Легенда о Белой Змее (Часть 1)

Легенда о Белой Змее

— Цинцин, ну потеряла ты кошелек, и что? Ты уже весь день из-за этого киснешь?

— У меня там все документы были! Удостоверение личности, банковские карты — все восстанавливать придется! О небеса…

Цинцин Шэнь уткнулась лицом в стол, совершенно разбитая и не желая двигаться.

Разве обед за счет коллег мог утешить желудок Цинцин Шэнь, которая не знала, как прожить неделю до зарплаты?

В конце концов она решила достать свой контейнер для еды, пошла в обеденный перерыв в столовую компании, взяла обед, а когда все почти закончили есть, подошла с пустым контейнером к тетушке на раздаче и попросила еще порцию.

— Цинцин, ты просто герой.

Коллега посмотрел на обед, который Цинцин Шэнь когда-то оценила как: «Черт! Даже в университетской столовой не было такой трагедии!». Ей оказалось мало одной порции на обед, и она собиралась взять еще и на ужин домой…

Цинцин Шэнь оторвалась от отчетов и медленно произнесла:

— Фортуна переменчива…

— Не то чтобы возмездия нет, просто время еще не пришло, — с улыбкой сказал Цинцин Шэнь единственный мужчина в их финансовом отделе, сидевший за столом напротив.

Цинцин Шэнь бросила на него недовольный взгляд, и тут зазвонил телефон.

Положив трубку, она вытерла холодный пот со лба, устало откинулась на спинку стула и с горечью пожаловалась:

— Поставщик требует оплату за оборудование, поставленное полтора года назад? Я здесь всего восемь месяцев работаю!

Коллега, проработавшая в компании больше четырех лет, спросила:

— Какого инженера он ищет?

Цинцин Шэнь напрягла память:

— Кажется, Лю Цзюньшэн…

— Инженер Лю?

Коллега изумленно развела руками.

— Так он год назад уволился…

— Черт, и что теперь делать?!

Цинцин Шэнь бросила все дела и, как только закончился рабочий день, решительно схватила свой контейнер и ушла.

С трудом отбившись от поставщика, требовавшего оплаты, и перенаправив его к другим, она просидела над кучей отчетов до самого дня зарплаты. Увидев СМС-уведомление от банка на телефоне, Цинцин Шэнь, едва сдерживая слезы, сразу после работы пересела на несколько автобусов и поехала в супермаркет за продуктами.

Вернувшись домой, она запихнула замороженные продукты в холодильник, бросила остальные покупки на кухонный стол, рухнула на кровать и больше не хотела вставать.

Но на этот раз, проснувшись, она обнаружила, что превратилась в птенца, только что вылупившегося из яйца…

.

.

Воспользовавшись тем, что вылупилась первой, Цинцин Шэнь быстро съела свою яичную скорлупу, а затем задумалась, не съесть ли ей своих еще не родившихся братьев и сестер в качестве добавки.

Поразмыслив, она решительно отказалась от этой идеи.

Птица, поедающая яйца… это же не какая-нибудь дурацкая игра вроде «Змейки», чтобы время убивать.

Когда она, наконец, самым примитивным способом — научившись поглощать сущность солнца и луны — с трудом достигла духовной формы… Цинцин Шэнь подумала, что весь этот процесс был полон горьких слез.

В чем главное отличие между людьми, птицами, зверями и духами растений?

Люди рождаются с духовным разумом, благословленные Небесами. С точки зрения нынешнего положения Цинцин Шэнь, их путь совершенствования казался невероятно легким.

Когда люди убивают птиц, зверей или духов растений, Небесный Путь их не наказывает. А наоборот?

Ее мать… всегда убивала лишь ради выживания и никогда не нападала на людей, благословленных Небесным Путем. Но когда она, защищая гнездо, дала отпор даосскому культиватору, то через три месяца ее Небесное Испытание обернулось шестью ударами молний.

