: — Уже август, пора боев сверчков.

Потирая виски, Гань Пэй вернулся в поместье под вечер. Сначала он навестил Хэлань, но та была занята счетами и совсем не обратила на него внимания. Гань Пэй, почувствовав себя неловко, усмехнулся. Выйдя из Двора Чансун, он собирался пойти в кабинет, но, немного поколебавшись, направился в Дуюэ Юань.

Войдя, он увидел Нин Жохань и Сяо Фу, сидящих на веранде во дворе. Они склонились над чем-то и время от времени смеялись.

— Что вы там смотрите? — с любопытством спросил Гань Пэй, подходя к Нин Жохань, и заглянул. Его лицо тут же застыло. На столе стояла изящная бамбуковая клетка, в которой сидел весьма знакомый ему обитатель.

— Госпожа, как вы!.. — Чэн Вэнь тоже увидел сверчка, побледнел от страха, тут же подбежал, схватил бамбуковую клетку и трижды внимательно проверил, хорошо ли закрыта дверца.

— Господин вернулся! — с тех пор как появился Гань Пэй, улыбка не сходила с лица Нин Жохань, она с нетерпением ждала его реакции.

Увидев, что Чэн Вэнь забрал сверчка, Нин Жохань тут же ухватилась за его рукав, слегка покачала им и, не сводя глаз с бамбуковой клетки, сказала: — Скоро август, я сейчас не управляю хозяйством, и мне нечем заняться, вот и решила поиграть со сверчками. Купила одного, он дорого стоил.

Взгляд Гань Пэя скользнул с ее сияющей улыбки на руку, вцепившуюся в его рукав. Он вдруг осознал, что она, кажется, кокетничает с ним. В груди у него разлилось что-то сладкое, как нектар, Гань Пэй отвернулся и тихо кашлянул, а затем, нахмурившись, посмотрел на Чэн Вэня. — Зачем ты отбираешь вещи у госпожи?

— Господин, я не...

— Что "не"? Немедленно верни госпоже! — холодно прервал его Гань Пэй, боясь, что он сболтнет лишнего и расскажет о его утреннем конфузе.

Чэн Вэнь надулся и только через некоторое время, понурившись, поставил бамбуковую клетку на место.

Гань Пэй перевел взгляд на Сяо Фу и немного смягчился. — Уже почти пора ужинать, сходите посмотрите, как там с ужином, и принесите все в Дуюэ Юань, сегодня я буду ужинать здесь.

— Слушаюсь, — Сяо Фу поклонилась и, уходя, потянула за собой Чэн Вэня.

Отойдя на несколько шагов, убедившись, что их не слышно, Чэн Вэнь тут же помрачнел. — Ты только подумай, я ведь ради господина схватил сверчка, а меня еще и отругали. Ну почему мне сегодня так не везет?

Сяо Фу пару раз сочувственно похлопала его по плечу. — Наверное, потому, что это сверчок госпожи.

— И вы тоже хороши, разве я не говорил, что при господине нельзя даже упоминать о сверчках? Как госпожа додумалась купить его?

Услышав недовольство в его голосе, Сяо Фу тут же перестала сочувствовать и, широко улыбаясь, беспечно сказала: — Ну и что? Ты же видел, господин совсем не сердится на госпожу! Если ты еще раз скажешь что-нибудь плохое о госпоже, я тут же расскажу об этом господину.

Чэн Вэнь тут же зажал себе рот, надулся и поплелся за ней. Сяо Фу не удержалась и тихонько рассмеялась.

— Господин, посмотрите на этого сверчка, разве он не красавец? — после того как Чэн Вэнь и Сяо Фу ушли, Нин Жохань вынула сверчка и поднесла его к Гань Пэю, желая увидеть, как он рассердится на нее или сбежит в панике.

Небо уже заволокло закатом, вдалеке виднелась розовая полоса, мягкий свет освещал лицо Нин Жохань, и были видны даже мелкие волоски на ее коже. Она же, словно не понимая, насколько она сейчас ослепительна, чисто улыбалась, и на ее щеке виднелась едва заметная ямочка. Гань Пэй никогда не видел ее такой, и на мгновение растерялся.

Видя, что он слегка опешил, Нин Жохань решила, что ее план почти удался, и еще ближе придвинулась к нему, поднося руку со сверчком почти к самому лицу Гань Пэя. — Я сразу заметила его среди множества других сверчков, посмотрите внимательно, какой он бодрый!

Очнувшись и осознав, как близко они находятся, Гань Пэй невольно задержал дыхание. Он повернул голову и увидел, что позади него стоит каменная скамья. Подумав, он тут же сел на нее.

Нин Жохань, которая почти опиралась на него, внезапно потеряла равновесие и наклонилась вперед. Но тут же чьи-то руки, уже ждавшие этого, обхватили ее за талию. Опомнившись, Нин Жохань обнаружила, что сидит у него на коленях, а ее рука все еще обнимает его за шею. Губы Гань Пэя были совсем рядом с ее ухом, и ей почудился тихий смешок.

Она тут же подняла голову, но увидела, что он подмигивает ей, словно тоже удивлен, и выглядит совершенно невинно. Нин Жохань склонила голову набок, неужели ей послышалось?

Глядя ей прямо в глаза, Гань Пэй серьезно сказал: — Госпожа, будьте осторожны, если бы я вас не поддержал, вы бы не только ушиблись, но и, выпустив сверчка, зря потратили бы деньги.

— Что значит "не только ушиблась бы"? — пробормотала Нин Жохань, краснея, у него на руках.

— Господин, госпожа... может, мы поужинаем попозже? — раздался рядом насмешливый голос. Сяо Фу и Чэн Вэнь неизвестно когда подошли, а за ними шли несколько служанок с блюдами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение