HP: Эпоха Мародёров (Часть 4)

11

Рождество для Цинцин Шэнь означало грызть мамино печенье, лежать на коленях у папы, слушать, как он читает интересные новости, а затем проводить время, смотря по телевизору сериал, который пользовался неизменной популярностью уже более двадцати лет.

Иногда Петуния спрашивала: — Лили, ты сделала домашнее задание на каникулы? — Цинцин Шэнь, приложив руку к груди, сначала жаловалась: — Ты меня чуть не напугала до смерти! — а затем очень серьезно отвечала Петунии: — Задавать домашнее задание на Рождество — даже Мерлин бы этого не выдержал!

Петуния ни разу не смогла выиграть спор с Лили, глядя в ее такие же зеленые глаза.

— Я приведу в порядок свои тетради за этот год.

— Петуния, Петуния! — Цинцин Шэнь тут же спрыгнула с папиных колен и с мягкого удобного дивана, а затем потащила Петунию сесть на диван.

— Давай вместе посмотрим телевизор!

Маленькая лоли, растягивая гласные в словах и мило капризничая, была неотразима. Не только мальчики из волшебных семей, не видевшие большого мира, не могли ей противостоять, но даже Петуния, хорошая ученица, которая могла пройти сквозь толпу хиппи и панк-рокеров с учебником математики, не дрогнув, не могла устоять.

Затем Цинцин Шэнь тут же оставила папины колени и, положив голову на колени Петунии, смотрела телевизор, убивая время.

Когда Петуния разбудила ее, она, полусонная, обнаружила, что укрыта шерстяным пледом, а Петуния с увлечением читает «Воспоминания о Второй мировой войне».

Цинцин Шэнь совершенно не интересовало, как сэр Черчилль вспоминал Вторую мировую войну. Ей достаточно было знать, что Уинстон Леонард Спенсер Черчилль назвал Адольфа Гитлера, который в муках писал «Мою борьбу», сидя в тюрьме, «унылым маленьким солдатом».

Перед рождественским ужином Цинцин Шэнь вместе со всей семьей молилась Богу, в которого она совершенно не верила, искренне благодаря директора Дамблдора, победившего первого Темного Лорда, Грин-де-Вальда.

Все диктаторы, основанные на теории чистоты крови, — это императоры-идиоты.

И у таких императоров-идиотов часто есть язык, который может превратить живое в мертвое.

Цинцин Шэнь с улыбкой нарезала говядину перед собой, а затем, проглотив мясо, сделала выражение лица, словно это было самое вкусное блюдо на свете.

— Вкусно!

И так, рождественский ужин в семье Эванс прошел в радости и довольстве.

А Цинцин Шэнь не знала, что Сириус сбежал с банкета, где должен был присутствовать легендарный Темный Лорд, и бесцельно летал на метле.

Сириус совершенно не хотел возвращаться домой.

Его двоюродная сестра Беллатриса становилась все более сумасшедшей, а его родители, оказывается, тоже связались с этим Темным Лордом, который неизвестно откуда взялся.

Определение Лили «тупой» было совершенно верным.

Сириус на метле немного свернул в сторону, где, по словам Лили, находился ее дом.

Но, пролетев недалеко, он вернулся на прежний курс.

Так же, как Сириус Блэк не мог в этот момент пойти к своему лучшему другу Джеймсу, у него просто не хватило наглости внезапно заявиться к кому-то домой на Рождество.

Люди из рода Блэков всегда были гордыми и страдали от этого, и даже мятежный Сириус полностью унаследовал эту черту.

Не говоря уже о том, как ужасно выглядели лица его родных, оставленных дома Сириусом, и как ужасно прошел их рождественский вечер. Но увидев на Рождество кучу своих подарков, он отбросил в сторону дорогие и неинтересные, а затем достал подарки от своих самых важных друзей.

Джеймс подарил Золотой снитч, который неизвестно где раздобыл — его нужно было поскорее поймать и положить в коробку. Ремус подарил книгу, Питер тоже книгу — книги можно было отложить в сторону. А потом был подарок от Лили…

Сириус с несчастным видом посмотрел на полную коробку печенья, отчаянно взял одно и откусил.