Проклятый Небесный Путь!

Цинцин Шэнь взмыла в небо. Потратив несколько сотен лет долгой жизни духа на совершенствование и обретение человеческого облика, она без малейших колебаний пробралась в главный дом богатой человеческой семьи и украла одежду, золото, серебро, драгоценности, вино, еду, дыни и фрукты. Украв все это, она с удовольствием устроилась на дереве, наслаждаясь своей добычей.

В романах о совершенствовании так много пишут о трудностях пути, о том, как тяжело иметь духовные корни, а уж смешанные духовные корни — и вовсе несчастье… Но разве это сравнится с участью духов-животных, которых люди считают ходячим запасом эликсиров?

Все стремятся к Великому Дао, но изначальные условия у всех разные.

Небесный Путь явно благоволит людям, еще и прикрывается тем, что без совершенствования их жизнь не превышает ста лет… Действительно, бред какой-то.

Живешь один день — наслаждайся этим днем.

Цинцин Шэнь налила себе вина и, моргнув, посмотрела вниз на белую змею, которую спас и отпустил человек.

— Ох-ох-ох…

Она приложила руку ко лбу, покачала головой и вздохнула.

Как ни посмотри, это очень похоже на самое начало той невероятно глупой истории «Легенда о Белой Змее».

Нет-нет, та история начиналась с того, как глупый ученый на Сломанном мосту в Ханчжоу одолжил зонтик прекрасной, как цветок, белой змее, пришедшей отплатить за доброту.

Одолжил, вернул — и так началась вся эта захватывающая, полная невероятных поворотов и прекрасная история…

К черту все это.

У Цинцин Шэнь не было времени следить за дальнейшим развитием сюжета. Она как раз прокралась в правительственное учреждение, взмахом широкого рукава забрала все серебро, которое чиновник присвоил из средств, выделенных на помощь пострадавшим от бедствия. Затем она приняла свой истинный облик, взмахнула крыльями и полетела далеко за город, чтобы открыть там пункт раздачи каши.

«Пусть лучше эти деньги пойдут на добрые дела, чем этот чиновник закопает их в землю как сбережения на похороны или его домочадцы потратят их на бессмысленные интриги».

Цинцин Шэнь оставила сумму, соответствующую рыночной цене, и, взмахнув рукавом, опустошила амбары торговцев зерном, которые наотрез отказывались открывать склады и продавать зерно, забрав оттуда весь белоснежный рис.

Она применила заклинание, чтобы никто не заметил, что рис в амбарах заменили тысячей лянов серебра.

Приняв облик женщины средних лет, Цинцин Шэнь дунула на несколько вырезанных из бумаги фигурок, придав им человеческий облик. Она приказала им развернуть за городом пункты раздачи каши. Большие котлы наполнились рисом, и началась раздача.

Оставшееся серебро она таким же образом потратила в аптеках. Выбрав лекарственные травы, которые она успела изучить за эти годы, она составила рецепты и принялась варить отвары для профилактики болезней.

Цинцин Шэнь занималась всем этим с большим удовольствием.

Ее совершенно не волновало, насколько возмутительными были ее тайные дела и сколько крови выплюнут торговцы зерном, аптекари и тот чиновник, если узнают правду.

Если она совершит большую ошибку, то придет время Небесного Испытания. Если выдержит удар молнии — станет бессмертной. Если не выдержит — ну что ж, значит, конец. Кого это пугает?

Цинцин Шэнь утешала себя тем, что брала не само серебро для помощи пострадавшим, а рис покупала по рыночной цене. Даже если даосские или буддийские монахи придут к ней с претензиями, она с гордостью упрет руки в боки, бросит деревянную ложку, вскинет бровь и скажет:

— Идите и выковыривайте это из их животов.

Пальцем Цинцин Шэнь указывала на беженцев, только что съевших кашу.

Затем она решительно бросила все и сбежала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение