Глава 6. Поездка в уездный город (Часть 1)

Зимой темнеет рано. У Цюнь вернулся домой с рыбой уже в сумерках. Дедушка У к этому времени приготовил ужин. Увидев вошедшего внука, он с улыбкой сказал:

— Неплохая рыбка! Я уж думал, что в этом году всем не хватит.

— Несколько семей не стали обменивать, вот мне и повезло. Хорошо, что в этом году улов большой, иначе точно бы не хватило. Я сейчас поужинаю и займусь рыбой. Дедушка, давай одну оставим на Новый год?

У Цюнь поставил таз на пол и потряс затекшими руками. «Какой же я слабак! Не такая уж и тяжелая ноша, а руки уже болят. Надо больше тренироваться, а то потом, когда пойду учиться на повара, даже сковороду не смогу подбросить» — подумал он.

— Самую большую рыбину вынесем на мороз, оставим на новогодний ужин. Остальных сейчас разделаем, порежем на куски и замаринуем. Завтра мы с тобой приготовим рыбу в кисло-сладком соусе, — сказал дедушка, взяв самую большую рыбину и положив ее в бамбуковую корзину в углу двора. В этой корзине семья У хранила зимой мясо. Раньше там лежало всего полкило свинины, а теперь добавилась еще и длинная рыба.

Трое членов семьи ужинали и разговаривали:

— Цюньцзы, завтра поедешь с бабушкой в потребкооперацию. Твой Третий дядя как раз собирается отвезти зерно твоему двоюродному брату. Скоро Новый год, бабушка хочет сшить тебе новую одежду. Соль, сахар и соевый соус у нас почти закончились. Еще надо купить конфет к празднику, чтобы было чем угостить детей, которые придут поздравлять.

— Бабушка, не надо мне шить одежду, у меня есть что носить. Мы с таким трудом накопили талоны на ткань, а вы с дедушкой давно не шили себе новую одежду, — поспешно ответил У Цюнь.

— Мы с твоим дедушкой уже одной ногой в могиле, какая нам новая одежда? Да и талонов не хватит на двоих. В этом году столько всего случилось, надо сшить тебе новую одежду, чтобы отпраздновать Новый год и отогнать злых духов, — Бабушка У не принимала возражений.

На самом деле, учитывая доплату от текстильной фабрики уезда, талонов на ткань у семьи У Цюня должно было быть достаточно. Беда была в том, что раньше у них были родственники-кровопийцы, и чтобы не давать им повода для сплетен, почти все талоны каждый год уходили им. Теперь, когда У Цюня бросила невеста, талоны остались у семьи. Оглядываясь назад, можно сказать, что это было к лучшему — избавиться от этих родственников-кровопийц.

— Решено. Цюньцзы, завтра поедешь с бабушкой в потребкооперацию. Когда вернетесь, дедушка научит тебя готовить рыбу, — Дедушка У поставил точку в разговоре.

На следующий день, на рассвете, около пяти утра, У Цюнь уже помогал бабушке сесть на деревенскую повозку. Так как было еще довольно холодно, У Цюнь специально взял старое одеяло, чтобы укрыть бабушку от ветра. В повозке уже сидели Тётя Чуньхуа, Тётя Дачжу, жена счетовода У Дали и еще несколько молодых женщин. Целая повозка людей, и среди них один У Цюнь, почти подросток. Он чувствовал себя немного неловко.

— Третий дядя, мы еще кого-то ждем? — спросил У Цюнь, сидя рядом с женщинами, которые оживленно болтали. Некоторые любопытные снова начали расспрашивать его о расторжении помолвки.

— Старшей сестры Ли еще нет, подождем, — вмешалась Тётя Дачжу. Старшая сестра Ли вышла замуж в бригаду Красной Звезды из дальней деревни, которая, по слухам, находилась в горах, и добраться туда было очень трудно. В свое время ее семья выдала ее замуж за Ли Теданя из их деревни. Семья Ли Теданя была бедной, и никто из девушек поблизости не хотел за него замуж. Ему пришлось ждать до тридцати лет, чтобы жениться, и заплатить целых пятьдесят юаней в качестве выкупа за невесту — огромная сумма для этих мест!