Из него выпала бумажка с одной фразой.

Сириус прочитал предложение с бумажки, и его лицо покраснело.

The world is changed ‘cause you are made of ivory and gold. The curves of your lips rewrite history.

(Мир изменился, потому что ты создана из слоновой кости и золота. Изгибы твоих губ переписывают историю.)

.

.

— От этих изречений у меня чуть руки не отвалились, — Цинцин Шэнь каталась по кровати, обнимая подушку.

Петуния устало отложила справочник и сказала Цинцин Шэнь, которая каталась по кровати: — Сама виновата, что потратила все карманные деньги на пирожные.

Мало того, теперь в холодильнике Эвансов лежат два с половиной больших торта, нагло занимая и без того ограниченное свободное место.

— Но что поделать, если в кондитерской на Рождество не только скидки, но и новые вкусы появились… — Цинцин Шэнь скривила лицо. Хотя руки у нее чуть не отвалились, желудок был невероятно доволен.

— Хорошо, что раньше, когда делала домашку, списала достаточно предложений, иначе не знаю, что бы делала.

— Лили, твои записки не вызовут недопонимания? — Беспокойство Петунии вызвало у Цинцин Шэнь очень спокойную реакцию. Она повисла вниз головой с кровати, обнимая подушку, и, глядя на Петунию, с улыбкой ответила: — Не волнуйся, не волнуйся, они не знают, какие предложения мы кладем в наши печенья с предсказаниями.

Настроение Петунии в этот момент было точно таким же, как у Эллины, отдыхающей на Гавайях, когда она сталкивалась с образом мыслей Цинцин Шэнь в Хогвартсе.

А Цинцин Шэнь, свернувшись калачиком под одеялом, уснула на кровати.

— Вот же… — Петуния вздохнула, укрыла Цинцин Шэнь одеялом, затем выключила свет и забралась на свою верхнюю койку.

.

.

В Хогвартс-Экспрессе Цинцин Шэнь, увидев Эллину, тут же бросилась к ней и превратилась в прилипчивую субстанцию, которую невозможно было отцепить.

— Эллина, я так по тебе соскучилась!

— Меньше слов, больше дела, — Эллина достала из кармана печенье с предсказанием и громко сказала Цинцин Шэнь. — Фраза, которую ты написала: ‘The world is changed ‘cause you are made of ivory and gold. The curves of your lips rewrite history’ — это плагиат из «Портрета Дориана Грея» Оскара Уайльда.

— Эллина, твоя память настолько хороша, что этому миру тебя не остановить! — Цинцин Шэнь очень обиженно слезла с Эллины, а затем ее глаза загорелись, и она энергично замахала рукой: — Ремус, сюда, сюда!

До прибытия поезда они так и не дождались Джеймса и Сириуса, поэтому втроем решили сначала занять купе.

По дороге к купе Цинцин Шэнь услышала позади тихое «спасибо». Она обернулась, увидела Ремуса, как обычно улыбнулась ему, а затем, потянув за собой Эллину, ворвалась в пустое купе.

Снаружи, на платформе Хогвартс-Экспресса, Джеймс спросил у Сириуса, который молча стоял и не двигался.

— Сириус, что с тобой? — Он молчал с самого начала.

— …Ничего.

.

.

— Добровольно отданная кровь единорога может заменить один из ингредиентов в оригинальном зелье Волчьей отравы, и тогда у него не будет сильных побочных эффектов, и оно станет постоянным зельем. — Цинцин Шэнь погладила подбородок, рассказывая спутникам о флаконе зелья Волчьей отравы, который она приготовила в качестве рождественского подарка для Ремуса.

— Хотя я думаю, что оригинальный рецепт зелья Волчьей отравы должен был содержать именно добровольно отданную кровь единорога. А тот, что сейчас распространен… наверное, это какая-то несовершенная модификация.

Не каждый может достать добровольно отданную кровь единорога, так что Ремус в каком-то смысле счастливчик.

А Цинцин Шэнь, поделившись в кабинете директора Дамблдора сладостями и приторно-сладкими напитками, от которых у портретов предыдущих директоров на стенах, казалось, заболели животы, вышла из кабинета с рукописью анализа Атласа магических трав.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение