Глава 020: Бумажный человек призывает душу

Этот лоскут ткани, пропитанный кровью, я вытащил изо рта дяди Да Ню, он спрятал его там перед смертью.

Я помнил, что все время носил его в кармане брюк, как он оказался у него в руках?

Увидев этот лоскут, я инстинктивно пощупал свой карман.

Пощупав, я обнаружил, что карман пуст, лоскута там не было.

— Не щупай!

Я нашел его у дверей твоего дома!

В ту ночь ты убежал в тот старый дом, где спрятаны тела, я видел, как ты прятал его в кармане.

Как раз когда я вернулся из деревенского управления, я нашел этот лоскут.

На этом лоскуте есть трупная Ци, ты, наверное, получил его от мертвеца.

Когда Чжао Цзы Лун говорил это, он взглянул на меня, словно упрекая за то, что я скрывал от него историю с лоскутом.

Я не осмелился заговорить, а Чжао Цзы Лун продолжил: — Раньше я не понимал, что означают глаза на лоскуте. Староста не пускал меня в деревенское управление, и я просто искал следы моего мастера и твоего дедушки в деревне, но до вечера ничего не нашел.

Как раз собирался пойти в деревенское управление искать тебя, как увидел, что выбранные несовершеннолетние мальчик и девочка вышли из деревенского управления.

Как только они вышли, я почувствовал, что с ними что-то не так, они все время шли к старому дому на востоке.

Я последовал за ними и увидел, что призрак младенца ведет их к старому дому на востоке.

Я боялся, что призрак младенца навредит этим двоим детям, и попытался справиться с ним.

Кто бы мог подумать, он убежал к реке и исчез.

Как раз я увидел бумажные лодки на реке и несколько бумажных фигур без глаз, и только тогда полностью понял смысл лоскута!

Когда Чжао Цзы Лун договорил до этого, он остановился, думая, что я уже догадался о том, что произошло дальше.

Я все время пытался следовать его мысли, но голова у меня сейчас была затуманена, и я никак не мог понять.

Чжао Цзы Лун, увидев мое озадаченное состояние, горько усмехнулся и прямо сказал: — Твоего дядю Да Ню и его жену убили те два мастера бумажных изделий. Твой дядя Да Ню узнал, кто они, и хотел оставить тебе подсказку, чтобы предупредить.

Возможно, тогда ситуация была очень срочной, и у них не было времени написать их имена, поэтому они использовали глаза в качестве символа.

Старшее поколение в деревне знает, что мастера бумажных изделий не рисуют глаза.

Поэтому твой дядя Да Ню использовал такой способ, чтобы предупредить тебя, чтобы ты был осторожен с ними.

Я тоже подумал об этом и поспешил вернуться, чтобы спасти тебя.

К счастью, я пришел не слишком поздно!

После такого объяснения Чжао Цзы Луна я наконец полностью все понял.

Дядя Да Ню в ту ночь пытался сбежать из Магоуцунь вместе с женой, но, возможно, они встретили Левого Инь и Правого Яна на задней горе.

Дядя Да Ню был честным человеком, к тому же дедушка раньше водил его в город искать мастера бумажных изделий, наверное, он рассказал им об этом деле, и в результате они его убили.

Поэтому их тела и оказались в больших чанах с водой.

А дядя Да Ню не умел писать, но он знал некоторые табу мастеров бумажных изделий, поэтому нарисовал глаза, чтобы предупредить меня, чтобы я был осторожен с братьями Левым Инь и Правым Яном.

К сожалению, я не понял лоскут, оставленный дядей Да Ню, и поэтому был обманут Левым Инь и Правым Яном, которые призвали мою жизненную душу.

Если бы Чжао Цзы Лун не обнаружил это вовремя, я бы, наверное, уже умер.

Только вот, я не мог понять, почему они призвали мою жизненную душу, чтобы вселить ее в бумажную фигуру, и зачем они смешивали мои волосы с горящими седыми волосами.

Что они, черт возьми, хотели сделать?

Единственное, о чем я мог сейчас подумать, это то, что Левый Инь и Правый Ян определенно связаны с Чжоу Бацзы.

Я не мог понять, поэтому вспомнил о призраке младенца, о котором только что говорил Чжао Цзы Лун, и поспешно спросил его: — Цзы Лун, ты только что сказал, что в нашей деревне появился призрак младенца, и он преследует двух выбранных детей.

Что это, черт возьми, такое?

— Я не знаю!

Чжао Цзы Лун беспомощно покачал головой и сказал: — Он убежал слишком быстро, я не догнал его, иначе смог бы что-то узнать.

Призрак младенца был размером всего с несколько месяцев, он еще не сформировался.

Только вот, я тоже не могу понять, почему он преследует этих двоих детей.

Я видел, как он потирал виски, наверное, он тоже ломал голову, но так и не понял, поэтому я не стал его спрашивать.

Через некоторое время Чжао Цзы Лун сказал: — Хорошо отдохни. В последнее время стоит сильная засуха, завтра побольше загорай, это поможет восстановить Ян Ци.

Я не смею призывать твою душу, мой уровень практики Дао недостаточен, я боюсь навредить тебе.

Если с мастером и твоим дедушкой действительно что-то случилось, я призову твою душу.

Когда она вернется, я увезу тебя из этого зловещего места!

Мастер, куда ты делся?

Жив или мертв?

Ученик сейчас действительно беспомощен!

Было видно, что Чжао Цзы Лун в этот момент очень беспомощен, но я не мог ему помочь, оставалось только не мешать ему и дать ему побыть в тишине.

Но как раз когда мы собирались отдохнуть, снаружи вдруг раздался грохот грома.

Этот грохот заставил меня вздрогнуть. Чжао Цзы Лун, который до этого закрыл глаза, вдруг открыл их и в замешательстве пробормотал: — Сейчас сильная засуха, грома быть не должно, что, черт возьми, происходит?

Чжао Цзы Лун еще говорил, как черепица на крыше затрещала от ударов дождевых капель.

Шум дождя был сильным, словно внезапный ливень.

Чжао Цзы Лун открыл дверь, и я увидел снаружи проливной дождь.

Молния прорезала небо, осветив всю деревню.

Издалека я увидел у деревенского входа густой дым, похоже, большой огонь, которым жгли гробы, потух под дождем.

Вместе с громом мы с Чжао Цзы Луном услышали ругань, доносившуюся из деревенского входа, наверное, из-за этого ливня.

— Этот дождь идет как-то странно, там, вдалеке, кажется, еще нет дождя, только в вашей деревне идет ливень!

Чжао Цзы Лун посмотрел некоторое время, затем закрыл дверь и пробормотал себе под нос: — Эта деревня становится все более зловещей!

Пока он говорил, он вернулся к огню, ничего мне не сказал, добавил несколько сухих поленьев и развел большой огонь.

С огнем мне не было холодно, а Чжао Цзы Лун, обняв колени, пристально смотрел на пламя, не знаю, о чем он думал.

Он тоже был очень уставшим, просто не говорил об этом.

Вскоре он уснул раньше меня.

Я держался некоторое время, пока шум дождя и грома не стал тише, и, не выдержав, тоже крепко уснул.

— Чуюцзю, иди за мной; Чуюцзю, иди за мной...

Не знаю, сколько я проспал, в полусне я вдруг услышал, как кто-то зовет меня.

Этот зов повторялся, словно исходил от машины, без всяких эмоций.

— Чуюцзю, иди за мной...

Услышав это несколько раз в полусознании, я наконец убедился, что этот голос зовет меня.

Тело резко вздрогнуло, и я проснулся.

Голос доносился снаружи, он был жуткий, но в нем была какая-то странная притягательная сила, которая заставила меня встать и медленно пойти к двери.

Сознание мое было затуманено, словно я лунатил.

Я только знал, что еще не рассвело, ливень прекратился, во дворе было мокро, я шел шаг за шагом, обувь была вся в грязи.

Когда я подошел к двери, голос снова раздался: — Чуюцзю, иди за мной...

Этот голос был похож на призыв души, он звал меня в самое сердце.

Я кивнул, встал на цыпочки, снял дверной засов и медленно открыл дверь!

!

!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 020: Бумажный человек призывает душу

Настройки


Сообщение