К несчастью, Ли Тедань однажды упал с горы и разбился насмерть, когда собирал хворост. Старшая сестра Ли стала вдовой и теперь все время проводила с Тётей Дачжу, сплетничая о том о сем. Без мужа, который мог бы ее урезонить, она совсем потеряла всякую осторожность в словах и успела обидеть немало людей в деревне. Но поскольку она была вдовой, односельчане, будучи людьми добрыми, старались не обращать на нее внимания.

Издалека показалась бегущая женщина.

— Третий дядя У, ты слишком рано! Я думала, вы уже уехали! Если бы не ждала, точно пошла бы жаловаться бригадиру, что ты обижаешь вдову! — воскликнула она, забираясь в повозку. Заметив одеяло рядом с У Цюнем, она тут же потянулась к нему.

— Какая холодная погода! Хорошо, что одеяло взяли! — сказала она, пытаясь укрыться.

Бабушка У, будучи женщиной доброй, растерялась и не знала, что сказать. У Цюнь перехватил одеяло.

— Это одеяло я взял для бабушки. Если вам нужно, тётя Тедань, возьмите свое,

Вдова Ли, увидев У Цюня, оживилась. Ее глаза заблестели, и она хитро сказала:

— Ой, какая тётя Тедань! Зови меня просто сестрой! Я думала, это общее одеяло. Ничего, пусть оно будет у твоей бабушки, — сказала она, пытаясь придвинуться к У Цюню.

Тётя Чуньхуа и жена счетовода, сидевшие рядом, не выдержали и одернули вдову Ли.

— Не приставай к парню, вдова! Репутацию совсем потерять хочешь? Тебе, может, и все равно, а У Цюнь — хороший, порядочный юноша!

— У Цюнь, братец, уже помолвку расторг, — сказала вдова Ли, все еще пытаясь приблизиться к У Цюню.

Тут Третий дядя У, указывая на конец повозки, громко крикнул:

— А ну сядь на место! Пора ехать, ты и так сколько времени отняла! Не сядешь — слезай!

С этими словами он взмахнул кнутом, и повозка тронулась.

Вдову Ли так тряхнуло, что она чуть не выпала, но Тётя Дачжу успела ее подхватить. Недовольная, она уселась в конце повозки, время от времени поглядывая на У Цюня, замышляя что-то недоброе.

Приехав в уездный город, Третий дядя У остановил повозку возле потребкооперации и сказал, что будет ждать всех здесь в одиннадцать часов, чтобы вернуться в деревню, и дольше ждать не станет. После этого он взял свои вещи и отправился к внуку.

Близился Новый год, и в уездной потребкооперации было столпотворение. У прилавка с конфетами и печеньем выставили много новых сладостей. Были фруктовые леденцы и воздушный рис. Леденцы стоили пятьдесят фэней за цзинь (полкило) плюс талон на конфеты. Воздушный рис ценился больше, так как делался из зерна, и стоил один юань за цзинь плюс талон. Обычно в деревне его никто не покупал — это было лакомство для горожан. Печенье было самое обычное, со вкусом молока, и стоило один юань за цзинь плюс два продовольственных талона.

У Цюнь, посмотрев на сладости и посоветовавшись с бабушкой, сказал:

— Товарищ, служу народу! Нам полкило воздушного риса и полкило фруктовых леденцов.

— Служу народу! Полтора юаня и два талона на конфеты, — ответил продавец, выписал чек, взял у У Цюня деньги и талоны, закрепил их скрепкой и отправил по проволоке бухгалтеру. Когда бухгалтер выписал квитанцию, продавец упаковал конфеты и отдал У Цюню. Купив сладости, У Цюнь с бабушкой пошли к прилавку с приправами и купили соль и соевый соус. Затем они направились к тканям, но, увидев толпу женщин у прилавка, У Цюнь, оценив свои силы и возраст бабушки, решил не лезть в эту давку. Ткань можно купить и в следующий раз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Поездка в уездный город (Часть 1)

Настройки


Сообщение