Глава 3. Кукурузные лепешки и тушеный заяц

Дедушка У, наблюдавший из главной комнаты, как внук разделывает зайца, вздохнул с облегчением. Утром, когда внук сказал, что смирился, дедушка все еще сильно беспокоился. Ведь они с Ли Сюэ были друзьями детства, и помолвка длилась уже год.

Он планировал устроить им свадьбу, как только обоим исполнится восемнадцать. Кто бы мог подумать, что семья Ли окажется такой ненасытной и так легко откажется от договоренностей? Жаль девочку Ли Сюэ. Что же с ней будет с такими жадными родителями?

— Дедушка, что будем есть на обед? Тетя передавала через кого-нибудь, когда она привезет бабушку?

Услышав вопрос внука, дедушка У отвлекся от своих мыслей: — Вчера твоя тетя через брата Хунцы передала, что привезет бабушку после обеда.

— Хорошо. Тогда как насчет кукурузных лепешек на обед? — предложил У Цюнь, вспомнив, как давно не ел деревенских кукурузных лепешек.

Дедушка У увидел, как загорелись глаза внука, и улыбнулся: — Тогда испечем несколько кукурузных лепешек. Как раз к вечеру к тушеному зайцу подойдут.

Услышав это, У Цюнь пошел на кухню и открыл шкафчик. Внутри лежал небольшой мешочек, в котором было около двух с половиной килограммов кукурузной муки. Он взял щепотку и растер пальцами — мука была грубого помола, с ощутимыми крупинками.

Подумав, он открыл другой, еще меньший мешочек рядом. Там было чуть больше килограмма пшеничной муки тонкого помола. Хотя она и называлась «тонкой белой», в те времена из-за неразвитой промышленности мука была желтоватой, и на ощупь сильно отличалась от той, что появится десятилетия спустя. Тем не менее, даже такие два мешочка с мукой были не в каждой деревенской семье.

У Цюнь отмерил две миски кукурузной муки и одну миску пшеничной. Он тщательно смешал оба вида муки, добавил две миски воды, размешал, вбил яйцо, добавил немного соли и соевого соуса и снова перемешал до состояния жидкого теста. Взглянув на промасленную тряпочку на краю емкости с маслом, У Цюнь вдруг осознал, как давно не видел таких вещей.

Так называемая промасленная тряпочка представляла собой полоску хлопковой ткани, пропитанную маслом. Каждый раз перед готовкой этой тряпочкой слегка смазывали сковороду — это и называлось «добавить масла». Сейчас, зимой, на тряпочке застыли белые комочки свиного жира. У Цюня это вызвало легкую тошноту. Он подумал, что нужно раздобыть нормального масла, потому что пользоваться такой тряпочкой совсем не гигиенично.

Разогрев сковороду и смазав ее тряпочкой, У Цюнь начал печь лепешки. Испекши лепешки, он подумал, что есть их всухомятку будет трудно. Поэтому, воспользовавшись остатками жира на сковороде, он налил три миски воды, разбил туда два яйца и приготовил суп с яичными хлопьями.

Приготовив еду, он отнес ее в главную комнату, и они с дедушкой сели обедать. Дедушка У откусил лепешку, одобрительно кивнул и отхлебнул супа. Он удивленно заметил: — А ты стал лучше готовить. Вкус неплохой.

У Цюнь немного смутился, подумав про себя, что все-таки несколько лет проработал помощником повара на кухне пятизвездочного отеля. Кое-чему он там научился. Однако, если он будет постоянно готовить, дедушка рано или поздно заподозрит неладное. Поразмыслив, он сказал: — Дедушка, я научился, наблюдая за тобой. Я хочу перенять у тебя навыки поварского дела, которым ты научился. Тогда смогу помогать на деревенских торжественных событиях.

Дедушка У подумал и согласился. К тому же, последние десять дней шел сильный снег, и работы на улице все равно не было. Вспомнив про замаринованного утром зайца, он взглянул на внука: — Если хочешь учиться, учись серьезно. Я не потерплю, если бросишь на полпути. После обеда научу тебя готовить тушеного зайца. Как раз бабушке для восстановления сил пригодится.

Сказано — сделано. После обеда дедушка У отправил У Цюня в погреб за куском имбиря, несколькими стеблями зеленого лука и двумя крупными редьками. Имбирь и лук нарезали ломтиками, редьку — кубиками.

Раскалив чугунную сковороду, дедушка смазал ее промасленной тряпочкой, затем бросил туда имбирь и зеленый лук. На сильном огне он быстро обжарил их, и по комнате тут же распространился аромат лука и имбиря. Добавив немного чесночной пасты, водки и соевого соуса, он еще пару раз перемешал.

Затем он выложил в сковороду всего зайца из миски и накрыл крышкой. Добавил миску воды, довел до кипения на сильном огне, а затем убавил огонь и оставил медленно тушиться. Аромат, вырывавшийся из-под крышки, постепенно ослабел. Когда заяц был готов наполовину, дедушка добавил в сковороду редьку, перемешал, снова накрыл крышкой и оставил тушиться до тех пор, пока соус не загустел.

У Цюнь подумал, что хорошо, что сейчас холодно, и их дом стоит на краю деревни, соседей рядом немного. Иначе, судя по аромату, нашлись бы наглецы, которые пришли бы просить угощения.

Только они закончили готовить тушеного зайца с редькой, как у ворот раздался голос тети: — Цюньцзы, открой дверь!

Услышав голос, У Цюнь быстро подбежал к двери и открыл ее. Действительно, это были его маленькая тетя и бабушка. Тетя одной рукой поддерживала бабушку, а в другой несла большой узел. Увидев живую и здоровую бабушку и молодую тетю, У Цюнь не смог сдержать радости. Его глаза мгновенно покраснели.

— Ох, мой внучек, что случилось? Дедушка тебя обидел? — участливо спросила бабушка У.

У Цюнь немного успокоился: — Бабушка, тетя, вы вернулись! Я просто рад вас видеть. — Говоря это, он взял у тети узел и посторонился, пропуская их в дом.

Соседка напротив, услышав шум, тоже открыла дверь: — Цюньцзы, твоя бабушка вернулась?

— Да, тетя Чуньхуа, только что приехали.

— Хорошо, хорошо, что вернулась. Ты пока занят, я завтра к твоей бабушке зайду. — Сказав это, тетя Чуньхуа закрыла свою дверь.

У Цюнь внес узел и закрыл дверь, направляясь в главную комнату. Там бабушка У и маленькая тетя У уже сидели и пили горячую воду. Дедушка У сказал: — Цюньцзы, иди подогрей обеденные лепешки, будем ужинать. Твоя тетя сегодня останется у нас на ночь.

Когда У Цюнь подогрел лепешки и принес в главную комнату тушеного зайца, старики уже успели обменяться новостями за последние несколько дней.

— Цюньцзы, хорошо, что ты все понял. Если бы не мои больные ноги, я бы ни за что не оставила своего внучка одного, — сказала бабушка, собираясь заплакать.

У Цюнь поспешно поставил еду и сел рядом с ней, утешая: — Бабушка, я все понял. С Ли Сюэ нам не по пути, я больше об этом не думаю. Теперь я буду усердно работать, зарабатывать трудодни и заботиться о вас с дедушкой. — Увидев улыбающуюся тетю напротив, он быстро добавил: — И о моей маленькой тете тоже.

Маленькая тетя У рассмеялась: — Ах ты, плут, какой язык подвешенный! Тетя лишь хочет, чтобы у тебя все было хорошо, а ты заботился обо мне и своих двоюродных братьях и сестрах.

Дедушка У поспешил вмешаться: — Еда стынет, о чем вы говорите? Давайте сначала поедим.

Семья весело ужинала тушеным зайцем, слушая рассказы У Цюня о том, как он нашел мясо и как учился его готовить.

Глядя на живых и здоровых дедушку и бабушку, на молодую и энергичную тетю, У Цюнь снова мысленно поблагодарил небеса за то, что ему выпал шанс снова увидеть самых дорогих ему людей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Кукурузные лепешки и тушеный заяц

Настройки


Сообщение